Рейчел Томас - Капкан для одиноких сердец стр 11.

Шрифт
Фон

Безумие! Хавьер тихо выругался, с чувством бросая дрова в корзину. Никогда еще женщина не производила на него такого впечатления.

Когда он закрыл за собой дверь в дом, Тилли вышла навстречу с телефоном в руке. Выражение ее лица было таким встревоженным, что Хавьеру захотелось подойти к ней, обнять и сказать, что все будет хорошо. Но он не мог поддаться искушению.

– Вы были правы, – сказала она. – Я позвонила Ванессе, и она сказала, что дороги занесены снегом и мне лучше остаться здесь.

– И вы останетесь?

– Кажется, у меня нет выбора.

– В таком случае, – подавив улыбку, равнодушно сказал Хавьер, – сегодня я предлагаю растопить камин в маленькой гостиной.

– В маленькой гостиной?

– Это комната, где я вчера работал, и она намного меньше. Если отключат электричество, там будет теплее.

Хавьер развернулся и пошел по коридору. Тилли последовала за ним.

– А разве в кровати не будет теплее? – От этого невинного вопроса его страсть вспыхнула с новой силой. – В одиночку, – не дожидаясь его ответа, поспешно добавила Тилли.

– Но если мы будем сидеть здесь перед камином, нам будет теплее и не так скучно.

– Я все еще на работе.

– Натали, мне казалось, что мы решили этот вопрос. Ваш контракт закончился вчера после ужина. Теперь вы – моя гостья, – шагнул к ней Хавьер.

У Тилли громко забилось сердце. Неужели он приблизился к ней, чтобы напомнить о том поцелуе, на который она ответила с такой готовностью?

– Я… У меня все еще есть чем заняться, – запинаясь, ответила она и сделала шаг назад, подальше от искушения. – Мне нужно упаковать свои инструменты в коробки. И поскольку мы остаемся, нужно приготовить что-нибудь поесть, поэтому я все еще работаю на вас.

Тилли понимала, что говорит слишком много и ее мысли звучат несколько несвязно. Джейсон всегда говорил, что она начинает болтать, когда нервничает. Джейсон. Воспоминание о нем помогло ей собраться с мыслями. Не важно, как сильно ее влекло к Хавьеру, ей следовало избегать этого мужчины. К тому же он был публичной персоной.

– Натали, вы моя гостья. Но если для вас так лучше, пусть будет так. – Последние слова Хавьер сказал на итальянском языке, и это сразу же перенесло Тилли в прошлое. Она вспомнила свою бабушку и счастливых родителей. Это было до того, как заболел ее отец, до того, как ее детство омрачилось его смертью.

– Да, так будет лучше, – немного резко сказала Тилли. – Так что я оставляю вас. Можете приступать к роли пещерного человека и разводить костер.

Закрывая за собой дверь, Тилли услышала громкий смех Хавьера и удивилась, что она находит этого мужчину таким привлекательным, несмотря на то что он явно насмехается над ней.

Если бы они повстречались где-нибудь в другом месте, Тилли просто сбежала бы от греха подальше, но здесь она оказалась в ловушке и была отрезана от остального мира.

"Не надо покупаться на его обаяние", – рассердилась на себя Тилли. Завтра она отправится к Ванессе, а потом вернется в Лондон, в реальную жизнь. И этот фантастический эпизод завершится и канет в Лету.

Глава 6

Тилли старалась не обращать внимания на падающий снег, зная, что с каждой снежинкой вероятность того, что они с Хавьером пробудут в этом доме еще несколько дней, только увеличивалась. Возможность покинуть поместье исчезла так же быстро, как дневной свет, и теперь Тилли ждала еще одна ночь в компании Хавьера.

Вдруг зазвонил телефон.

– Тилли? Ты в порядке? – словно из другого мира раздался голос Ванессы.

– Да, со мной все хорошо, – весело, чтобы не тревожить подругу, ответила Тилли. – Я оказалась в ловушке в прекрасном поместье с невероятно соблазнительным итальянцем. Так что, конечно, я в порядке.

– Мы перенесли праздник на следующую неделю. Так что, Тилли, я очень на тебя рассчитываю.

– Я приеду, – заверила ее Тилли. – Обещаю. – Ладно, мне нужно идти. Тилли, только не забывай один очень важный пункт в твоем списке желаний, возможно, это твой шанс, – шутливо сказала Ванесса. – Не упусти его.

– Ванесса, прекрати дразниться и возвращайся к своему жениху. – Тилли положила трубку. Она улыбнулась, услышав намек подруги, потому что идея любовного романа с Хавьером Моретти приходила ей в голову уже несколько раз.

Тилли приготовила ужин и приятно удивилась, обнаружив, что Хавьер открыл бутылку красного вина, когда она принесла еду. Они сидели у камина и молча ели. Совет Ванессы не давал ей покоя. Тилли сделала небольшой глоток вина и посмотрела на огонь, трещавший в камине.

– Здесь намного уютнее, чем в большой гостиной, – заметила она, осматривая комнату.

У окна стоял стол, за которым весь день работал Хавьер. На столе лежал открытый портфель с торчавшими из него бумагами.

– Да, уютно, но, что еще важнее, здесь намного теплее. – Хавьер посмотрел на Тилли, и в его взгляде содержалось послание, которое она не могла не понять.

Тилли покраснела и снова повернулась к рыжим языкам пламени, плясавшим на толстых поленьях.

– Ветер крепчает. – Она попыталась сменить тему, чтобы снизить градус напряжения, которое постоянно витало в воздухе.

Свет в комнате погас, замерцал, а потом снова зажегся. Тилли посмотрела на Хавьера, но он никак не отреагировал на происходившее, и она заставила себя успокоиться.

Свет снова замерцал. За окном, словно раненый зверь, завывал ветер. Тилли мысленно приказала себе расслабиться, но ее не покидала тревога. Она смотрела, как Хавьер поднялся и зажег большую столовую свечу, стоявшую на каминной полке.

– Мы в любую минуту можем остаться без электричества, – сказал он и зажег еще несколько свечей.

Неужели погода так сильно ухудшится? Тилли стало немного страшно, и компания Хавьера вдруг показалась ей очень даже приятной. Он ведь не бросит ее, когда отключится свет?

– Этого не случится, – быстро и немного резко возразила она.

– Натали, на случай, если вы не заметили, мы с вами находимся в сельской местности, в Девоншире. И я сильно подозреваю, что отключение электричества в такую погоду в этом месте дело вполне обычное.

Тилли снова посмотрела на огонь и вспомнила совет Ванессы. "Тилли, возможно, это твой шанс". Сможет ли она отбросить все свои страхи всего на одну ночь?

И о чем она только думает?

– В таком случае спасибо, что зажгли эти свечи, – с вызовом ответила Тилли.

Свет в комнате снова задрожал и погас. Хавьер повернулся и посмотрел на Тилли.

– Ну, что я говорил, дорогая моя? – тихо засмеялся он.

– Ладно, – сказала Тилли и подняла бокал. – Ваша взяла.

Он налил ей еще немного вина, потом взял свой бокал и сел на диван.

– За мою победу, – улыбнулся Хавьер и чокнулся с Тилли.

Не успел он это сказать, как свет снова замерцал.

– Может быть, и нет, – с явным облегчением заметила Тилли, и Хавьер бросил на нее вопросительный взгляд. Она громко засмеялась и подумала о том, что ей не следует пить столько вина. Но, несмотря ни на что, Тилли чувствовала себя прекрасно в компании Хавьера.

– Что бы вы делали на вечеринке у своей подруги? – Он сидел совсем близко и не сводил с нее глаз.

Тилли попыталась избежать его проникающего в самую душу взгляда, но не смогла.

– Я чувствовала себя очень виноватой, что не смогу поехать туда, но Ванесса сказала, что они перенесли празднование на следующую неделю. И я пообещала, во что бы то ни стало, приехать к ней. Не хочу, чтобы Ванесса подумала, что я прячусь за всяческими предлогами.

– А почему она может подумать, что вы прячетесь?

– Я не прячусь. Мне хотелось, чтобы этот Новый год отличался от всех остальных. Думаю, я хотела доказать моей семье и друзьям, что я оставила прошлое и готова двигаться дальше.

– Но вы не сделали этого, не так ли, дорогая моя? Вы не до конца разобрались с этим вопросом.

Что происходит? Тилли показалось, что все ее сердечные раны достали на свет божий и подвергли тщательному изучению.

– Очень нелегко забыть унижение, когда тебя бросают за несколько часов до свадьбы.

– Но вы все еще любите этого человека?

Тилли не любила Джейсона, ей нравились их теплые и доверительные отношения. Ей казалось, что она нашла свою сказку с надежным и любящим другом. И только теперь Тилли поняла, что все это время боялась любить.

В тот день, когда умер отец Тилли, ее отношения с матерью изменились, и Тилли осталась в полном одиночестве. Эту пустоту вскоре заполнила дружба с Джейсоном. Он был терпеливым и никогда не подталкивал Тилли к чему-то большему в их отношениях, поэтому тот факт, что Джейсон встретил другую девушку, только сильнее мучил ее.

Тилли отрицательно покачала головой.

– Он собирается жениться в скором времени. И это после того, как сказал мне, что ему нужна свобода, чтобы наслаждаться жизнью по полной.

Тилли снова почувствовала возмущение, которое пережила, когда Джейсон признался ей, что ему мало одной только дружбы для отношений. Она понимала, что потеряла в его лице и друга, и жениха. В глазах Джейсона была печаль, когда он говорил ей, что не может довольствоваться только лишь дружбой и что у него роман с другой.

– Он сказал мне, что мы должны узнать, что такое жизнь, и прожить ее по максимуму.

– И каким был ваш ответ?

– Я составила список вещей, которые хочу воплотить в жизнь.

– И… – Хавьер пододвинулся еще ближе. – Что же было в этом списке?

– Достичь успехов в своем деле. – Тилли покраснела, подумав, что размышляла по поводу романтического увлечения Хавьером. – Я начала его недавно, этой весной.

– Думаю, вы добились того, что хотели. Было в вашем списке еще что-нибудь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3