Женский голос на другом конце провода любезно уверил его, что Нейл Брунсвик непременно ему перезвонит.
- Я оставлю вам свой домашний телефон. - Назвав номер, Джарред попрощался и повесил трубку. Дождь уныло барабанил по стеклу. "Ну и денек", - с тоской подумал
Пару часов он послушно выполнял все инструкции Джоанны, истекал потом на тренажерах и строил планы. Пор было возвращаться к работе. Видеть, как Келен уходит, оставаться дома прикованным к креслу было свыше его сил.
После ухода Джоанны Джарред принялся за работу. Обложившись бумагами, которые кипами приносили ему на подпись и Уилл, и Сара, и Нола, он принялся за дело. Впрочем, много времени на это не потребовалось - Джарред разделался с ними за полчаса. "Все они считают меня игрушкой, паяцем, готовым плясать под их дудку, - злорадно думал он. - И при этом не подозревают, что мне известно все, что происходит на фирме". Знал Джарред и о каждой незавершенной сделке. И о том, почему она не состоялась.
К примеру, участок Брунсвика. Еще один лакомый кусок, который Таггарту удалось выхватить у него из-под носа.
Было и еще много такого, о чем никто не подозревал. Но Джарреда это полностью устраивало. Пусть пока все остается как есть.
День тянулся бесконечно. Джарред понял, что сойдет с ума, если ему придется провести еще один день вот так, в компании кошки и собаки. Сейчас он даже готов был на еще один изматывающий сеанс физиотерапии - все лучше, чем сидеть вот так, в полном одиночестве. Нет, пора на работу, пока он окончательно не съехал с катушек!
Келси явилась домой в семь - минута в минуту. Он услышал, как лязгнула дверь гаража и Мистер Дог с лаем понесся по лестнице. Слава Богу, она приехала! Стоя на площадке лестницы, Джарред придирчиво разглядывал свою ногу. Похоже, сейчас он мог отважиться спуститься вниз. Ни малейшего признака вчерашней слабости, с удовлетворением подумал он.
"А все потому, что провел ночь со своей женой! "
Мысль показалась ему забавной. И однако это была чистая правда.
Услышав в кухне шаги, Джарред заторопился. Припадая на больную ногу, он ринулся назад в комнату и поспешно сорвал с себя одежду - всю, до последнего клочка. Потом выхватил из стоявшей на столе вазы алую розу, зажал ее в зубах, снова выбрался на площадку и принял величественную позу, тщательно копируя "Давида" Микеланджело.
Мгновением позже из кухни вышла Мэри Хеннесси и, застыв у подножия лестницы, с открытым ртом уставилась на своего хозяина.
Келси поперхнулась смехом. Слезы текли у нее из глаз. Привалившись к стене, она буквально изнемогала, не в силах выдавить ни слова. Джарред, в джинсах и старом свитере, сидел на диване и делал вид, что ничего не замечает.
- А потом Мэри сказала: "Я вспомнила, что забыла выключить плиту".
Это окончательно подкосило Келси.
- О Господи! - пролепетала она, вытирая слезы, градом катившиеся по щекам.
- Да уж…
- Жаль, что я этого не видела! Как ты думаешь, она вернется?
- Не уверен, - сознался Джарред, и Келси снова согнулась в три погибели, изнемогая от смеха.
Отсмеявшись наконец, она села рядом с Джарредом на Диван.
- Я уже успела забыть, что ты за человек, - тихо проговорила Келси. - И только сейчас поняла, как сильно мне тебя недоставало.
Сердце его дрогнуло, и Джарред привлек Келси к себе.
- Знаешь, я постоянно ломаю голову над аварией с самолетом. Все пытаюсь вспомнить, как это случилось, и прокручиваю в памяти то, что мне известно. Ни черта не получается, Келси! Бред какой-то! Самое главное, я никак не могу Понять, почему мы оказались там вместе с Ченсом.
- Ты по-прежнему не помнишь ничего, что так или иначе связано с аварией?
Джарред сокрушенно покачал головой.
- Мне он приснился - Ченс. Видимо, потому, что я все время думал о нем. Выглядел он, скажу я тебе, - краше в гроб кладут! Перепуган был до смерти и в полном отчаянии. И все это почему-то происходило у меня в кабинете, - вдруг вспомнил Джарред.
- В твоем кабинете? Так было во сне? - Он кивнул.
Однако все это больше походило на воспоминание, чем на сон.
- В тот последний вечер, когда Ченс пришел ко мне, он тоже выглядел ужасно, просто сам не свой, - задумчиво сказала Келси.
- Тощий - кожа да кости. Весь трясся, то ли от возбуждения, то ли от страха. И грязен был как черт…
- Да, - помявшись, подтвердила Келси, чувствуя себя чуть ли не предательницей по отношению к Ченсу. - А потом вдруг как будто в нем что-то надломилось, и он разрыдался.
- Как ты думаешь, может, он был под кайфом?
- А он все время был под кайфом, - со вздохом понурилась Келси.
Джарред прижал ее к себе, зарылся лицом в душистые волосы и задумался.
- Но почему я все-таки пригласил его лететь вместе со мной? Если честно, мне он никогда не нравился. И потом, я всегда считал его твоим любовником.
- Я же говорила тебе - мы просто выросли вместе.
- Я знаю… теперь знаю… - Джарред хотел, чтобы она поняла. - Но, видишь ли, долгие годы я нисколько не сомневался, что ты с ним спишь…
- Ты так думал… когда мы были женаты?! - потрясенно спросила Келси. - Ты подозревал, что я сплю с ним? С Ченсом?!
- Ну, ты же тоже подозревала, что у меня есть другая женщина, - горько усмехнулся Джарред.
- Э-э-э… да, конечно, но это совсем другое дело. Сара и ты были неразлучны. А я достаточно редко виделась с Ченсом после того, как стала твоей женой.
Джарред набрал полную грудь воздуха, гадая, пришло ли время признаться ей в том, о чем он сейчас горько жалел.
- Теперь я знаю правду.
- А тогда, выходит, не зная?
- Нет.
- Получается, ты не доверял мне? Но почему? - Учитывая, что за все годы их брака Келси и в голову не приходило обмануть его или совершить какой-нибудь неблаговидный поступок, сейчас она почувствовала себя задетой. Значит, Джарред все это время считал, что она его обманывает?
Джарред решился:
- Сара как-то раз сказала мне, что видела, как ты, крадучись, вышла из квартиры Ченса. Это было рано утром, в день нашей свадьбы. Она сказала, что ты провела с ним ночь.
Келси окаменела от удивления.
- Ты шутишь!
- Тогда я припер Ченса к стенке. И он признался, что это правда.
- Что?! Нет, этого не может быть, Ченс не мог выдумать такую чудовищную ложь!
- Он так сказал. И я ему поверил.
- Ох, Джарред. - Келси сжалась в комочек, потрясенная, дрожащая и несчастная, только сейчас начиная понимать, в каком аду он жил все это время. Вдруг ее осенило. - Ченс не хотел, чтобы я выходила за тебя замуж! - ахнула она. - Он был против, хотя всегда желал мне только добра. Он не любил тебя. В то утро - перед нашей свадьбой - я и вправду зашла поговорить с ним, но только для того, чтобы попрощаться. Он сказал, что желает мне счастья. И так оно и было. - Келси немного подумала. - А Сара ринулась к тебе докладывать, что видела, как я выходила от Ченса, наверняка рассчитывая, что ты отменишь свадьбу! - Келси вся дрожала, как в ознобе. - Почему же ты ничего мне не сказал?
- Потому что поверил ей.
Внезапно что-то вдруг словно вспыхнуло у нее в голове. Первые годы их несчастного супружества снова встали перед ее глазами. Только сейчас она смотрела на все глазами Джарреда.
- Так вот почему ты сразу отдалился от меня!
- А мне казалось, это ты стараешься держаться подальше от меня, - пожал плечами Джарред. - А я… да, я тоже сторонился тебя, но только потому, что ты была всегда такой холодной и неприступной.
- Нет, - перебила Келси. - Тебе сейчас так кажется. Но это я держалась подальше от тебя, потому что ты всегда вел себя, как чужой.
- Но ведь я думал… я поверил в то, что ты влюблена в Ченса!
- Нет, не поэтому. Вернее, не только поэтому.
- Келси…
- А помнишь, как ты был против того, чтобы у нас был малыш?! - выпалила она. Слова сорвались у нее с языка прежде, чем она успела подумать.
Повисла тишина - такая напряженная, что у обоих зазвенело в ушах. Келси вся сжалась. "Странно, - мелькнуло вдруг у нее в голове, - как легко иной раз сказать то, о чем годами запрещаешь себе даже думать".
Запинаясь на каждом слове, поскольку отлично понимал, какую боль причиняет ей, Джарред глухо возразил:
- Мне не нужен был ребенок Ченса.
Келси вздрогнула, будто от пощечины. Мысль о том, что все это время муж был уверен, что она ему изменяет, что даже ребенок, которого она носит под сердцем, от другого, проникла ей в грудь, как отравленный клинок. Как он мог так думать?! Даже сейчас ей было это непонятно. Она попыталась было отодвинуться, но Джарред еще крепче прижал ее к себе.
- Прости, - прошептал он, уткнувшись лицом ей в волосы. - И постарайся поверить в то, что я сейчас скажу. После всего, что тут выяснилось, я даже рад, что самолет разбился. Это был несчастный случай, но благодаря ему у нас появился еще один шанс.
"Еще один шанс… " Келси едва понимала, о чем он говорит. Она отчаянно хотела того же, что и он. Но возможно ли это?
- Это не было несчастным случаем, - проговорила она слабым голосом, решив, что лучше переменить тему разговора - слишком болезненна была рана, которую он разбередил. - Кто-то устроил поломку в самолете. И теперь мне страшно - а вдруг случится еще какое-нибудь несчастье?
- Не случится.
- Почему ты так уверен в этом?