– Если бы он отдал бутылку, ты откупорила бы ее, приказав Джонатану залезть внутрь, – продолжил он. – Проблема в том, что ты могла выпустить что-нибудь из нее, и у нас стало бы одной проблемой больше. Поэтому извини, но мне пришлось остановить тебя.
Я почувствовала как мороз пробежал по коже. Возможно, он был прав; Кевин всегда мыслил в этом направлении. Если бы он смог, он бы снова нагадил мне. Да и отдать бутылку… Это было не в его духе. Уничтожить врага самым ужасным способом – вот его стиль. И если там действительно была бутылка с сюрпризом…
С тех пор как Кевин сбежал из Нью-Йорка, они с Джонатаном успели выпустить, по крайней мере, трех джиннов с демоническими метками. Это означало, что они являлись клиническими психопатами в самом лучшем случае. Я знала, что демонов уже локализовали, загнали в бутылки и теперь хранили в подземном склепе в городе Колорадо. Третий пока оставался на воле. Похоже, что Кевин завладел еще одной неразбитой бутылкой в качестве гарантии. Он мог передать ее мне. Это означало бы, передать мне метку демона.
– Куда ты меня везешь? – полюбопытствовала я.
Бесполезно. Он даже не удосужился посмотреть в зеркало. Между нами не было никакой перегородки, как это обычно бывает в такси. Я начала подумывать о том, какой эффект в машине создаст небольшой ветерок, сотворенный мною. Неожиданно Куин повернул направо и поехал вверх по длинной широкой улице по направлению к пирамиде из сверкающего стекла. Это была гостиница под названием "Луксор", охраняемая могучей золотой глыбой в виде сфинкса.
– Отлично, – произнесла я. – Всегда мечтала остановиться здесь.
"Луксор" походил на предыдущую гостиницу, но с небольшими отличиями. Мне по нраву больше египетский стиль, но я всегда была придирчива. Кроме того, я заметила целую цепь дорогих бутиков и магазинов с известными брэндами. Да плюс к этому золотой орнамент с глазурью на фасаде гостиницы… Я забыла о пушке Куина и его значке.
Правда, только на минуту.
Игровой сектор практически идентичный тому, в гостинице "Беладжио". Другим был только интерьер, ковры и униформа обслуживающего персонала. Деньги – универсальное средство, такое же, как смешанное чувство эйфории и отчаяния. Сопротивляться не было сил. Я абстрагировалась от материального мира и, забравшись в эфирное поле, попыталась насладиться всем этим великолепием.
Раньше, находясь в эфире в качестве джинна, я воспринимала все волнами и моделями светового потока.
Сейчас я была ограничена восприятием только контуров вещей и психологической интерпретацией аур. Например, казино в эфирной плоскости было полной противоположностью реальному миру. Вместо сверкания и блеска оно казалось темным, таинственным местом, заполненным духами. Их ауры горели возбуждением и отчаянием. Я не утверждаю, что все присутствующие были помешаны на игре… совсем нет. Но существовал некий оттенок, неприятно напоминавший мне о том, как выглядели синие искорки в эфире, когда открывалась дорога из царства демонов в наш мир.
Я не была уверена, в чем смысл всего этого, но решила не думать о мировых проблемах в данный момент. А Куин тем временем тащил меня за собой через казино.
– Послушай, ты же не собираешься отвести меня в свой президентский люкс и выбросить в окно, правда? Я уже находилась в подобной ситуации около получаса назад…
– Тихо, – рассеянно ответил Куин.
Он крепко держал меня за руку, направляясь к сектору с надписью "вход ограничен", охраняемому двумя крепкими парнями в неприметных курках, но с очень даже приметными выпуклостями под ними. Они кивнули Куину, получили кивок в ответ. Один из охранников махнул в мою сторону подбородком. Они оглядели меня.
Все происходило в полном молчании.
Я также окинула себя взглядом. Липкая блузка, короткая юбка, каблуки на шпильках… далеко от совершенства.
– И не мечтайте, ребятки, – произнесла я. – Я не та, за кого вы меня принимаете.
– Она со мной, – твердо сказал Куин.
– Будь осторожнее, – предупредил один из них. Они выглядели как близнецы – два коротко стриженых амбала. У номера два была не шея, а головогрудь. Номер один смотрел на меня холодными серыми глазами.
– Не заставляйте нас провожать вас внутрь.
Куин пригвоздил каждого из них взглядом. Это действительно был взгляд. Не важно, как он обращался со мной, но сейчас выглядел он действительно устрашающе, и все это не обещало мне ничего хорошего.
– Джентльмены… – протянул он, и амбал номер один, проведя карточкой-ключом в замке, открыл нам дверь.
За ней находилась маленькая, накуренная комната. В другой обстановке ее можно было назвать интимной, но в данном случае она показалась мне просто маленькой. На стенах висели бра, озаряя помещение тусклым светом, на полу раскинулся ковер из темного плюша. В углу располагался бар с барменом, готовым обслужить любого подошедшего посетителя.
В центре стоял круглый стол, за которым сидели пятеро мужчин, играющих в карты.
Карты так и летали в воздухе, падая возле каждого игрока. Я наблюдала, как самый старый господин решил сыграть "пас", опустив руку ладонью вниз на поверхность из зеленого сукна. В комнате витал сигаретный дым и запах пропахших потом денег. Я не знала, сколько купюр в куче на середине стола, но думаю, что много. Действительно много. В этот раз я не посмела перейти в эфирное поле. Я инстинктивно чувствовала, что не стоит смотреть на некоторые вещи через эфир.
– Куин, – произнес раздающий, и остальные игроки оторвались от карт, подняв головы.
Я заглянула в карты человека, сидящего ко мне спиной; у него была явно выигрышная комбинация.
– Сэр. – Голос Куина изменился и теперь звучал, как у слуги, готового угодить хозяину в любую минуту. Он отпустил мою руку. – Это Джоанн Болдуин. Джоанн, это Майрон Лэзло.
– Я очарован, – произнес раздающий и кивнул мне, не поднимаясь со стула. – Вы Хранитель, верно?
– Хранитель Погоды, – ответила я. – А вы?
У него было живое лицо с морщинами вокруг глаз. Высокие скулы имели своеобразную форму, будто под кожей пряталось по маленькому крепкому яблоку, вроде запаса на зиму, так сказать. Его костюм – та часть, которую я могла разглядеть, – был сшит из превосходной серой шерсти весьма известной фирмой. Все это дополнял идеально завязанный шелковый галстук. Я оценила стоимость его одеяния как цифру не меньше чем с семью нулями.
– Я не Хранитель, – ответил Майрон Лэзло. – Равно как и другие господа здесь, уверяю вас.
– И кто же вы тогда?
Он неприятно улыбнулся мне.
– Куин, где твои манеры. Принеси стул для леди, пожалуйста.
Куин без разговоров взял в углу стул с прямой спинкой и поставил его невдалеке от стола.
– Будьте любезны, подождите минутку. Мы почти закончили с игрой, – сказал Лэзло.
Я присела, скрестив ноги и руки, и принялась ждать.
Куин со своей пушкой и смертоносным взором внушал мне глубокое почтение, как и те двое амбалов снаружи. Плюс к этому, не важно, были ли эти игроки Хранителями или нет, в них таилось что-то такое… какая-то вызывающая напыщенность. Большинство людей обычно не ходят с таким видом. У меня возникло беспокойное чувство, что происходящее какой-то трюк. Меня вновь использовали как пешку в чужой игре. Я начала размышлять, как они этого добились. Вокруг не ощущалось присутствие джиннов. Я сконцентрировалась на воздухе, но в нем скользили нормальные потоки, диктуемые обстановкой в комнате – бесшумная струя из кондиционера, находящегося в левом верхнем углу комнаты. Она свертывалась в маленькие спирали, притягиваемые силой тяжести к полу. Горячий поток воздуха мерцал желтоватым светом, отфильтровываясь в противоположном направлении. Незнакомая мне фильтрующая система, вытягивающая химические цепочки дыма в воздух и уносящая их прочь из комнаты. Разглядывая эту задымленную комнату, я думала, что все могло оказаться много хуже. Пятеро мужчин, часами дымящих папиросами и дорогими сигарами… Представив, какая тут концентрация никотина в воздухе, я почувствовала позывы к рвоте.
Я не заметила ничего странного, но неожиданно четыре оставшихся игрока дружно вздохнули. Трое сбросили карты, а четвертый сгреб кучу купюр. Лэзло собрал карты и, аккуратно сложив их в стопку, передал слуге. Тот запечатал их в конверт, надписал на нем дату, время и что-то вроде кода из цифр. Должно быть, потом будет проведен анализ игры на предмет выявления случаев мошенничества. Очень мило.
Слуга положил на стол свежую, нераспечатанную колоду и отошел в угол к стойке бара.
– А теперь, – произнес Майрон, снова скупо улыбнувшись мне. – Давайте поговорим о вас, мисс Болдуин. Что привело вас в Лас-Вегас?
Если он решил выдавить из себя улыбку, то я решила вести себя с ним точно так же.
– Солнце, веселье, покупки.
– Может быть, вы здесь, чтобы от имени Хранителей заключить сделку с мистером Прентиссом?
Я посмотрела на Куина. Он прислонился к стене и равнодушно наблюдал мной.
– Может быть, – ответила я. – Может быть, я здесь, чтобы убить его. А может, просто оказалась не в том месте не в то время. Знаете ли, это случается чаще, чем вы думаете.
Майрон рассмеялся.
– Моя милая леди. Я тоже могу заглядывать в эфир, понимаете. И хотя вы бываете резки и изредка не совсем благоразумны, вам не хватит жестокости и безжалостности, чтобы расправляться с маленькими мальчиками. Даже если целью станет установление мира во всем мире. Кроме того, джинны остановят вас, вы это прекрасно знаете. Однако я считаю, вы полагаете, что справитесь с этой проблемой. Пусть ваше сомнение будет вам выгодно, и не расценивайте его как ложь. – В его глазах больше не было смешинки, теперь они казались ледяными и страшными. – Вы же не хотите мне лгать, моя дорогая? Правда, не хотите.