"Кит"… Несмотря на то что минуло целых пять лет, сердце Китти снова учащенно забилось, стоило Уиллу, как и в те времена, назвать ее уменьшительно-ласкательным именем. Ей даже нравилось такое, пусть и слишком фамильярное, обращение.
"Что ж, судя по всему, я просижу здесь как минимум до завтра, – подумала она. – За это время я успею смонтировать отснятый материал на ноутбуке. А если придется задержаться тут еще на сутки или дольше, займу себя поиском материала для следующего репортажа, чтобы не путаться под ногами Уилла".
– К тому же проживание тебе ничего не будет стоить, – добавил он.
– Если я не подыщу другое место.
– Ты не найдешь ничего, тем более на несколько дней. Тебе вовсе ни к чему переезжать. Располагай моей свободной комнатой сколько понадобится.
Китти расправила плечи и посмотрела Уиллу в глаза:
– Ты уже однажды был рад видеть меня в своем доме, помнишь?
Он слегка покраснел – первое подтверждение того, что Маргрейв не забыл, как они расстались пять лет назад. А значит, не исключено, что все повторится. Одно дело – провести в доме Уилла всего одну ночь, но совсем другое – прожить тут несколько дней.
– Я не хочу причинять тебе беспокойство.
Его губы искривились.
– Полагаю, в таком огромном лесу, как этот, нам обоим хватит места.
Что ж, если поддерживать чистоту в коттедже и стараться не мешать Уиллу, это может стать достаточной платой за его подозрительное гостеприимство. И тогда можно успеть смонтировать и отослать репортаж, а затем немного разлечься, вспомнив дни, когда она была фрилансером. Беспроигрышный вариант.
– Ладно. Думаю, мне не помешает кое-что посмотреть, пока я здесь. Я имею в виду поиск сюжетов.
Уилл взглянул на нее так, словно прекрасно осознавал неубедительность этих причин и понимал, какие чувства вызывает в душе своей гостьи. Казалось, он знает ее лучше, чем она сама.
Похоже, между ними все опять будет так, как было в Непале.
Глава 3
Назавтра Китти, сидя позади Уилла и крепко вцепившись в его куртку, ехала с ним на квадроцикле к плотине на реке Черчилл. Маргрейв жил ближе всех местных жителей к этой дамбе, поэтому в его обязанности входило приглядывать за ней.
– Я наведываюсь туда на рассвете и на закате, – пояснил он. – Поднимаю и опускаю флаг, проверяю, все ли в порядке. И каждый раз беру с собой одну из своих собак.
В это утро была очередь Боуза сопровождать хозяина. Похоже, золотистый ретривер понимал, куда они сейчас отправятся, и с нетерпением ждал этой прогулки. Когда Уилл тронулся в путь, пес во весь опор помчался слева от квадроцикла, несущегося по припорошенной снегом колее и почти перелетающего через ямки и кочки. Уже скоро Китти почувствовала, что на такой скорости ее пальцы, вцепившиеся в куртку спутника, замерзли от сильного ветра и вот-вот разожмутся. Она крепко обхватила Маргрейва за талию и прижала голову к его спине, чтобы укрыться от хлещущего по лицу снега. Оставалось надеяться, что Уилл не сочтет эту позу слишком интимной.
"Так надо, потому что так теплее и безопаснее", – попыталась внушить себе Китти, но, вдохнув всей грудью запах этого мужчины, поняла, что лжет сама себе.
Когда они миновали последний поворот, Боуз кинулся к сторожевой башне, стоящей над рекой.
– А вот и Черчиллская плотина, – бросил через плечо Маргрейв. – Двести тысяч кубических метров камня, сброшенных в реку, чтобы перегородить ее и поднять уровень воды. Теперь тут можно плавать на лодках и рыбачить.
Впрочем, в это время года вокруг не было ни души – лишь Уилл, его пес и его гостья. Взору Китти предстала небольшая пристань, эллинг для яхт и трехэтажная сторожевая башня, сваренная из толстых железных решеток, наверное, чтобы защищать на случай появления хищника – здесь смогли бы укрыться человек пятьдесят. Она одновременно служила туристам в качестве смотровой площадки.
Пока Уилл проверял, все ли в порядке на пристани, и, как всегда в начале дня, поднимал канадский флаг, Китти успела взобраться на башню.
Боуз нырнул в ледяную реку, подняв тучу брызг, а потом затеял игру с палкой: подбрасывал ее, позволяя отплыть немного по течению, и догонял.
Чуть позже Уилл и его ретривер подошли к башне. Китти уже ждала их у подножия. Из-за ледяного ветра снежинки, казалось, кололи лицо, словно иглы. Она натянула на уши свою вязаную шапочку и вдруг ахнула:
– Медведь!
Китти пригнула голову, указывая на дальний конец плотины, где белый медведь только что вылез из реки на берег. Он отряхнулся, словно собака, отчего заколыхалась висящая на тощих боках шкура, прошагал на середину стоянки для автомобилей и там замер, словно о чем-то размышляя.
Поведя носом по ветру, хищник тут же отыскал людей черными бусинами глаз.
– Скорее внутрь! – скомандовал Уилл, втолкнул Китти и Боуза под прикрытие толстых решеток и закрыл тяжелую дверь. Звякнула защелка.
"Что ж, здесь мы в безопасности, – мелькнуло в голове у Китти, – если только медведь не решит вздремнуть под этой дверью – тогда я замерзну до смерти. Не помогут ни два свитера, ни две пары теплого белья, ни то, что пока еще только поздняя осень, а не зима".
– Зверь нас чует? – спросила она.
– Разумеется. Но мы для него недостаточно пахнем жиром, чтобы нами интересоваться. Медведи охотятся на тюленей из-за их жира, а не из-за мяса, – пояснил Маргрейв в ответ на озадаченный взгляд Китти.
– И они чуют запах тюленей?
– Да, за пару километров.
– А медведи едят кого-нибудь, кроме тюленей?
– Могут, но им нужен не белок, а жир. Как правило, люди для них слишком постные и жилистые.
Китти посмотрела на медведя. Его лапы толщиной напоминали стволы деревьев, но шкура свисала складками из-за потери былого веса.
– Он выглядит голодным. Как долго он не ел?
– Трудно сказать. То, что он нырнул в реку, может означать, что он недавно поел и восполнил запасы сил, а может, он совсем отчаялся от голода и решился на такой шаг.
Пока не замерзнет залив, этому медведю придется оставаться голодным.
– Он выглядит таким спокойным.
– Белые медведи любят одиночество, – прошептал Уилл. – Они могут общаться с сородичами, но больше всего обожают бродить по льду и охотиться.
Китти украдкой бросила взгляд на спутника.
Перехватив его, тот произнес, словно защищаясь:
– В чем дело? Ничего плохого нет в том, чтобы быть одному.
Она снова посмотрела на медведя. Тот выглядел вовсе не так, как представляла себе Китти.
– Почему у него шкура не белая, а желтоватая?
– В такой цвет она окрашивается из-за высокого содержания в диете медведя тюленьего жира. Дай ему время, – рассмеялся Уилл. – Этот парень выглядит сейчас облезлым. Но когда он перелиняет и наберет вес, вид у него будет впечатляющий. А ты чего ждала? Что он тебе чечетку станцует?
– Я не думала, что первый встреченный мной белый медведь будет таким тощим и желтым.
– Да ты что? Только что на твоих глазах вылез из реки полярный медведь, а ты чем-то недовольна! Неужели ты так изменилась?
Критический тон Уилла задел Китти, как и вывод, что природа ей теперь неинтересна.
– Трудно поверить, что перед тобой дикий зверь, когда он растянулся во весь рост прямо на парковке. Может, мне нужно попытаться увидеть этого хищника в менее цивилизованной обстановке?
В былые времена Китти с ума сошла бы от восторга при первой встрече с белым медведем. Тогда она воспринимала жизнь как одно большое приключение. А потом все так… упорядочилось.
Уилл фыркнул:
– Если получится, я покажу тебе медведей в их естественной среде обитания.
Китти попрыгала на месте, чтобы согреться, и оглянулась на Боузи, который наконец перестал бегать вверх и вниз по металлическим ступеням и замер на месте, жалобно повизгивая.
– Он так ведет себя из-за медведя? – нахмурилась Китти.
– Нет. Ему неприятно стоять на холодном металле. – Уилл наклонился к псу и спустя пару секунд чертыхнулся. – Мне нужен твой бальзам для губ. У Боузи лапы мокрые после купания в реке, и поэтому их подушечки примерзают к металлу.
От холода Китти не сразу сообразила, о чем просит ее Уилл.
– Бальзам для губ, – повторил он настойчивее. – Ну же, городская девчонка, я видел его у тебя и знаю, что эта штука наверняка где-то у тебя под рукой.
Китти сунула руку в карман куртки и вынула маленький тюбик с бальзамом – единственную вещь, которая пригодилась ей в Арктике из всего, взятого с собой в полет.
Уилл снова склонился к собаке и по очереди помассировал ей бальзамом подушечки на всех четырех лапах, а затем вскинул Боузи себе на плечо. Тот, хоть и был не в восторге от такого обращения, но, похоже, рассудил: пусть лучше хозяин тащит его на себе, чем стоять примерзшим к металлической площадке башни.
Вся эта суета, вероятно, обидела медведя. Он нехотя поднялся и побрел в сторону виднеющихся в отдалении деревьев.
– Извини, здоровяк, – пробормотал Уилл себе под нос, провожая его взглядом.
Дождавшись, когда медведь удалится, Маргрейв отступил в сторону, чтобы Китти смогла открыть стальные ворота башни, и, выйдя сам, поставил собаку на снег. Боузи тут же как ни в чем не бывало бросился обнюхивать то место, где только что лежал медведь.
На обратном пути к квадроциклу Китти, морщась от ветра, сказала:
– Пару дней назад я присутствовала на шикарной презентации в Цюрихе: вечерние костюмы, икра, телевидение. А сейчас я в тысячах миль от цивилизации, наедине с медведем, отшельником и его стаей полуволков. А в моем бальзаме для губ – собачья шерсть.
– Добро пожаловать на Север!