Бонкимчондро Чоттопаддхай - Хрупкое сердце стр 6.

Шрифт
Фон

Но в этот момент одна из ее сверстниц, наклонившись, прошептала ей на ухо:

- Скажи, чтобы спела "Киртон", - и, не дождавшись ответа, заявила: - Кундо хочет, чтобы ты спела "Киртон".

Вишнуитка запела, и Кундо почувствовала себя неловко оттого, что она предпочла якобы ее желание всем остальным.

Сначала Хоридаши несколько раз мягко тронула нежными пальцами тамбурин. Потом зазвенел ее голос, тихо и тонко, как пение пчел по весне, как первое любовное признание смущенной невесте. Вдруг из маленького сердца тамбурина под умелыми пальцами вишнуитки вырвались громоподобные звуки, и души слушательниц пронзил высокий и чистый, как у небесных дев, голос. Пораженным и очарованным женщинам казалось, что изумительный голос вишнуитки наполнил собой все вокруг и рвался куда-то ввысь... Могли ли понять неискушенные деревенские жительницы, в чем сила этого пения? Будь они более образованными, они бы знали, что сила классического пения не в голосе. Каждая вишнуитка проходит хорошую школу вокального искусства и поет с ранних лет.

Как только красавица умолкла, женщины стали просить ее спеть еще. Хоридаши испытующе и задумчиво посмотрела в лицо Кундонондини и запела:

О, я увижу лицо твое, схожее с лотосом юным.
Не напрасно я в Гокул пришел,
не напрасно пустился я в путь.
У ног твоих, Радха, скитальцу позволь отдохнуть.
Ты прекрасна, своей красотой ты горда,
Потому в чужеземной одежде пришел я сюда.
Спаси меня, смилуйся, молви хоть слово!
Ног твоих, Радха, коснувшись,
отправлюсь в дорогу я снова.
С флейтой хожу по дворам дотемна.
Видеть хочу я тебя. Словно солнце, глазам ты нужна.
Флейта поет о тебе, и мелодии льются волною.
Флейта поет, и твой образ плывет предо мною.
Коль на меня ты не взглянешь, уйду я
На берег Джамуны, тоскуя.
Флейту сломаю и брошу безмолвно
Жизнь, желанье и радость в студеные волны.
Так упрямство твое я сломлю,
Кольцом с колокольцами шею сдавлю,
Принесу тебе в жертву я жизнь и свободу
И брошусь с высокого берега в воду.

Окончив пение, вишнуитка обернулась к Кундонондини.

- Принеси мне воды, - попросила она. - У меня во рту пересохло от пения.

Кундо принесла кувшин с водой.

- Я не могу прикасаться к твоему кувшину, я не настоящая вишнуитка, налей мне в руку.

Кундо поняла, что прежде Хоридаши не принадлежала к благородному роду и только теперь стала вишнуиткой. Кундо встала так, чтобы было удобнее поливать на руки, и Хоридаши едва слышно спросила ее:

- Тебя зовут Кундо?

- Откуда ты знаешь? - удивилась девушка.

- Ты видела когда-нибудь свою свекровь?

- Нет, - ответила Кундо. Она слышала, что ее свекровь была женщиной дурного поведения и потому ей пришлось покинуть дом.

- Твоя свекровь приехала... Она у меня. Очень хочет видеть тебя, плачет! Все-таки свекровь! После того что произошло, она, конечно, не может прийти в дом твоей хозяйки, может, ты пойдешь со мной, чтобы навестить ее?

Несмотря на свою неопытность, Кундо догадалась, что ей не стоит поддерживать связи со свекровью, и в ответ на вопрос вишнуитки только пожала плечами. Но та не отступала, снова и снова уговаривая Кундо.

- Без согласия Шурджомукхи я пойти не смогу, - наконец сказала Кундо.

- Ни в коем случае не говори Шурджомукхи об этом! - возразила Хоридаши. - Она не пустит тебя. Велит привести свекровь сюда, и тогда той опять придется бежать.

Как ни настаивала вишнуитка, Кундо идти без разрешения Шурджомукхи не соглашалась.

Хоридаши ничего не оставалось делать, как сказать:

- Ну ладно, только ты как следует попроси Шурджомукхи. Я приду еще. Смотри, как следует попроси, даже поплачь немного, иначе не пустит.

Кундо ничего не ответила.

Хоридаши освежила лицо и руки и вернулась на свое место в ожидании вознаграждения.

В этот момент в комнату вошла Шурджомукхи. Стало тихо. Молодежь принялась усердно трудиться.

Шурджомукхи внимательно, с ног до головы, оглядела Хоридаши и спросила:

- Кто ты, женщина?

- Это вишнуитка, - ответила за нее тетка Ногендро, - она пела нам. Как она поет! Я никогда не слышала ничего подобного. Не хочешь ли послушать? Спой, Хоридаши! Спой что-нибудь божественное!

Хоридаши спела чудесную песню о Шьяме. Шурджомукхи была очарована и тронута. Перед уходом она щедро вознаградила вишнуитку.

Хоридаши поклонилась, еще раз взглянула на Кундо и покинула онтохпур. Идя по дорожке, вишнуитка снова взяла тамбурин и тихо запела:

Искра луны! Прилети на тревожный мой зов!
Я облачу тебя в золото,
Напою тебя соком цветов,
Благовонный сосуд подарю я желанной,
Вазу, полную роз,
И коробку душистого пана.

Вишнуитка ушла, а женщины еще долго говорили о ней. Сначала раздавались слова восторга. Затем начали находить в ней изъяны.

- Как хотите, - заявила Бирадж, - а нос у нее приплюснутый.

- И лицо бледное, - заметила Бама.

- Волосы как солома, - не удержалась Чондромукхи.

- Лоб слишком высокий...

- И губы толстые...

- Фигура какая-то угловатая...

- А грудь, как у переодетого мужчины, смотреть противно, - заключила Промода.

Так красавица вишнуитка в мгновение ока превратилась в безобразное чудовище.

- Как бы там ни было, а пела она хорошо! - встала на ее защиту Лолита.

Остальные не унимались.

- Ну конечно! Голос у нее как труба, - возмутилась Чондромукхи.

- Верно, верно, ревела, как бык, - поддержала ее Муктокеши.

- И песен совсем мало знает, - добавила Ононго, - ни одной песни Дашу Рая не спела.

- Слон ей на ухо наступил, - пришла к выводу Канок.

Таким образом, было установлено, что вишнуитка не только в высшей степени безобразна, но и абсолютно безголоса.

Дебендро-Бабу

Покинув дом Ногендро, вишнуитка Хоридаши направилась в Дебипур. Здесь раскинулся большой, окруженный железной оградой парк, в котором было множество цветов и фруктовых деревьев. В глубине парка, на берегу пруда, находился дом. Хоридаши вошла в дом, прошла в гостиную и начала сбрасывать с себя одежды. Густые волосы, собранные на затылке, оказались париком. Выпала сделанная из тряпок грудь. Вишнуитка сняла браслеты, стерла линии на носу, переоделась и превратилась в... прекрасного юношу!

Юноше было лет двадцать пять, но, к счастью, на лице у него не росли волосы. Всем своим видом он скорее напоминал изящного подростка. Этим юношей оказался Дебендро-бабу. Читатель уже знаком с ним.

Дебендро и Ногендро принадлежали к одному роду, но их семьи издавна враждовали между собой, причем настолько серьезно, что дебипурские и гобиндопурские помещики даже не разговаривали друг с другом. Более того, на одном крупном процессе дед Дебендро проиграл деду Ногендро, и с тех пор дебипурские помещики окончательно разорились. По решению суда они лишились всего, их земли скупила выигравшая сторона, и дебипурский дом стал блекнуть, в то время как гобиндопурский с каждым днем возвышался.

Отец Дебендро предпринял попытку вернуть былую славу и богатство. В округе Хорипур жил помещик по имени Гонеш. У него была единственная дочь Хеймоботи. Дебендро женили на ней. Хеймоботи обладала рядом "достоинств" - некрасива, болтлива, косноязычна и себялюбива. До женитьбы Дебендро являлся человеком безукоризненного поведения. Он прилежно учился, был мягок в обращении и искренен. Женитьба погубила его. Спустя некоторое время после свадьбы Дебендро понял, что с такой женой нечего и думать о счастье. Тяга к прекрасному, которая появляется с годами, не находила выхода, стремление к близости с любимым человеком мгновенно исчезало, как только наталкивалось на косноязыкую Хеймоботи. Но бог с ним, со счастьем! Дебендро вдруг понял, что своей назойливой, едкой болтовней Хеймоботи создает в доме невыносимую атмосферу. Как-то она сказала Дебендро очередную резкость, и он, много до сих пор терпевший, не выдержал, схватил ее за волосы и поколотил. В тот же день Дебендро покинул дом и уехал в Калькутту. К тому времени его отец умер, и Дебендро мог чувствовать себя вполне свободным.

В Калькутте он окунулся в самую глубь порока, утоляя свою неуемную страсть к наслаждениям. Его мучили угрызения совести, но он старался не думать об этом. Со временем он перестал терзаться и с удовольствием предавался греху. Но время шло, и наконец Дебендро, великолепно усвоивший светский образ жизни, решил возвратиться в родные места. Он поселился в новом доме и зажил на широкую ногу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке