Дэни Коллинз - Ты в моем сердце стр 13.

Шрифт
Фон

Лили поцеловала Эммета в плечо.

– Лили, мне кажется, ты чем-то недовольна.

– Да… если я останусь на ночь, утром мне все равно придется уехать. Я больше не буду чувствовать себя так хорошо, и это удручает.

– Но ты не должна уезжать.

– Должна. Мы летим… Черт, кажется, я совершенно потерялась во времени и пространстве. – Она посмотрела на спинку кровати, как будто там был ответ. – По-моему, в Хартворд. Рейс очень рано.

– Кажется, тебе не очень нравится эта работа. Увольняйся.

– Не могу. – Она оттянула жемчуг, как будто он душил ее. – Дело не в деньгах. Я делаю это ради матери, она всегда хотела вернуться в Париж. Я обещала ей, что развею ее прах над Сеной.

– Я могу помочь тебе с деньгами.

– Не пытайся. Не думай, что я соглашусь стать твоей любовницей.

– У меня бывают спутницы, а вовсе не любовницы. – Он провел рукой по ее плоскому животу. – Я не покупаю женщин.

– В самом деле? Ты не содержишь своих пассий? Не покупаешь им наряды, не даришь украшения? Не берешь девушек с собой в поездки? – скептически поинтересовалась Лили.

– Я удовлетворяю все их потребности, пока они со мной, и иногда это продолжается даже после того, как мы перестаем встречаться.

– Ты настолько щедр?

– Стараюсь быть таким.

"Почему Лили чувствовала себя оскорбленной?"

– Эта работа нужна мне, чтобы как-то прожить осень. Потом найду что-то другое.

– Мне не нравится этот ответ. – Эммет поджал губы. – Увольняйся сейчас и ищи то, что тебе по душе.

– Эммет, моя мать вверила свою судьбу в руки богатого человека, родила меня. Она была очень несчастна. Мне нужна независимость, я не хочу чувствовать себя в ловушке и быть обязанной мужчине.

– Я не пытаюсь сделать это с тобой, – сказал он с угрюмым видом. – Ты сможешь уйти от меня в любое время.

– В таком случае я уйду утром, – сказала она мягко.

Эммет выругался, а затем стиснул зубы:

– В таком случае мне придется использовать другие методы убеждения.

– Не надо! – Она уперлась руками ему в грудь.

Эммет замер:

– Лили, я не стану делать тебе больно. – Он нахмурил брови.

– Но мне кажется, что ты можешь сделать это сам того не желая. – Ее губы задрожали. – Ты меня пугаешь, Эммет. Пожалуйста, никогда не используй мои слабости против меня.

Эммет выслушал Лили молча. Коротко кивнув, он дал ей понять, что готов выполнить просьбу.

– Другими словами, ты хочешь, чтобы я помог противостоять нашей обоюдной страсти? Тебе самой будет только хуже от этого.

Эммет вновь приник к ее губам. Почувствовав его возбуждение, она позволила ему ласкать себя.

– Я не стану отказываться от тебя, – предупредил он, откидывая ее распущенные волосы с лица. – Я дам тебе все, о чем ты попросишь. А теперь мы будем заниматься любовью так долго, пока у тебя не закончатся силы.

Глава 8

Эммет выругался, вырвав Лили из полудремы.

– Что случилось? – спросила она сонным голосом.

– Разве ты не слышишь? Ты что, находишься у него в рабстве?

Подняв голову от его груди, Лили услышала настойчивое гудение телефона в другой комнате.

– Наверное, он волнуется, что я пропущу рейс, – взглянув на часы, предположила Лили.

Рука Эммета поглаживала спину Лили. Она постепенно начинала привыкать к его близости. Уткнувшись носом ему в грудь, она спрятала влажные глаза:

– Мне скоро придется уйти.

– Я слышу, – проворчал он, массируя ей голову сквозь густой водопад волос. – Но все же я хочу, чтобы ты осталась.

– Что ж, это приятно слышать, – сказала Лили с горькой улыбкой, вспоминая, как он выгнал ее в первый раз. Теперь это воспоминание больше не было таким болезненным. – Но я думаю, что наша история не продлится долго. Я действительно хочу семью и детей, Эммет. Ты был прав.

Эммет медленно убрал руку со спины Лили. Он даже не пробовал убедить ее, что он был другим человеком, что у них есть будущее. Затянувшееся молчание доказало, что она поступала правильно.

– Но я могла бы принять душ здесь, – предложила она, приподняв голову и зазывно улыбаясь. – Это было бы приятнее, чем возвращаться в свою комнату.

– По рукам!

Эммет ревновал. Он был раздражен, что босс Лили оставлял за собой право звонить ей в любое время.

Долгое время Эммет запрещал себе чувствовать положительные эмоции. Все они были предвестниками грядущего разочарования. Он сам убедился в этом еще в детстве. Эммет сосредоточился на чувственных удовольствиях и внешних целях, которых действительно можно было добиться и испытать какое-то подобие внутреннего удовлетворения.

Лили была права, сказав, что рано или поздно жизнь разведет их по разные стороны. Он прекрасно понимал, что она заслужила счастья. В конце концов, он будет делать ей больно, продолжая притворяться, будто сам сделан из камня.

Эммет чувствовал себя уставшим от недостатка сна, мышцы болели после их ночного любовного марафона, но у него не было никакого желания возвращаться в остывшую постель. Он обнаружил на прикроватном столике вчерашний скотч, пригубил его. Еще никогда он не чувствовал себя таким подавленным, когда от него уходила женщина.

"Забудь о ней", – сказал он самому себе, просматривая почту и сообщения на телефоне.

Когда после душа Лили закрывала перед его носом дверь в свой номер, чистая, в гостиничном халате и с бальным платьем, перекинутым через руку, Эммет снова испытал желание. Выражение ее лица было мягким, улыбка милой и немного грустной.

Господи, да откуда ему было знать, как выглядит грустная улыбка?

Лили хотела того, чего пока не могла обрести. Эммет понимал ее, как никто другой. Его детство было каруселью несбыточных желаний. Возмужав, Эммет научился добиваться четких целей.

"Я действительно хочу семью и детей".

Эммет задумался над тем, как решительно он бросился разыскивать ее в Вирджинии, чтобы позаботиться о ребенке, которого они могли зачать. Он действовал не раздумывая, но, как бы разворачивались события, если бы она оказалась беременна? Поженились бы они?

Эммет предполагал, что в какой-то момент захочет остепениться, найти единственную женщину, но… вряд ли им будет управлять любовь.

Черт возьми! Почему Лили снова не оставила жемчуг, чтобы у него появился повод позвонить ей?

Эммет беспокойно бродил по номеру в поисках чего-то, оставленного Лили. В ванной осталась ее одноразовая зубная щетка в стеклянном стакане. Привалившись к двери, ведущей в ванную, Эммет рассматривал собственное отражение – небритый мужчина с темными кругами под глазами, в расстегнутой рубашке. Нет, ему просто пришлось признать свое поражение – он никогда не сможет забыть эту женщину. Никогда.

Эммет набрал номер Лили.

– Сэдлер? – попытался угадать Эммет.

– Это его помощник. Кто вы?

– Я ищу Лили. Это Эммет Гиллиан.

Приглушенный разговор, а затем голос, который он узнал.

– Гиллиан, Лили больше не работает на меня.

– Вы ее уволили, потому что она провела ночь со мной?

– Мои сотрудники должны быть доступны в любое время дня и ночи, – сухо сообщил Сэдлер.

– Но ты сам велел ей пообщаться со мной, – сказал Эммет.

– Иногда шлюхи бывают слишком навязчивыми. Вы, наверное, в курсе?

Эммет призвал на помощь все свое спокойствие. В нем пробудилась почти первородная ярость. Сейчас он был готов убить его.

– А мне кажется, что ты уволил ее за то, что она не была достаточно уступчива. И совсем скоро, очень скоро ты пожалеешь о том, что не был вежлив с ней.

Эммет завершил вызов и поехал прямо за Лили.

Она не ответила на стук в дверь. Справившись у сотрудника на ресепшен, он узнал, что она съехала из отеля.

Эммет пришел в ярость. Наверняка сейчас она была в такси, которое везло ее в аэропорт, чтобы вернуться в Вирджинию…

Стоп. В ресторане, находившемся в лобби, спиной к нему сидела женщина в деловом темно-синем костюме. Ее золотистые волосы были собраны в низкий пучок. Рядом дымилась чашка кофе.

Наверняка она плеснет ее содержимое ему в лицо, подумал Эммет, но все же бесстрашно направился прямо к ее столику.

Эммет рухнул в кресло напротив Лили. Они приняли душ вместе, от него все еще пахло гостиничным мылом, а волосы были сексуально взъерошены. Рубашка расстегнута на груди, рукава закатаны до локтей. И несмотря на недостатки он был чертовски сексуален.

– Это правда? – спросил он. – Ты снова уволилась из-за меня? В самом деле?

– Удивительно, не так ли? – Лили следовало бы разозлиться на него, но у нее не получалось. – Трентон сам позвонил, чтобы сообщить тебе об этом? Боже, это так на него похоже. Наверняка он не ожидал, что я назову его лицемером прямо в лицо. Внятно и громко, в отличие от прочих его подчиненных. Все его остальные помощники снимали женщин в баре, пока я работала вместе с ним вчера вечером, но только потому, что я женщина – я шлюха. Иногда я ненавижу мужчин… Ты не в счет, конечно, – добавила она.

Эммет покачал головой, словно все еще не мог поверить в то, что произошло.

– Я не хотел, чтобы так вышло.

– Ты здесь ни при чем, – сказала она устало.

К столику подошла официантка с завтраком Лили.

– Принесите мне то же самое.

– Забирай мое. – Она взяла только вазочку с фруктами, остальное подтолкнула Эммету. – Налейте ему чашку кофе, пожалуйста.

Мужчина кивнул официантке, а затем посмотрел в тарелку, на которой лежали картофельные оладьи и вареные яйца. На его лице отразилось мучение.

– Ты отдаешь мне свой завтрак после того, как тебя уволили из-за моей грубости?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги