Диана Палмер - Возрожденное чувство

Шрифт
Фон

В фирму, где работает Кирри Кэмпбелл, устраивается начальником службы безопасности Лэнг Пэттон. Кирри появление нового сослуживца не радует: в ранней юности она любила этого человека и с трудом изжила в себе это чувство. Огорчительнее всего, что помощь Лэнга ей действительно необходима: один наглец постоянно преследует девушку своими домогательствами и угрозами. Так что ситуация таит в себе много неожиданностей - для героини и для читателя.

Содержание:

  • Глава первая 1

  • Глава вторая 3

  • Глава третья 6

  • Глава четвертая 8

  • Глава пятая 11

  • Глава шестая 13

  • Глава седьмая 16

  • Глава восьмая 18

  • Глава девятая 21

  • Глава десятая 23

  • Примечания 25

Глава первая

Лэнг Пэттон чувствовал себя прямо-таки голым без удостоверения личности и небольшого пистолета, которые всегда были при нем. Лэнг сам принял решение уйти из ЦРУ и поступить в частное охранное агентство в Сан-Антонио. Он надеялся, что ему не придется сожалеть об этом.

Уставший, с сумкой в руке, Лэнг вошел в здание аэропорта Сан-Антонио - рейс из Вашингтона задержался - и оглянулся, ища своего брата Боба.

Лэнг был высокий и широкоплечий, темноволосый и с темными глазами, с крупным выразительным лицом. Брат казался полной его копией - только постарше и не такого массивного телосложения. Улыбаясь, Боб подошел к Лэнгу, крепко держа за руку шестилетнего мальчугана.

- Привет, - поздоровался Боб. - Надеюсь, тебе не пришлось ждать долго. Мне необходимо было захватить с собой Мики.

Светловолосый взъерошенный мальчуган улыбнулся. У него недоставало переднего зуба.

- Привет, дядя Лэнг. Ты много жуликов настрелял? - громко спросил он, заставив подозрительно нахмуриться сотрудника службы безопасности, разговаривавшего с женщиной возле справочного бюро.

- Давненько уже не приходилось стрелять, - ответил Лэнг.

Пожав брату руку, он поднял Мики и усадил его к себе на плечо.

- Как дела, приятель?

- Просто великолепно! Зубной врач сказал, что у меня вырастет новый зуб, а за старый Зубная Фея дала мне целый доллар!

- Между нами, эта Зубная Фея скоро вылетит в трубу, - негромко пожаловался Боб.

- Ты мне покажешь свой пистолет, дядя Лэнг, а? - настаивал Мики.

Сотрудник службы безопасности поднял брови и направился к ним. Лэнг готов был застонать вслух. Ему так часто приходилось сталкиваться с этим, что он, опустив Мики, распахнул пиджак, не дожидаясь просьбы.

Охранник склонил голову набок.

- Красивая рубашка, или вы демонстрируете мышцы?

- Я показываю вам, что у меня нет пистолета, - проворчал Лэнг.

- А, вот оно что. Нет, я не собирался искать пистолет. Вы - Лэнг Пэттон?

Лэнг удивленно заморгал.

- Да.

- Здесь никто, кроме вас, не подходит под данное описание, - смущенно добавил охранник. - Так вот, некая миссис Пэттон позвонила сюда и попросила передать вам просьбу заехать в магазин автозапчастей и купить новый карбюратор к "форду-мустангу" модели шестьдесят пятого года.

- Ни в коем случае! - разгневался Боб. - Я сказал ей, что эту развалюху не починить, но она не хочет и слышать, собирается доказать мне, что я не прав. Ну и упрямство! Решила втянуть в это тебя, - негодующе добавил он, обращаясь к Лэнгу, у которого рот растянулся в улыбке до ушей.

- Его жена - моя невестка - мастер по части автомобилей, - пояснил Лэнг охраннику. - Она способна починить все, что имеет колеса. Но ее муж, - Лэнг ткнул большим пальцем в Боба, - считает, что для дамы это непристойно.

- В каком веке он живет? - спросил охранник. - Моя, например, все время сама чинит нашу стиральную машину. Экономит этим целое состояние. Нет ничего лучше супруги, разбирающейся в домашней технике. Вы должны считать, что вам необыкновенно повезло, - добавил он, обращаясь к Бобу. - Вы знаете, сколько стоят услуги автомеханика?

- Да, знаю, я женат на автомеханике, к сожалению, - мрачно заявил Боб. - У нее собственная авторемонтная мастерская, и ей наплевать на то, что мне не нравится супруга, вечно перепачканная машинным маслом и пропахшая паленой резиной. А меня она превратила в няньку.

Лэнг понимал недовольство брата. Все детство они с Бобом были на вторых ролях, помогая матери.

- Ты ведь знаешь, Конни любит тебя, - сказал он, пытаясь успокоить Боба. - К тому же ты сам многого добился в жизни, ты просто потрясающий топограф, - заметил он, когда охранник ушел к пассажирке, у которой возникли какие-то трудности. - Когда-нибудь твое дело унаследует Мики. Правда, Мики? - спросил он племянника.

- Только не я. Я хочу пачкаться в масле, как моя мама!

Вскинув руки вверх, Боб направился к выходу, и Лэнгу с Мики пришлось поспешить следом за ним.

Семья Пэттон жила во Флоресвиле, недалеко от Сан-Антонио. Дорога вилась меж живописных обширных пастбищ и нефтяных вышек. Эта часть Техаса по-прежнему оставалась сельской, и Лэнгу вспомнились счастливые мгновения детства, когда они с Бобом гостили у дяди на ранчо и катались на лошадях вместе с ковбоями. Дома никогда не бывало настолько хорошо.

- Время летит так быстро, - заметил Лэнг.

- Так быстро, что не догонишь, - подхватил Боб, искоса взглянув на брата. - На днях я в городе встретил Кирри.

У Лэнга екнуло в груди. Он не ожидал услышать это имя, ибо в течение пяти лет изо всех сил старался забыть ее. Неожиданно нахлынувшие воспоминания резанули его: Кирри с длинными светлыми волосами, растрепанными ветром, в широко раскрытых зеленых глазах - искринки смеха и безграничная любовь… И другие воспоминания, не такие приятные. Кирри, рыдающая навзрыд и умоляющая непреклонного Лэнга выслушать ее. Слушать он ничего не желает - застав ее полураздетую наедине со своим лучшим другом, Лэнг в яростном ослеплении ревности подумал худшее. Понадобилось шесть месяцев на то, чтобы выяснить, что верный друг подставил Кирри, так как хотел получить ее сам.

- Я однажды пробовал принести извинения, - не стал вдаваться в подробности Лэнг, так как Бобу было все прекрасно известно.

- Она до сих пор отказывается говорить о тебе, - последовал тихий ответ. Боб свернул в переулок, который вел к дому Пэттонов. - Когда в разговоре упоминают твое имя, она вежливо переводит его на другую тему.

- Кирри поступила в колледж еще до того, как я уехал отсюда, - вспомнил Лэнг.

- Да, она окончила его досрочно, с отличием. Теперь она вице-президент процветающей фирмы в Сан-Антонио. Зарабатывает весьма приличные деньги, много разъезжает.

- Домой наведывается? - спросил Лэнг.

Боб покачал головой.

- Флоресвиль она избегает, словно чумы. Это нетрудно с тех пор, как ее мать продала семейное гнездо. - Он бросил взгляд на Лэнга. - Должно быть, ты сделал ей очень больно.

Лэнг печально улыбнулся.

- Ты даже представить себе не можешь.

- Это произошло вскоре после того, как тебя приняли в ЦРУ.

- Я подал заявление за полгода до того, - напомнил Лэнг брату. - Мое решение не было внезапным.

- С нами ты не делился этим.

- Я знал, что вы не одобрите мой выбор. Но вот я вернулся, живой и невредимый, и мне есть что вспомнить, - задумчиво произнес Лэнг.

- И по-прежнему один. - Боб указал на Мики, улегшегося на заднем сиденье "тандерберда" с журналом комиксов. - Если бы ты женился, сейчас, возможно, у тебя тоже был бы такой.

Лэнг посмотрел на Мики, и у него потемнело лицо.

- У меня нет твоего мужества, - отрезал он.

Боб оторвал взгляд от дороги.

- А мне ты советовал не позволять прошлому разрушать жизнь.

Лэнг пожал плечами.

- Ко мне оно возвращается постоянно. Реже с тех пор, как я уехал отсюда.

- Лэнг, ты стареешь и все никак не можешь отделаться от детских обид. Когда-нибудь тебе захочется обзавестись женой и семьей.

По поводу жены Лэнг спорить не мог. Но мысль о ребенке заставила его помолчать.

- Последнее дело, которое я вел, напомнило о том, как коротка человеческая жизнь и как она непредсказуема, - рассеянно произнес он. - У женщины, охрану которой мне поручили, был маленький брат, вот уже несколько лет находящийся в коме. Он постарше Мики, очень милый малыш. Я к нему привязался. - Потянувшись, Лэнг откинул голову на спинку сиденья. - Я много размышлял о том, куда движется моя жизнь, и ее направление мне не понравилось. Так что, когда мой давнишний знакомый упомянул про место начальника службы безопасности, я решил попробовать.

- Знакомый ли? - сухо спросил Боб. - Или знакомая?

Лэнг улыбнулся.

- Знакомая.

- До сих пор неравнодушная к тебе?

- Лорна махнула на меня рукой много лет назад, еще до того, как я начал ухаживать за Кирри. Она просто решила, что мне хочется перемен в жизни, - сказал он. - Никакой романтики.

Вслух Боб ничего не сказал, но выражение его лица стало многозначительным.

- Ну, хорошо, я прекращаю допрос. Так где ты собираешься работать?

- В корпорации "Ланкастер Инк." в Сан-Антонио. В ее состав входит несколько фирм, и я буду отвечать за обеспечение их безопасности.

Боб фыркнул.

- Что с тобой? - удивился Лэнг.

Боб едва не задохнулся от кашля.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке