- Джарред, Уилл рассказал Джонатану о ребенке. По-моему, это его порадовало.
- Значит, Нола тоже уже знает? - спросил Джарред, жалея о том, что не сумел вовремя попридержать язык. На душе у него было тревожно. Зная о претензиях Сары на наследство Брайантов, он ничуть бы не удивился, если бы выяснилось, что кто-то охотится за его женой, угрожает его еще не родившемуся ребенку… кто-то, кто готов пойти на все, чтобы разрушить им жизнь.
Должно быть, с его губ сорвался какой-то звук, потому что Келси тут же насторожилась.
- Что? Что-нибудь случилось?
- Нет, ничего.
Уилл и Нола сидели друг против друга за длинным столом. Нола невидящим взглядом уставилась в окно, за которым притаилась ночь; Уилл незаметно наблюдал за ней. Увидев подошедших Келси и Джарреда, он поднялся.
- Ну вот и вы наконец! - с облегчением воскликнул он.
- Отцу лучше? - отрывисто спросил Джарред.
- Возможно, даже будет уже на ногах ко дню твоего рождения, - без всякого выражения объявила Нола и вдруг, словно услышав себя, тяжело вздохнула. - Хорошие новости, дорогой. Я узнала, что у вас наконец-то будет малыш. Даже не могу сказать, как я счастлива! - Впрочем, она могла бы этого не говорить - по ее лицу было видно, что она и в самом деле рада, хотя от усталости Нола была едва способна шевелить губами. Итак, ее мечта скоро воплотится в жизнь.
- Мне не хотелось бы, чтобы об этом было широко известно, - нахмурился ее сын. - Я кое-кому не доверяю.
- Кому именно? - Нола насторожилась. Пропустив ее вопрос мимо ушей, Джарред сказал:
- Итак, похоже, отцу немного полегчало. Правда, пока неизвестно, что будет дальше.
- Признания всегда облегчают душу, - усмехнулся Уилл. - Сначала он поговорил с нами, потом с преподобным и теперь отдыхает. Он все волновался из-за тебя, ты знаешь?
- Я побуду тут на тот случай, если он снова сможет говорить, - объявил Джарред.
- И я с тобой, - присоединилась к мужу Келси. Уилл украдкой бросил взгляд на Нолу, которая от усталости, казалось, едва не теряла сознание.
- Если хочешь, я отвезу ее домой.
- Конечно, это будет правильно, - кивнул Джарред.
С этими словами они распрощались. Келси и Джарред вернулись в палату Джонатана, устроились на стульях по обе стороны постели и проговорили почти до утра.
Сны… Они клубятся в мозгу, сталкиваются друг с другом, и наконец там воцаряется полный хаос… и все только ради того, чтобы заставить вас проснуться. Голова Келси покоилась на плече Джарреда, но перед ее внутренним взором сменяли друг друга яркие и пугающие образы. Вот лицо Ченса, он умоляюще смотрит на нее: "Мне так жаль, так жаль. Прости меня!" Сара оценивает ее взглядом, словно хочет сказать: "Ты - не их них. Ты не член семьи, и я сделаю все, чтобы не позволить тебе опередить меня!". Коннор жарко дышит ей в ухо, молча хватает ее липкими, потными руками, а там, у него за спиной, ровными рядами выстроились вдоль стены винтовки, и жарко полыхает пламя горелки. И Гвен снова обвиняет Уилла: "Я слышала, как он говорил по телефону. Это он. Тот, кого вы ищете".
Келси проснулась, как от толчка. Время, похоже близилось к рассвету. За окном по-прежнему стояла темнота. Она посмотрела на Джонатана. Дыхание его было ровным и глубоким. Келси не раз приходилось слышать расхожую фразу о том, что ничего нет лучше, чем облегчить совесть, но ей бы и в голову никогда не пришло, что это может касаться умирающего.
И, будто почувствовав на себе ее взгляд, Джонатан открыл глаза. Взгляды их встретились. Потом он посмотрел на уснувшего сына, и на губах его заиграла легкая улыбка.
Келси осторожно отодвинулась от мужа, встала и на цыпочках подошла к постели.
- Теперь все будет в порядке, - с сияющим лицом прошептал Джонатан. - Я поговорил с Господом, покаялся, и он простил меня. Он послал вам дитя.
Келси ответила ему улыбкой, решив, что сейчас не время спорить о том, кто на самом деле позаботился о том, чтобы у них наконец появился малыш. Сейчас она была просто рада, что Джонатану полегчало. Похоже, он искренне раскаивался в своих грехах, и если это Божий промысел - что ж, тем лучше.
Джарред за ее спиной всхлипнул во сне и тоже проснулся. Рывком вскочив на ноги и ничего не понимая, он оглядывался вокруг в поисках неведомой опасности.
Келси позвала его, и он бросился к постели отца. Джонатан своей еще слабой рукой сжал ладонь сына.
- Мне давным-давно следовало отправить ее лечиться, но она бы ни за что не согласилась, - Его глаза умоляли о прощении. - Это все проклятые наркотики, понимаешь? Вот и Ченса они сгубили. А теперь пришла очередь Гвен.
- Так это были никакие не мигрени! - догадался Джарред.
- О, думаю, голова у нее и в самом деле болела. - Джонатан бессильно пошевелил пальцами. - Только вот не просто так… а от этого зелья. Когда-то давно Сара познакомила Гвен с Ченсом. Ничего хорошего из этого не вышло. Я знал об этом. И обязан был принять какие-то меры…
Келси хотелось как-то подбодрить несчастного старика, только вот она никак не могла придумать, что сказать…
- Она была хорошей женщиной, - продолжал Джонатан, словно пытаясь их убедить. - И работала хорошо. Но ей всегда хотелось большего. Нола, конечно, знала об этом, но ей никогда не приходило в голову, что все это как-то связано со мной. Где она?
- Кто, мама?
- Нет, Гвен.
Джарред рассеянным жестом взъерошил волосы.
- Наверняка готовится приступить к работе. Если, конечно, еще не успела поговорить с Сарой, что тоже возможно. - Он коротко пересказал отцу свой разговор с Сарой прошлой ночью. Лицо Джонатана на глазах стало пепельно-серым.
Джарред встревоженно нагнулся к отцу.
- Что, папа? - испуганно спросил он.
- Со мной все в порядке. - Джонатан поморгал. - Ну и кашу же я заварил! - Голос его оборвался, будто у него не было сил говорить.
Келси шагнула к постели, слегка отодвинув мужа в сторону.
- Но Сара ведь не ваша дочь, - очень мягко сказала она. - И все надежды, которые она питает в отношении наследства, - не более чем ее болезненные фантазии. Но знаете, она ведь великолепный работник. И я нисколько не сомневаюсь, что в конце концов она найдет применение своим способностям.
- Она всегда хотела быть членом нашей семьи. Быть одной из Брайантов, - покачал головой Джонатан. - Это все проделки Гвен. Это она во всем виновата - задурила малышке голову еще тогда, когда та была совсем маленькой. Берегитесь ее, - вдруг произнес Джонатан, переводя встревоженный взгляд с Келси на Джарреда и обратно.
- Обязательно, - серьезно пообещал Джарред.
Пятница заявила о себе густым туманом, плотным покрывалом укутавшим землю, и ясным ощущением того, что весна уже не за горами. Саркастическое замечание Нолы, что Джонатан, дескать, вернется домой ко дню рождения . Джарреда, совершенно неожиданно обернулось правдой - Джонатан стремительно пошел на поправку, и тридцать девятый день рождения сына он должен был встретить с семьей. По этому случаю Нола решила устроить в своем доме семейное торжество. Единственными приглашенными были Джарред, Келси и Уилл.
С той самой ночи, как Джарред столкнулся с Сарой в офисе компании, ни она сама, ни Гвен больше не появлялись в "Брайант индастриз". По просьбе Джарреда до Гвен несколько раз пытались дозвониться, но безуспешно: либо она не появлялась дома, либо просто не хотела брать трубку. К двери она тоже не подходила. О Саре не было ни слуху ни духу. Обе они растворились в густом тумане.
За письменным столом Гвен теперь гордо восседала Меган, на плечи которой вновь взвалили двойной груз забот. Но девушка не жаловалась. Работу, которой раньше занималась Сара, Джарред с Уиллом поделили между собой.
О Гвен и Саре почти не вспоминали, словно их никогда и не было на фирме. Особенно после того, как неожиданно для всех вернулась Даниель. Попросив Уилла о встрече, она предложила как-нибудь пообедать вместе и спокойно обсудить их отношения. Даниель не дрогнула даже после того, как Уилл, запинаясь на каждом слове, признался в любовной связи с Сарой и объявил о том, что у них будет ребенок, - она приняла эту новость на удивление спокойно. Как выяснилось, она уже все знала. Даниель объяснила, что злость и обида давно утихли, ей до смерти надоело сражаться с Уиллом, к тому же ее все больше пугала мысль об одиноком будущем. Даниель призналась, что искала приключения на стороне только в отместку мужу, когда заметила его растущий интерес к Саре. Уилл не мог прийти в себя от изумления - сам он считал, что Даниель ринулась в любовные авантюры задолго до его увлечения Сарой. Только теперь он узнал - впрочем, это не стало для него особой неожиданностью, - что именно Сара питала подозрениями ревность Даниель, стараясь вбить клин между супругами. Сара позаботилась, чтобы о любовной связи между ней и Уиллом Даниель узнала намного раньше, чем эта связь действительно началась.
По мнению Келси, эта история стала еще одним подтверждением того, насколько хрупки бывают отношения между мужчиной и женщиной, если в основе их не лежит доверие. Ведь ту же самую игру Сара вела и с ними - с ней и Джарредом - и едва не добилась успеха.
В тот самый вечер, когда они были приглашены на обед, Келси, закрывшись в ванной, внимательно изучала в зеркале свое отражение. Пальцы ее коснулись изящной подвески с сапфиром. Подняв повыше свои каштановые с рыжиной локоны, она заколола их на макушке. Вместо платья Келси решила надеть черный топ из плотного шелка и такие же черные слаксы. "Это ведь не званый вечер, - решила она, - а просто семейное торжество, возможность встретиться в тесном кругу своих и отметить окончание черной полосы в жизни и начало новой, куда более светлой и радостной".