***
Гильберт Ламбре осторожно ходил по комнатам, фиксируя капом расположение вещей. Труп мадам Анаис Рекамье уже унесли, и только запах да смятая постель с почерневшим пятном крови напоминала о том, что здесь разыгралась трагедия. Все окна открыли, чтобы выветрить запах тлена, но запах лип, льющийся с улицы, наоборот, как будто усиливал его, напоминая о смерти.
Предварительное заключение врача говорило о том, что старушку убили так же, как и Сотникова в Киеве: ударом чего-то острого и длинного. Ламбре думал, что эти дела связаны, и вызвал капом Мурика, несколькими словами описав ситуацию.
Старушку нашла её племянница, которая приходила два раза на неделю, чтобы принести еду и прибрать в комнатах. Только открыв двери и почувствовав тошнотворный запах, она, едва взглянув на мадам Рекамье, заметила пятно крови на груди и сразу, выскочив на улицу, по капу сообщила в муниципалитет.
Прибывший служащий, только глянув на труп, тут же передал сведения в Бюро. Начальник бюро расследований Совета Наций Максимилиан Броннер не нашёл Мурика, как ни изгалялся над капом, поэтому отправил в Париж Ламбре, строго наказав тому найти своего начальника.
Ламбре, проверив по документам, кому достанется квартира после смерти владельца, сразу обнаружил, что всё наследство завещано племяннице, но, допросив её, убедился, что квартира ей без надобности, так как у племянницы и её мужа хороший дом в зелёном месте.
Неожиданно для Ламбре в прихожей он увидел Мурика и удивился, что тот так быстро прибыл.
- Что здесь у нас? - деловито спросил коронер и Ламбре выложил всё, что знал.
- Похищенные вещи есть, - спросил Мурик.
- Ничего, - ответил Ламбре и, окинув взглядом вокруг, добавил: - Здесь и брать нечего.
- Какие-то следы пребывания? - спросил Мурик, но Ламбре отрицательно кивнул головой. Мурик подошёл к изголовью кровати и осмотрел то, что лежало на тумбочке. Ламбре, который до этого всё проверил, скептически смотрел, как шеф перебирает флакончики духов.
- Имелась ещё записная книжка, - помолчав, сообщил Ламбре, - но я её запаковал и приготовил для анализа.
Мурик так посмотрел на Ламбре, что тот сразу распаковал улику. Книжка хранила хозяйственные записи мадам Рекамье и ничего больше. Мурик два раза перелистал книжку, но ничего, что могло заинтересовать, не обнаружил. Он уже хотел её отложить, но взгляд, брошенный сбоку на корешок, обнаружил, что в блокноте вырвали листок.
Снова раскрыв блокнот, Мурик внимательно рассмотрел предшествующую страницу, а потом следующую, чистую. Рассмотрев её, Мурик вытащил из кармана карандаш, но его, ухмыляясь, остановил Ламбре.
- Мсье Михаил, можно проще, - он вытащил из кармана фонарик и осветил листок. На синей, от фонарика, бумаге проявились тёмные буквы: "Rue de Romainville 22 appartement 7".
"Улица Роменвиль 22 квартира 7", - прочитал Мурик и посмотрел на Ламбре.
- Я знаю, где это, - сказал Ламбре, - в Иль-Де-Франс, бывший девятнадцатый округ Парижа, а теперь остров Монтрёй.
Они вышли из дома и Ламбре вызвал магнетик. Через десять минут они поднялись в воздух, а ещё через пятнадцать летели над Парижем. Собственно говоря, внизу, под ними, находилось Парижское море, так как большая часть города оказалась под водой. Слева виднелась Эйфелева башня, чуть ли не до смотровой площадки погруженная в воду, а впереди, по курсу, ощетинился домами остров Монтрей.
Они едва нашли место, где можно приземлиться, выбрав небольшой парк на пересечении улицы Бельвиль и Телеграф. Отпустив магнетик, они прошли через парк, и Ламбре повёл Мурика через дорогу, в узкую улицу, которая и оказалась Роменвиль. На пересечении с улицей Эмиля Дево они нашли нужный дом, на первом этаже которого располагалась кондитерская с вывеской, на которой сообщали, что они работают здесь с 1949 года.
Дом оказался пятиэтажный, очень старой индустриальной постройки, имевший из украшений только балконы. Они зашли во двор, и нашли кнопку седьмой квартиры. На их звонок ответил молодой женский голос, а когда Ламбре представился, голос с недоумением предложил: "Проходите".
Когда они поднялись по ступенькам на третий этаж, их уже ждали у дверей. Молодой кудрявый парень с интересом уставился на них, а из-за его плеча выглядывала любопытная мордашка миловидной девушки. Видно, что им помешали, но интрига перевесила любовные утехи и они уставились на Ламбре и Мурика, ожидая, что они скажут.
- Может, зайдём к вам в квартиру? - спросил Ламбре и молодые люди, переглянувшись, посторонились, буркнув: "У нас не прибрано".
Прибирать что-либо им не стоило, так как, кроме постели, расположенной прямо на полу, да обыкновенного стола с двумя стульями в комнате ничего не находилось, а их постель мало интересовала Ламбре и Мурика.
- Вы позволите осмотреть ваше жилище? - спросил Ламбре и молодой человек, переглянувшись с девушкой, кивнул головой. Мурик, взглянув на юношу и девушку, понял, что они ничего нового ему не сообщат, но, всё же, спросил:
- Вы давно в этой квартире?
- Пару месяцев, - ответил юноша и спросил: - Что случилось?
- Ничего, если не считать то, что ваш адрес записали в блокноте после того, как кто-то убил мадам Рекамье, - сообщил им Мурик, наблюдая мимику их лиц. Молодые люди оправдали его ожидания, выразив на лице недоумение и растерянность, а потом ужас.
- Нам незнакома мадам Рекамье, - сказал юноша, а девушка подтвердила его слова кивком головы.
- К вам никто не приходил, чтобы осмотреть квартиру? - спросил Мурик и юноша отрицательно замотал головой. Мурик записал их имена, имя хозяина и его адрес. Ламбре возвратился совсем обескураженный и двинул плечами, сообщая, что ничего подозрительного не нашёл. Мурик дал молодым людям адрес своего капа, попросив их обязательно сообщить, если кто-то будет интересоваться их квартирой.
- А нас не убьют? - спросила девушка, а парень её успокоил: - Не беспокойся, мы поедем к моей маме.
Предложение юноши не сильно понравилось девушке, но жить ей, видимо, хотелось, и она утвердительно кивнула головой любимому.
Когда они вышли, Ламбре включил кап и позвонил хозяину квартиры, чтобы выяснить у него имена предыдущих жильцов. Хозяин, весьма недовольный, сообщил, что его предыдущие жильцы – семейная пара с ребёнком, которая переехала в Сен-Дизье. Ламбре посмотрел на Мурика и вызвал магнетик, так как здесь делать больше нечего.
Следовало возвратиться к дому мадам Рекамье, чтобы тщательно его осмотреть и, возможно, найти какие-нибудь новые следы. Когда они, поднявшись над Парижем, собирались лететь в Версаль, где остановился Мурик, Ламбре вскочил, хряснул ладонью себя по лбу и крикнул:
- Я дурак!
Мурик полностью с ним согласился.
***
Калитка оказалась открыта, и Орлов поднялся по ступенькам к двери. Круглая ручка, расположенная на уровне пояса, явно напрашивалась, чтобы её покрутили, что Орлов и сделал. За дверью раздалась приглушенная мелодия, и вскоре послышались чьи-то шаги. Орлов приосанился и постарался придать лицу независимое выражение, держа в одной руке букет роз, а во второй корзинку, в которой покоились две бутылки "Шамбертена" головка сыра и окорок.
На пороге показалась Эмилия Моризо в простом черном платье, с фартуком на шее. В руках она держала измятую ткань, которой она вытирала малярную кисть. Увидев Орлова, она смешалась и покраснела, и её естественная смуглость тела не смогла скрыть данное обстоятельство.
- Вы? - удивилась она, и раскрыла двери настежь: - Проходите.
Она прошла вперёд и остановилась в зале. Показав ему на кресло у столика, Эмилия попросила его подождать и взбежала на второй этаж, вероятно в спальню, по деревянной лестнице из красного бука. Орлов положил букет на стол, а корзинку отнёс на кухню, находящуюся справа.
Открытые двойные двери посередине зала вели в большую комнату с окнами чуть ли не во всю стену и Орлов, не вытерпев, заглянул туда. Первое, что он заметил, оказалось полотно, грунтованное белилами, уставленное на мольберт, на котором он увидел голову офицера, явно в русской форме. Подойдя поближе, он с удивлением обнаружил, что на полотне неизвестный художник изобразил его. Он всматривался в своё лицо на портрете, которое казалось ему некрасивым, но его черты, схваченные точным взглядом, не врали и, как близнец, отражали оригинал.
- Похоже? - раздался голос сзади и Орлов смущённо разогнулся, отрываясь от картины.
- Вы меня удивили, - сказал Орлов, явно смущённый вниманием к своей персоне. Эмилия внимательно смотрела на него, наблюдая его смущение, а о своем конфузе, который беспокоил ее в начале, совсем забыла.
- Вам нравиться? - спросила Эмилия, прищурив глаза и глядя на картину.
- Я не люблю смотреть на себя в зеркало, - улыбнувшись, признался Орлов, а Эмилии, застыв на мгновение с открытым ртом, откровенно рассмеялась, глядя на него. Она переоделась в лёгкое воздушное платье, которое подчёркивало её талию, и Орлов залюбовался Эмилией, не отводя восхищённого взгляда от её фигуры.
- Вы меня съедите,- засмеялась Эмилия, а Орлов, застигнутый врасплох, снова смутился, как мальчишка.
- Вы можете подарить свой портрет? - спросил он и добавил: - Я могу вам заказать такую картину?
- Если вы согласитесь мне позировать – я подарю вам себя, - хитро улыбаясь, захихикала Эмилия.
- Я согласен, - сказал Орлов, а напрасно, так как Эмилия тут же приказала: - Раздевайтесь.
- Как? - не понял он.
- Совсем, - сказала Эмилия и вытащила полотно на раме, загрунтованное чёрным и укрепила его на мольберте. Орлов, переминаясь с ноги на ногу, стоял сзади неё, совсем растерянный.
- Вы ещё не готовы? - обернувшись, удивилась она.