Морган Райс - Обманутая стр 26.

Шрифт
Фон

Кейтлин оглядела комнату и увидела разбросанные по полу вещи. Полли была так добра, что поделилась с Кейтлин несколькими комплектами одежды. К счастью, они носили один и тот же размер. Кейтлин думала, что все вампиры ходят в чёрной одежде, и поэтому была приятно удивлена, когда в гардеробе Полли увидела в основном розовые и сиреневые вещи. Полли скромно улыбнулась: "Если я вампир, это ещё не значит, что я должна быть похожей на всех остальных. Нет никаких правил относительно одежды. Я могу носить всё, что пожелаю". С этим трудно было поспорить. Если какой-либо вампир и мог носить розовое и фиолетовое, то это могла быть только Полли. Она была самым счастливым человеком на земле, и Кейтлин сложно было представить её в чёрной одежде.

Как уже случалось в её жизни не раз, Кейтлин была вынуждена носить чужую одежду. Она быстро оделась и оглядела себя в большом напольном зеркале.

Отражения не было. Ну конечно, как она могла забыть. Эта необычная способность была единственной вещью, которая не нравилась Кейтлин в жизни вампира.

Ей пришлось просто оглядеть себя сверху вниз. Вся её одежда была розовой. Должно быть, она выглядит нелепо.

"Выглядишь отлично, – сказала Полли. – теперь мы можем идти?"

Обе выбежали из комнаты, Роза последовала за ними. Она запрыгнула на Полли, и та ласково потрепала её по голове. Роза любила Полли, и чувство было взаимным. Кейтлин это не удивляло. Роза любила всех, кто хорошо относился к Кейтлин, и ненавидела тех, кто ненавидел её хозяйку. Роза всегда защищала Кейтлин. Всегда.

Спускаясь по винтовой лестнице, Кейтлин посмотрела вокруг, наслаждаясь видом голубых волн реки Гудзон, освещённых рассветным солнцем. Вокруг было очень красиво. В лицо дул приятный прохладный ветерок, и Кейтлин почувствовала себя сказочной принцессой, спускающейся во двор из своих повоев. Ей так повезло оказаться на этом острове.

"Готова поспорить, ты не знаешь, куда надо идти, – сказала Полли, качая головой и широко улыбаясь. – Что бы ты без меня делала!?"

Кейтлин взяла Полли под руку. "Наверное, спала бы", – сонно ответила она.

Они вошли в густой лес, в котором уже начали распускаться апрельские цветы. Кейтлин следовала за Полли по извилистым тропинкам, уходящим то направо, то налево, то вверх, то вниз.

"Должна тебе сообщить, что сегодня – не моё дежурство, – сказала Полли. – По правде говоря, я бы с удовольствием оказалась сейчас в своей постели, но что-то подсказывало мне, что ты тоже не сможешь рано подняться, поэтому я заставила себя встать пораньше, чтобы спасти тебя от неприятностей".

Кейтлин была тронута: "Спасибо, Полли. Я тебе так обязана".

"Это точно, – ответила Полли, подмигнув. – Знаешь, я тут подумала о той одежде от Лили Пулитцер, которая хранится в твоём шкафу. Я ни разу не видела, чтоб ты её надевала, поэтому я подумала, что может ты…"

"Она твоя, можешь забирать", – радостно ответила Кейтлин. Она давно хотела избавиться от этой одежды, потому что, во-первых, она совсем ей не шла и потому, что напоминала ей об Эдгартауне и о времени, проведённом с Калебом. Как хорошо, что Полли захотела её забрать.

Полли удивлённо посмотрела на подругу: "Правда? Ты серьёзно? Я не хочу на тебя давить, я просто пошутила, ты ничего мне не должна…"

"Я серьёзно. Пожалуйста, возьми её, – прервала её Кейтлин. – Ты сделаешь мне большое одолжение".

"Почему?" – спросила Полли.

Кейтлин не хотелось ничего объяснять.

"Ну…Мне эти вещи совсем не идут".

Как раз наоборот, они сидели на Кейтлин отлично.

"Но мы ведь носим один и тот же размер", – не унималась подруга. Полли была слишком умна, чтобы упустить хоть малейшую деталь.

Кейтлин задумалась на мгновение: "Дело в том, что ткань, из которой они сшиты, … она мне не подходит. Я не люблю такие вещи".

"Отлично! – радостно воскликнула Полли. – Теперь я тебе должна, просто до смерти обязана. Я поговорю с ребятами и спрошу, есть ли у них подходящий для тебя чёрный наряд. Я знаю, тебе нравится чёрный цвет, да и к тому же, тебе нужно одеть что-то подходящее на концерт".

"Концерт?" – спросила Кейтлин.

"Ой, да ты не в курсе? – сказала Полли. – Это традиционный весенний концерт. Все приходят туда парами. Пока ты не появилась в нашем клане, с этим были большие проблемы, ведь нас было 23, но сейчас, когда ты здесь, нас как раз чётное число – сколько мальчиков, столько и девочек. Все с нетерпением ждут этого вечера! В этом году пары будут у всех. Единственные, кто ещё не определился с выбором сопровождающего, это ты и Блейк".

Блейк, подумала Кейтлин. Супер. Нахожусь здесь меньше недели, а меня уже пытаются засватать без моего ведома.

"Боже мой, я же забыла тебе рассказать! – продолжала Полли. – Патрик позвал меня на концерт. Я ТАК взволнована! – сияя, проговорила она".

Отлично, подумала Кейтлин. Наконец она смогла избавиться от излишнего внимания Патрика и сделать Полли ещё счастливее. Она была рада, что не позволила Патрику питать несбыточные надежды, и рада, что он решил переключить своё внимание на Полли.

Взявшись за руки, Кейтлин и Полли шли вглубь острова, всё дальше в лес, следуя извилистым тропам. Прогулка помогла Кейтлин полностью проснуться, и ей стало интересно, куда они направлялись.

"А куда мы идём? – спросила Кейтлин, запыхавшись от быстрой ходьбы. – В чём заключается дежурство?"

"Мы выходим на дежурство по очереди, раз в неделю, – начала Полли, – Мы заступаем на дежурство с утра, когда все спят. Следим за тем, чтобы никто не проник на остров, неважно человек это или кто-либо ещё. Эйден использует дежурство как ещё один вид тренировки. Ведь мы вынуждены проводить всё время на ногах и вставать в непривычное для нас время. Ещё дежурство способствует выработке командного духа, или как там его, ну, в общем, ты понимаешь, что Эйден может придумать. Должна признать, что здесь он прав. Дежурство способствует сближению с коллективом лучше, чем всё остальное".

"Сближению с коллективом? – спросила Кейтлин, вдруг занервничав. – Что ты имеешь в виду? Я думала, дежурство несётся в одиночку. Я думала, я буду сама по себе".

Полли рассмеялась и отрицательно покачала головой: "Тебе ещё так многому нужно научиться! Нет, конечно, не в одиночку. Дежурство несётся по парам, чтобы мы могли всегда помочь друг другу в случае необходимости".

Кейтлин задумалась: "Получается, что если сегодня не твоя смена, то я дежурю с кем-то другим? Хочешь сказать, что там меня уже ждёт мой напарник?"

"Да. Уверенна, что он тебе тоже не обрадуется, – заметила Полли. – Ты уже опоздала на 10 минут. Единственное наше правило – никогда не опаздывать".

"Он?" – с досадой переспросила Кейтлин. Оставалось только надеется, что ей не придётся провести весь день с единственным человеком на острове, которого она не хотела видеть.

"Блейк, – сказала Полли, подтверждая худшие опасения Кейтлин. – Тебе несказанно повезло, – с сарказмом добавила подруга".

Хорошее настроение испарилось за секунду. Блейк. Он был единственный вампир на острове, от присутствия которого у Кейтлин дрожь пробегала по телу. Не то, чтобы она его боялась. Нет. Она боялась тех чувств, которые он в ней пробуждал. Она думала о нём со вчерашнего вечера. И чем больше Кейтлин думала о Блейке, тем реже думала о Калебе. С одной стороны, она всей душой хотела его забыть, но другая часть её просто не могла его вот так отпустить, даже несмотря на предательство. Вчера выкинуть Блейка из головы у неё получилось только усилием воли.

А теперь это. Одна. Наедине с Блейком. Только вдвоём на многочасовом дежурстве. Звучало, как жестокая шутка. Почему именно он, ведь на острове было ещё много других вампиров? И почему все остальные относились к нему с холодом и неприязнью?

"Почему ты говоришь, будто мне "повезло"?" – спросила Кейтлин.

"Ну, если ты ещё не заметила, он не очень-то любит общество, – пояснила Полли. – Ты же сама видела. Блейк всё время держится в стороне и не любит разговаривать".

"Почему? – спросила Кейтлин, когда они повернули на очередную тропку. – Почему он так себя ведёт?"

Полли пожала плечами: "Я не знаю. Я никогда об этом не думала. Мне не нравится думать о несчастных людях, это меня расстраивает".

Поднявшись на небольшой холм, Кейтлин увидела вдали развилины крепости. Высотой около шести метров и частично погружённые в воду, они когда-то служили для защиты замка от нежеланных гостей. Развалины располагались не на самом острове, а метрах в трёх от него.

Стоя на камне, их ждал Блейк, злобно поглядывая на приближающихся девушек. Держа в руках копьё, развернувшись к реке спиной и чётко вырисовываясь на фоне светлеющего неба, Блейк выглядел так, будто был самым последним воином на земле.

"Он весь твой", – сказала Полли, быстро поцеловав подругу в щёку и упорхнув, словно бабочка.

Внутри у Кейтлин всё сжалось, она не хотела оставаться с этим парнем наедине.

"Подожди!" – крикнула она Полли.

Полли обернулась, но не сбавила шагу, продолжая удаляться всё дальше и дальше по лесной тропинке.

Кейтлин не знала, что сказать. Она лихорадочно перебирала в голове варианты, которые помогли бы ей ещё хоть на мгновение задержать подругу, чтобы не оставаться здесь одной: "Как… как долго длится дежурство?"

Полли хихикнула, увидев форменную панику на лице Кейтлин. "Не долго, к ужину вернёшься! – сказала она. – Пошли, Роза!"

Роза не сдвинулась с места. Было видно, что она хотела побежать вслед за Полли, но при этом отказывалась покидать Кейтлин.

Полли снова хихикнула и уже через мгновение скрылась в гуще леса.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub

Популярные книги автора