Кэти Линц - Поженимся в Лас Вегасе стр 7.

Шрифт
Фон

Наконец Стив притормозил у большого фермерского дома. Хлоя подумала, что они уже приехали, но, увидев огромные корзины с яблоками, удивилась.

- Мне показалось, что неплохо было бы сделать остановку, - сказал Стив, с легкостью соскочив с мотоцикла.

Хлоя не была уверена, что она сможет это повторить. Ноги были как ватные.

- Хорошая идея, - сказала она хрипло.

- Тебе помочь снять шлем? - спросил он, видя ее безуспешные попытки снять его.

- Нет, спасибо, я сама.

Не только ноги, но даже пальцы ее не слушались. Она никак не могла справиться с ремешком. Наконец Стив не выдержал и расстегнул ей ремешок, уже в который раз дав ей почувствовать, насколько нежными могут быть прикосновения такого сильного мужчины.

- Мы едем на озеро Дьявола. Устроим небольшой пикник. А здесь мы купим немного еды.

Это была хорошая новость. Хлоя не успела позавтракать утром и сейчас очень хотела есть.

Они подошли к многочисленным корзинам с яблоками. Под каждой корзиной была табличка с названием сорта. Хлоя готова была поспорить, что в самом доме было огромное количество сортов сыра. В конце концов, это был Висконсин.

- Ты знаешь, что штат Висконсин ежегодно производит более двух с половиной миллионов фунтов сыра в год, - сказала Хлоя и тут же пожалела о сказанном. Она выдавала статистику, только когда сильно нервничала. У нее было полно таких мелочей в голове - в этом заключалась ее работа в библиотеке. Ей часто приходилось искать подобную информацию - от годовой нормы осадков в Бразилии до продолжительности жизни бурого медведя.

- Тебе нравится чеддер? - спросил Стив.

- Да, это мой любимый сыр.

- Там еще есть сосиски. Давай возьмем свиные, - предложил он, бросая в корзинку две упаковки сосисок.

Они вернулись к "Харлею". Стив положил покупки в сумки и закрепил их на заднем сиденье.

- Готова?

Она кивнула и уверенно закинула ногу на сиденье.

- Ты делаешь успехи! - он одобрительно похлопал ее по плечу.

Дорога на озеро Дьявола была очень живописной: они ехали по извилистым дорожкам через холмы, поросшие ветвистыми деревьями. Наконец через главные ворота они въехали в национальный парк.

Пока Стив ставил мотоцикл на стоянке, Хлоя подошла к ближайшему столику для пикников и принялась раскладывать продукты.

- Что ты делаешь? - спросил Стив.

- Собираюсь поесть.

Стив покачал головой, подошел к столику и собрал продукты обратно в сумку.

- Не здесь? - спросила она удивленно. - Какой же столик ты хочешь?

Стив снова покачал головой:

- Мы не будем есть за столом.

- А где?

Стив указал на высокий утес, нависающий над озером:

- Там. Надеюсь, ты не боишься высоты?

- Если я скажу, что боюсь, это что-нибудь изменит?

- Нет, - сказал Стив и улыбнулся. - А знаешь, этот утес один из самых старых на земле. Ему около миллиона лет. Я это в Интернете прочитал, - ответил он на ее удивленный взгляд.

Она не без удовольствия отметила, что Стив тоже способен иногда выдавать статистические сведения. Теперь она не стыдилась своих комментариев про Висконсин.

- Пойдем, - сказал он и взял ее за руку.

За все время, что они шли к утесу, он не сказал ни слова. И это было не потому, что ему не нравилось ее общество. Наоборот - Хлоя начинала ему нравиться все больше и больше. Это его пугало. Она как-то странно на него действовала. Он вспоминал о том, как она прижималась к нему во время поездки на мотоцикле, как ее руки скользнули на его ремень… Стив изо всех сил убеждал себя в том, что все под контролем. Они ведь команда. Никаких романтических отношений, никакого секса и даже никаких мыслей о сексе. Он только что пережил неудачное расставание и не хотел, чтобы нечто подобное случилось вновь. Все в порядке, все идет по плану.

Хлою не смущало его молчание. Оно ее даже радовало - Стив не услышит, как она задыхается, но не от усталости, а от волнения. Она была в отличной форме, и обычно пешие прогулки давались ей легко. Но там не было Стива, который бы держал ее за руку.

- Вот мы и пришли! - сказал он, когда они наконец добрались до места почти на вершине утеса, откуда открывался великолепный вид.

Стив разложил еду на камне.

- Не правда ли, здесь гораздо лучше, чем там, внизу, на столике для пикника?

Хлоя кивнула и подумала, что сама никогда бы не рискнула забраться так высоко. Она не любила рисковать. Возможно, из-за ее тети, любившей частенько напоминать ей, что если бы ее родители не рискнули и не наняли частный самолет на годовщину своей свадьбы, то остались бы в живых.

- Сейчас все будет готово, - Стив нарезал сыр и яблоки армейским перочинным ножом.

Когда он предложил ей кусочек яблока, ей почему-то сразу вспомнилась сцена в саду Эдема - только наоборот. Стив вводил ее в искушение. Взять яблоко или нет? Начать новую жизнь или оставить все как есть и жить спокойно и незаметно? Хлоя взяла яблоко.

- Ты когда-нибудь была здесь раньше? - спросил он.

Она покачала головой.

- Странно. Это самое популярное место отдыха среди жителей Чикаго.

- Я не всегда жила в Чикаго. Мы жили здесь, когда живы были родители. Но когда они умерли, я переехала к Джэнис - старшей сестре моей мамы.

- Помню. Ты говорила, что вы не были с ней близки.

- Да, она даже не хотела, чтобы я называла ее тетей.

- Почему? - удивился Стив.

- Она говорила, что не чувствует себя чьей-то тетей. Поэтому я называла ее просто Джэнис. - Хлоя остановилась, чтобы откусить яблоко. - Я даже не видела ее до того, как умерли мои родители. Они не были близки с мамой, но ей пришлось меня взять, поскольку она была единственной моей родственницей. Она жила в штате Массачусетс. Я переехала к ней, когда мне было восемь лет.

- Наверное, тебе было с ней плохо…

- Она отдала меня в школу-интернат, когда мне исполнилось двенадцать. Я провела там шесть лет. Так что я жила с ней всего четыре года.

Но эти четыре года произвели на меня неизгладимое впечатление.

- Тебе понравилось в интернате? - спросил Стив.

- А тебе понравилось в военной школе?

- В военной школе было очень тяжело, - признался он.

- В интернате тоже было тяжело. Меня спасали книги. Там была потрясающая библиотека и очень добрая библиотекарша. Книги уносили меня в другой мир - с замками, храбрыми рыцарями и прекрасными дамами…

- Тебе нравится история?

- Мне нравится читать. Не важно что: историю, биографии, психологию… Для меня книга - портал в другой мир. - Хлоя удивилась, почему она рассказывает ему такие личные вещи. - Извини, я много говорю.

- Да ничего, это интересно.

- Теперь твоя очередь. Расскажи о себе. Каково это - иметь брата-близнеца? - ее почему-то всегда интересовал этот вопрос.

- Ну, мы не очень похожи, - Стив разрезал еще два яблока.

- Да, я знаю. Твоя бабушка показывала мне фотографии.

Он улыбнулся:

- Тогда ты знаешь, кто у нас самый красивый в семье.

- Все твои братья неплохо выглядят, - заметила она.

- Это отретушированные фотографии.

- Значит, ты симпатичнее, чем твой брат Том?

- Том неплохо выглядит, - сказал Стив. - По крайней мере, многие женщины так думают. Но я, конечно, лучше.

- Ну конечно! - подтвердила она. - А как насчет твоих старших братьев?

- Они женаты.

- Ты так говоришь, будто я ими интересуюсь.

- Нет, я не то имел в виду. Я хотел сказать, что из всех братьев Козловски только Том и я пока не женаты.

- Вы с братом служите вместе?

Стив покачал головой и стал серьезным:

- Он сейчас на Ближнем Востоке.

- Ты беспокоишься за него? - спросила она.

- Он знает, как о себе позаботиться.

- Ты так и не рассказал, каково иметь брата-близнеца, - напомнила Хлоя.

- Я даже не знаю, - Стив задумался. - Вроде бы ничего особенного.

- А у вас нет никакой внутренней связи? Говорят, близнецам это свойственно.

Да, у них с Томом определенно есть связь, но Стив не хотел этого признавать, потому что для него это было странно и необъяснимо. Когда они были детьми, у Тома разорвался аппендикс. Стив тоже почувствовал боль. Они одновременно болели ветряной оспой. А совсем недавно они, не сговариваясь, купили одинаковые мотоциклы.

- Я даже не могу себе представить, каково это - иметь родного брата или сестру, - Хлоя потянулась за сыром и крекером. - А тем более брата-близнеца. Просто кого-то родного и близкого, чтобы не было так одиноко.

- Представляю, как тебе было одиноко в интернате.

- Да, - призналась она. - Я чувствовала себя не в своей тарелке. У меня так и не получилось завести друзей. В колледже я тоже была одинокой. Всегда с книжками в руках, с книжками в рюкзаке. Эдакая зануда…

- Но ты больше не зануда, - успокоил ее Стив. - Как тебе в первый раз?

- Что? - переспросила она.

- Как тебе твоя первая поездка на "Харлее"? - уточнил он. - А ты о чем подумала?

Она не собиралась говорить ему, о чем подумала она. Дело в том, что она до сих пор была девственницей. Она этого никому не рассказывала. В колледже у нее были знакомые парни, но она никогда не думала о сексе с ними. Впрочем, они тоже.

Может быть, дело в том, что она была старомодной и ждала подходящего мужчину, которого полюбила бы, за которого хотела бы выйти замуж, родить ему детей и провести с ним всю свою жизнь. И только после замужества заниматься с ним любовью.

Она мысленно вернулась к настоящему и запоздало ответила на вопрос:

- Моя первая поездка на "Харлее" была незабываемой.

- В каком плане?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке