Виктория Лайт - Девушка по вызову стр 7.

Шрифт
Фон

– Какой ужас.

– А второй раз няня назвала к нам домой кучу своих гостей, принесла пива и врубила музыку на полную катушку. Мы здорово провели время. – Эд мечтательно прищурился. – Мне было уже тринадцать, и мы с няней…

– Без подробностей, пожалуйста! – Келли вскинула руки. – Я поняла, с нянями тебе не везло. Я другая. И купальника у меня нет.

Эд улыбнулся.

Очень не понравилась Келли эта улыбка.

– Купайся так.

Она сделала вид, что не поняла.

– Ты же сказал, что в одежде нельзя.

– Я имею в виду без одежды. С улицы не видно, не бойся. Я сам проверял.

– Спасибо, но что-то не хочется.

– Стесняешься?

– Не имею привычки разгуливать нагишом перед своими подопечными.

– Зря. Им бы понравилось.

Эд обвел ее взглядом, задержавшись на груди. Келли поежилась.

– Ты не представляешь, от чего отказываешься. Водичка супер.

– Ничего страшного, я потерплю.

Эд вздохнул.

– Вот упрямая девчонка. Придется поискать для тебя купальник. – Он встал, потянулся. – Одни хлопоты с тобой.

– Не надо ничего искать, – запротестовала Келли.

Она понимала, что купальники подружек блистательного Эдуарда Фултона должны грудами валяться по этому дому. Но как ни хотелось бы искупаться, надевать чужой купальник она не будет!

– Без тебя разберусь, – небрежно бросил Эд через плечо и пошел к дому.

– Эд, я не хочу! – крикнула Келли ему вслед, но Эдуард уже исчез в доме. Оставалось только ждать и надеяться на лучшее.

Он вернулся минут через пять с вазой фруктов.

– Подумал, что тебе захочется чего-нибудь вкусненького. Угощайся.

– Спасибо. – Келли отщипнула одну виноградину. – А где купальник?

– Сейчас привезут.

У нее округлились глаза.

– Кто привезет?

– Не забивай свою хорошенькую головку пустяками, дорогая няня. Давай лучше подумаем, чем займемся в выходные. Кажется, они обещают быть долгими и интересными.

Келли нахмурилась.

– На твоем месте я бы не стала на это рассчитывать.

Эд в этот момент брал со стола коктейль и поэтому ответил не сразу.

– Почему? В "Суперняне" не умеют развлекать детей?

– Детей умеют, взрослых нет.

– Значит, у тебя будет шанс научиться… Я очень хороший учитель…

Он наклонился к ней так близко, что Келли было достаточно протянуть руку, чтобы дотронуться до его щеки или плеча. Аромат его кожи сводил ее с ума. Ни один мужчина никогда не действовал на нее так…

Неужели все дело в том, что он красив? А ведь она всегда так гордилась своей принципиальностью… Неважно, как человек выглядит, главное, что у него внутри… Вот тебе и живое доказательство обратного. Эдуард Фултон никчемный, развратный прожигатель жизни, который достоин только ее презрения. Но он сногсшибательно красив и сексуален, и она тает от одного его взгляда…

Келли собрала остатки воли в кулак и небрежно проговорила:

– Ты забываешь об одном, Эдди. Сегодня командую я, а ты подчиняешься.

Глаза Эдда игриво блеснули.

– Принести наручники? Кажется, у меня где-то завалялась пара…

Это было уже чересчур. Келли вскочила с шезлонга как ужаленная.

– У меня твои шуточки уже в печенках сидят!

Задрав голову, Эд изучающе разглядывал ее. Он же этого и добивается, подумала Келли, холодея. Чтобы я вышла из себя, кричала, топала, махала кулаками. А кто знает, что дальше? Что на уме у этого холеного красавца, который словно вынырнул из воспаленного воображения одинокой дурнушки, мечтающей о принце? Эх…

– Прости, – сказал Эд. – Я больше не буду.

– Что?

Келли была уверена, что ослышалась.

– Я извинился. Я действительно перегнул палку. Это больше не повторится. Садись, пожалуйста. – Он похлопал по шезлонгу. – Вот твой сок, кстати.

Келли послушно взяла высокий бокал, наполненный яркой желто-зеленой жидкостью.

– Здесь точно нет алкоголя?

– А ты совсем не пьешь?

– Практически нет.

– По принципиальным соображениям?

– В какой-то степени. Это вредно для организма и репутации.

– Почему? – удивился Эд. – Насчет организма, конечно, не спорю, но какой ущерб для репутации в том, чтобы немного расслабиться?

– Представь себе, что расслабляющаяся няня столкнется в баре с родителями ребенка? Что они подумают?

Эд пожал плечами.

– Только то, что она живой человек.

– Агнесс думает иначе.

– Кто такая Агнесс?

– Агнесс Мерчисон, владелица "Суперняни".

– Та самая, которая не позволила тебе бросить меня одного? – хитро улыбнулся Эд.

– Да.

– Она мне нравится, несмотря на абстиненцию.

– Ты обещал без шуточек!

– Это не шутка, это констатация факта. Да ты пей, пей. Нет там алкоголя, не бойся. Я только несколько соков смешал.

Келли чуть пригубила.

– Мм… вкусно…

– Вот видишь, я тоже кое-что умею, – улыбнулся Эд.

Лучше бы не улыбался. Келли уже определила для себя, что в арсенале мистера Фултона имеются самые разные улыбки. Издевательская. Слегка ироничная. Провокационная. Дружелюбная. Последняя представляла наибольшую опасность. Она усыпляла бдительность и пробуждала бесконечное доверие к этому высокому, сильному, мужественному человеку… За мужчиной с такой улыбкой любая женщина готова отправиться на край света…

Пронзительный крик со стороны улицы привел Келли в чувство.

– Хэй, есть тут кто? У меня товар для мистера Эдуарда Фултона.

– О, подожди секунду, это ко мне, – встрепенулся Эд, подхватил одно из полотенец, небрежно повязал его на бедрах и пошел к воротам.

Келли с тоской проводила его глазами. Да, именно из-за таких неотразимых красавцев женщины теряют разум и не замечают по-настоящему достойных мужчин. У Эда Фултона есть все, чтобы нравиться. Он красив, находчив, обаятелен, богат…

Тем больше причин вести себя с ним холодно. Тот, кто один раз обжегся на молоке, будет дуть и на воду. Эд для нее – только работа. Несколько… эхм… необычная, но все-таки работа. И, несмотря ни на что, относиться она к нему должна как к восьмилетнему ребенку!

Однако Эд как будто поставил себе цель сделать все, чтобы Келли не могла относиться к нему как к ребенку. Он вернулся с небольшой красной лаковой коробкой и протянул ее девушке.

– Держи. Это тебе.

– Что это?

На коробке красовался золотистый вензель, логотип компании "Шик Андервеа", выпускающей безумно дорогое белье.

– Открывай. Сама все увидишь.

Келли распечатала коробку. На подстилке из перьев, украшенных бусинами, лежал сочно-голубой раздельный купальник. Расшитый тоненькими золотистыми нитями, он был настолько прекрасен, что Келли боялась дотронуться до него.

– Я не знал, какой цвет ты любишь, и поэтому выбрал под цвет глаз.

– Ты заказал для меня купальник в "Шик Андервеа"? – пролепетала Келли.

– Тебе не нравится эта марка? Я думал, она ничего. А что ты предпочитаешь? Давай позвоним вместе, выберем что-нибудь другое.

– Не надо никуда звонить! – покраснела Келли. – Зачем ты это сделал? Этот купальник обойдется мне в половину моей зарплаты!

Лицо Эда потемнело.

– Это подарок.

– Я не принимаю подарки от посторонних мужчин. – Келли протянула ему коробку обратно. – Тем более такие дорогие.

Он не шелохнулся.

– Возьми, – сказала Келли. – Забирай.

Эд смотрел на нее со странным выражением в глазах. Келли не понимала его, и от этого чувствовала себя еще более неловко.

– Ты хотя бы понимаешь, что оскорбляешь меня? – наконец спросил он. – Я так надеялся, что тебе понравится. Боялся, что размер не подойдет, или фасон, или цвет…

– Но, Эд…

– Что "но, Эд"? Неужели обязательно из-за каждой ерунды раздувать скандал? Это всего лишь купальник. Я не дарю тебе машину или бриллианты. Я ничего не требую от тебя. Мне хочется, чтобы ты искупалась в бассейне, чтобы тебе было хорошо. Это так трудно понять?

Келли стало стыдно. Пожалуй, она слишком далеко зашла в своей принципиальности.

– Извини, я не думала, что все так… – пробормотала она. – Большое спасибо за заботу. Я… я возьму этот купальник. Он… очень красивый…

Эд чуть улыбнулся.

– Ну вот. Теперь получается, что я тебя заставил. Отдавай обратно.

– Нет!

– Я сказал, отдавай!

– Ни за что! – Келли прижала коробку к груди. – Я сейчас пойду и переоденусь. Ужасно хочется искупаться. Где можно переодеться?

– Да прямо в холле, – улыбнулся он. – Я не буду подглядывать, не бойся.

Келли не боялась. Но с Эдом надо было держать ухо востро, и на всякий случай она задернула плотные шторы над стеклянной дверью. Еще не хватало устроить для малыша Эдди стриптиз.

Купальник оказался на удивление впору. Его бархатистая ткань была очень мягкой и приятной для тела. Келли поискала глазами зеркало. Хотелось бы посмотреть на себя, прежде чем появляться перед Эдом. Зачем? Да просто так, на всякий случай…

Зеркало обнаружилось на противоположной стороне холла. Причем чудесное зеркало, широкое и в полный рост. То ли из-за особенного освещения, то ли из-за баснословно дорогого купальника, но Келли показалась себе изумительной красавицей. В последнее время она мало задумывалась о собственной внешности. Работа забирала все силы, и ей гораздо важнее было выглядеть деловой, надежной и компетентной, чем обворожительной и сексуальной. Мамочкам вряд ли понравится няня, на которую их мужья пускают слюни. Но, черт побери, ей всего двадцать три года, а она уже стала забывать о том, что красива.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub