Вильямс Чарльз - Большой обманщик стр 31.

Шрифт
Фон

Но если вы вмешиваете в свою игру меня, то это уже другое дело! Ваш супруг собирался разделаться со мной, потому что принял меня за вашего любовника, и в конечном итоге превратил меня в нищего, если не сказать калеку. Мои ноги, может быть, и не так красивы, как у какой-нибудь звезды, но они меня кормили. И кормили неплохо. Теперь они меня не кормят. Ваш супруг оставил страховой полис вам, но это нелепо! Он должен был оставить его мне! Вот я и пришел за своими деньгами. Они у вас есть. Они должны быть у меня!

– У вас богатая фантазия, мистер Харлан. И больное воображение. Муж был пьян и потерял управление…– Миссис Кеннон продолжала изображать ничего не понимающую оскорбленную невинность. Я по-прежнему поражался ее необыкновенной способности держать себя в руках.

– Мы напрасно теряем время, – перебил я ее. – Хватит юлить! Позвоните Талланту и передайте ему мои слова!

– Вы имеете в виду владельца магазина спорттоваров?

– Вот именно! Итак, действуйте!

– А если я откажусь?

Я дернул ее за платье и заставил встать.

– Вы не посмеете…

– Где телефон?

Она негодующе посмотрела на меня и кивнула в сторону:

– У вас перед носом!

Телефон действительно стоял на столике между дверью и окном.

Я подтолкнул ее к столику, подал телефонную книгу, открытую на первой странице.

– Здесь телефоны полиции и шерифа. Если вы считаете, что я не прав или сошел с ума, позвоните шерифу или в полицию. Скажите, что в ваш дом ворвался мужчина и угрожает вам. Полицейская машина будет у вас через три минуты. Вам самой решать, кому звонить.

Она с презрением посмотрела на меня:

– Вы действительно способны на насилие?

– Я вас не трону. Я вооружен, но не хочу давать повод для моего ареста. Не настолько, понимаете, глуп, чтобы желать этого. Хотя ваш телефонный звонок может обойтись мне несколькими годами тюрьмы. Итак, предоставляю вам полную свободу действий.

Она посмотрела на меня, потом перевела взгляд на телефон. Я протянул ей трубку:

– Звоните куда хотите… Решать вам…

На какое-то мгновение глаза ее задержались на моем лице, а потом она наклонила голову и начала набирать номер.

Звонила она не в полицию, звонила Талланту.

Глава 9

– Передайте ему только одно: вам нужно срочно переговорить с ним, чтобы он приехал сюда, – распорядился я. – И больше ни слова.

Она холодно посмотрела на меня, некоторое время молчала, а потом сказала в трубку:

– Мистер Таллант? Здравствуйте. Говорит миссис Кеннон. Вы должны приехать сюда. И я буду очень удивлена, если вы не сделаете этого немедленно…

Я нажал на рычаг и прервал связь, но было уже поздно.

– Неплохо, – кивнул я ей, – но, в конце концов, сойдет и так. Он все равно не сможет ничего сделать.

– Что вы хотите этим сказать?

– Вы и сами отлично знаете!

Я взял у нее трубку и повесил на место. Девочке удалось обвести меня вокруг пальца, как какого-нибудь юнца-недотепу. Хитрая бестия! Если бы Таллант приехал сюда, не подозревая о неприятностях, я был бы в выигрыше. Но она оказалась хитрее меня и предупредила его о западне, в которую он может угодить, своим «мистер Таллант»… Но что, если? На какое-то мгновение я растерялся. Что, если она действительно не знакома с ним? Я так убедил самого себя в том, что они любовники, даже не подумав о запасном варианте на крайний случай. Конечно, Пурвиса убил он, я в этом уверен. Но если все остальное лишь нелепое совпадение? И она действительно не виновата в смерти своего мужа? Но я решил держаться и не поддаваться сомнениям. Главное – гнуть свою линию, иначе тебе каюк, старина.

«Чепуха – сказал я себе. – Она не могла не участвовать в этом деле. И уже дважды выдала себя за последние три минуты».

– Вы действуете ловко, – произнес я вслух. – Но тем не менее выдали себя кое в чем.

– Не понимаю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке