Вильямс Чарльз - Большой обманщик стр 34.

Шрифт
Фон

Если вы хотите проверить себя, я оставлю вас в покое.

Он закурил и равнодушно пожал плечами:

– Неужели вы думаете, что показаниям мелкого шантажиста поверят больше, чем женщине, занимающей высокое положение в обществе?

– Итак, вы не хотите разговаривать всерьез?

– В этом нет нужды. За вашу фальшивку миссис Кеннон, как я полагаю, не заплатит вам ни гроша. И советую вам убираться подобру-поздорову, пока не поздно. Можете забрать свою паршивую бумажку.

Я повернулся к миссис Кеннон. Она все еще сидела на подлокотнике. Заметив мой взгляд, она твердо посмотрела на меня:

– Никогда еще не доводилось встречаться с таким наглым обвинением!

Да, эта парочка спелась прекрасно. Таллант показал мне на дверь:

– А теперь убирайтесь!

– Это ваш окончательный ответ? – угрожающе спросил я.

– Вы угадали!

Я понял, что пришло время потуже затянуть веревку. Не люблю, когда начинают так нагло брыкаться.

– Отлично, дети мои! Вижу, что вы предпочитаете трудности. А теперь послушайте, что я вам скажу. Пораскиньте мозгами и уясните, откуда Пурвис получил нужные сведения. Скорее всего, вам, голубкам, это неизвестно. Он был детективом, и неплохим. И не в хрустальном шаре увидел, что у миссис Кеннон есть любовник, что мистер Кеннон преднамеренно сбил меня и что он не был так сильно пьян в тот момент… И вы скоро узнаете, откуда Пурвису стало все известно. Ведь полиция пойдет тем же путем… А если ей еще и немножко помочь, так сказать, натравить на след… Сейчас я уйду, но мы скоро увидимся. Когда вы поумнеете, сможете повидать меня. Условия для вас выгодные, но постарайтесь оплатить счет, пока цена не изменилась. Желаю вам поскорее шевелить мозгами.

Я взял свое письмо и вышел через парадную дверь. Нажимая на стартер, увидел, как шевельнулась занавеска на большом окне. Они хотели убедиться, что я уехал.

Проехав три квартала, я свернул налево, потом еще раз налево и вскоре оказался на том же самом месте, где раньше стоял мой автомобиль, – перед домом миссис Кеннон.

Спокойнее, Харлан, старина!

До сих пор все идет хорошо. Именно так, как я и предполагал. Теперь главное – дать рыбке как следует заглотить крючок, поводить ее осторожно, а потом подсечь одним махом!

Мой первый удар был неожиданным и вывел его из равновесия. Выдумка про друга, правда, не очень убедительна, но ведь и я должен обезопасить себя, чтобы удержать их от активных действий. Если они поймут, что я работаю один, они сразу же отправятся на озеро и спровадят меня на тот свет. Значит, нужно заставить их поверить, что у меня есть напарник. И теперь все зависит от того, что произойдет в ближайшие несколько минут.

Что, если они вышли из гостиной? Пошли, например, в спальню. Черт возьми! Нет, лучше не думать об этом. К чему им бродить по дому… Я посмотрел на часы… мое время наступило.

Выйдя из машины, я осторожно прошел по аллее и тихо открыл входную дверь.

Из гостиной слышался гневный голос Талланта, но он сразу же замолчал, когда я распахнул дверь. Оба повернули головы в мою сторону.

Таллант стоял около маленького столика, собираясь закурить, а миссис Кеннон замерла у стеклянной стены.

Таллант опомнился первым. Он нахмурился и сделал шаг навстречу:

– Вам же сказали, Харлан…

Я вынул из кармана револьвер и направил его на Талланта.

– Отойдите к камину и сядьте! – приказал я.

Он остановился, но причиной тому был не страх, а осторожность. По его глазам можно было прочесть, о чем он думал. Видимо, я недостаточно решительно вел себя.

– Вы слышали, что я сказал?..

– Перестаньте валять дурака…

– Живо к камину!

Он послушался. Может быть, посчитал, что я сошел с ума. А в таких случаях лучше не противоречить. Похоже, он не решил, как ему лучше держать себя со мной.

Пожав плечами, он отошел и сел в кресло.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке