Даниэла Стил - Вдали от дома стр 12.

Шрифт
Фон

Яркое движущееся пятно привлекло ее внимание, когда она уже собиралась отвернуться. Миранда склонилась к окну и всмотрелась. Утро было тихим, туман еще держался. Миранда ждала, но ничего не происходило. Внезапно она поняла, что приковало ее взгляд - вокруг одной из фуксий вилась колибри.

Затаив дыхание, она наблюдала, как радужное зеленое пятнышко зависло в воздухе, впиваясь по очереди в сердцевину красно-белых цветков. Это зрелище заворожило ее. Внезапно Миранде захотелось, чтобы птица задержалась возле цветка подольше, хотя она и понимала, что от ее желания ничего не зависит.

Внезапно крохотная пичуга взвилась над растением, покружилась и полетела прочь, мимо дома, но вдруг, словно привлеченная молчаливым вниманием Миранды, ловко повернулась в воздухе, подлетела к окну и заглянула в дом. Это был момент наслаждения чистой, ни с чем не сравнимой красотой, что тронула Миранду впервые с тех пор, как вся красота мира исчезла в ту давнюю пятницу, в солнечный полдень.

Колибри задержалась у окна всего на миг и тут же улетела. Этого хватило, чтобы Миранда проводила ее с печальным вздохом.

За ее спиной в дверь постучали. Миранда обернулась в тот момент, когда на порог шагнул Адам. Он нес большую плетеную корзину и торжественно водрузил ее на стол.

Взглянув в лицо Миранды, он насторожился:

- Что-нибудь случилось, пока меня не было?

Она покачала головой, опасаясь, что, если расскажет ему про колибри, ее чувство праздника исчезнет - этого Миранда не хотела.

- Что здесь?

- Мэт извиняется за то, что помешал нам за ужином. - Адам отогнул ручки корзины и поднял крышку. - Посмотрите…

В корзине оказался элегантный набор для пикника, дополненный китайским фарфором, хрусталем и льняными салфетками. У Миранды изумленно раскрылись глаза.

- Должно быть, цена всему этому - маленькое состояние!

- Поскольку эта корзина привезена из магазина дедушки Мэта, из Сан-Франциско, ее содержимое и впрямь стоит немало. Меня тоже поразила его предусмотрительность. - Адам начал разбирать корзину, показывая Миранде запасы еды. - Он просил передать вам, что держал продукты в холодильнике, а кое-что выбрал в специальной упаковке - на случай, если будет слишком жарко или мы задержимся с выездом.

- Должно быть, это ему кто-то подсказал. Нынешняя молодежь не в состоянии заботиться о подобных вещах.

- Как вам не стыдно, Миранда! - шутливо упрекнул Адам. - И потом, какая разница, кому принадлежала идея? Все равно воплотил ее Мэт.

- Вы правы. - Когда это она успела стать такой неблагодарной? Миранда оглядела заваленный стол и увидела рисунок на небольшой коробке. - О, вишни в шоколаде! Обожаю вишни в шоколаде! - С тех пор как Миранда в последний раз пробовала их, прошло уже столько времени, что она забыла их вкус.

- Тогда они достанутся вам, - великодушно заявил Адам.

Миранда принялась рыться в ярких коробках.

- Смотрите, здесь сыр бри… и крекеры… яблоки… салат… вино…

- Вижу, у вас появился аппетит.

- Очевидно, вы правы.

- Тогда хватайте куртку и поедем.

Миранда еще не успела установить связь между корзиной для пикника и самим пикником.

- Но сегодня туманно…

- Туман рассеется к тому времени, как мы будем на месте, - Адам закрыл корзину.

- Куда мы едем?

- Обещаю, посторонних там не будет.

Казалось, она так часто произносила слово "нет", что уже отвыкла с кем-нибудь соглашаться. Несмотря на то, что машинально Миранда приготовилась к отказу, что-то в глубине души удержало ее. На нее нахлынуло странное умиротворение.

Если свести счеты с жизнью ей так и не удалось, она могла бы попробовать ожить вновь.

- Я задержусь всего на пару минут, - пообещала она.

- Ладно, только сделайте одолжение - оставьте волосы так, как есть.

- Но они слишком растрепаны, - возразила Миранда. Адам был знаком с ней не более недели, но читал ее мысли легко, как утреннюю газету.

- И все-таки красивы, - заметил он.

К такому эпитету Миранда не привыкла - по крайней мере, в применении к самой себе. "Настойчивая", "уверенная", "сильная", "решительная" - любое из этих определений поднимало ей настроение. Неужели она настолько изменилась, что даже бесхитростный комплимент Адама мог вогнать ее в краску? Или она так изголодалась по общению с людьми, что перестала различать оттенки их речи?

- Мы поедем на моей машине? - спросила она, меняя тему.

- Только не на этот раз.

- Звучит заманчиво. - Предложение было не блестящим, но достаточно свежим, чтобы заинтересоваться им. Миранда направилась в спальню.

Через пятнадцать минут они покатили по шоссе на север.

Выбранное Адамом место оказалось уединенной рощицей секвой. Они устроили пикник на песчаном берегу лениво бегущего ручья. Но насчет тумана Адам ошибся - туман так и не рассеялся. Плотные, густые клубы тумана упорно висели между огромных деревьев. Казалось, что двое спутников попали в пушистый серый кокон, притом леденящий кокон.

Адам предложил Миранде последний ломтик яблока. Она покачала головой и поежилась под жакетом.

- Замерзли? - спросил он.

- Совсем чуть-чуть.

- Сейчас принесу еще дров. - Адам собрал топлива как раз столько, чтобы хватило для маленького костра, пригодного для подогрева десерта, а не для тепла. К тому времени, как он вернулся, Миранда успела накинуть на плечи одеяло, найденное в машине.

- Если хотите, мы можем уехать, - заметил Адам.

- А как же насчет второго сюрприза, о котором вы говорили?

- С ним можно обождать. - Опустившись на колени, он подкладывал ветки в костер.

- Мне еще не хочется уезжать, - наконец призналась Миранда.

- Дух первых переселенцев? Потрясающе. - Адам положил поверх дров последние ветки. При всей влажности они загорелись быстрее, чем он надеялся.

Миранда отодвинулась от едкого дыма.

- Мэт и Сюзан уже успели поговорить?

- Насколько мне известно, нет. Я позвонил Сюзан, как и обещал, но она ответила, что, если я еще хоть раз упомяну имя Мэта, она повесит трубку.

- Серьезная угроза.

Адам поднялся и сунул руки в карманы куртки.

- Они ссорятся уже не в первый раз, но прежде всегда мирились через пару дней. Еще никогда я не видел его таким встревоженным, а ее - такой сердитой.

Миранда завозилась под одеялом, высвобождая его край.

- Мне захотелось поделиться, - призналась она, - особенно потому, что… как-никак, а одеяло ваше.

Адам попытался не выдать удивление. До сих пор она делала все возможное, чтобы сохранить расстояние между ними. Адам присел рядом. Положение было неудобным, одеяло - недостаточно большим, чтобы сидеть плечом к плечу. Он положил руку на плечи Миранды и притянул ее к себе. Вначале она напряглась и застыла на месте, но через несколько минут успокоилась.

- От вас приятно пахнет.

- Я ничем не пользуюсь - я имела в виду парфюмерию.

- Знаю. - Он потерся щекой о ее волосы. - И мне это нравится.

- Адам, я не хочу вводить вас в заблуждение…

- Насчет чего? - Он выпустил одеяло, подхватил ее рукой за подбородок, поворачивая к себе. Прежде чем Миранда опомнилась, Адам поцеловал ее. Ее губы были теплыми, податливыми, но уже в следующий миг стали жадными. Адам отстранился и взглянул ей прямо в глаза. - Разве вам не кажется, что для этого уже наступило подходящее время?

- Должно быть, каким-то образом я произвела на вас ложное впечатление. То, что я согласилась сегодня поехать с вами, еще не означает, что я заинтересована в наших… встречах. Мы не… то есть я… это ни к чему, Адам.

- Вам придется забыть о возрасте, Миранда. Поверьте, я совсем не мальчишка, каким кажусь вам, - и в доказательство вновь поцеловал ее. На этот раз поцелуй был более глубоким и продолжительным. Он настойчиво приоткрыл ей губы, прикасаясь к ним кончиком языка и ожидая ответа. И Миранда ответила - не робко, как он рассчитывал, а с невольным порывом.

Внезапно она изменилась, стала решительнее и с хриплым вскриком желания прижалась к нему. Ее рука скользнула к нему на пояс и спустилась по бедру. Постепенно ее пальцы продвигались выше.

Первым вновь опомнился Адам.

- Что происходит, Миранда?

Она провела ладонью по губам, словно пытаясь стереть только что закончившийся поцелуй. Она явно злилась, была смущена и теперь вымещала недовольство на нем.

- Мне казалось, это ваше поколение изобрело бездумный секс.

- Это случилось за добрых десять лет до моего рождения.

Миранда выглядела так, словно получила пощечину.

- И поделом мне, - наконец произнесла она.

- Нет, неправда. - Адам обнял ее и снова привлек к себе. - Я слишком поспешил. - Он улыбнулся. - Но, полагаю, вы можете приписать это моему юношескому пылу.

- Я чувствую себя старухой, - тихо призналась она.

Адаму показалось, что ей не хотелось произносить это вслух.

- Два года назад я работал в Африке с группой фонда помощи. Нас отправили туда, чтобы выяснить, доходят ли гуманитарные поставки до тех людей, которые в них нуждаются. Я состарился, работая в лагерях: я учился кормить детей, которые больше не хотели есть, потому что умирали от голода. Я выдержал там целый год. - Воспоминания до сих пор причиняли ему боль. - Не знаю, можно ли теперь считать меня молодым.

- Значит, мы - два сапога пара.

- Бродяги в лодке, плывущей в никуда… - подхватил он.

- С парой сапог и плащом на двоих, - закончила Миранда.

Адам рассмеялся.

- Это такая старая песня! Откуда вы знаете ее?

- Вы забыли, что и я не молода?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора