Филиппа Грегори - Земля надежды стр 29.

Шрифт
Фон

- Французская армия, католическая армия не поможет вашему делу, - серьезно сказал Джон. - В этой стране есть много мужчин и женщин, которые не разбираются во всех тонкостях вашей ссоры с парламентом, кто там прав или виноват. Но все они считают французскую армию вражеской армией. Люди будут плохо говорить о королеве, если узнают, что именно она призвала французов сражаться против ее собственного народа, против англичан. Те, кто сейчас любят вас и любят ее, не примут французскую армию. Вы потеряете их любовь и доверие.

Карл задумался с таким видом, как будто никто никогда не говорил ему подобных слов.

- Ты веришь в это, садовник Традескант?

- Я знаю этих людей, - продолжал настаивать Джон. - Это простые люди. Они не всегда понимают все тонкости, часто они не умеют читать. Но они доверяют собственным глазам. И если они увидят, что против английского парламента выступает французская армия, они сообразят, что страну хотят завоевать и что для них правильным будет сражаться против французов. Мой отец отправился с вашим другом герцогом Бекингемским воевать с французами. Годами они были нашими врагами. И деревенский люд решит, что французы хотят нас завоевать. Они будут готовы драться с ними.

- Я так на это не смотрел.

Карл выглядел нерешительным.

- Но мне нужна армия, и мне нужны боеприпасы, а в Гулле самые большие оружейные склады за пределами Лондона…

- Но это только в том случае, если вы решите начать войну, - увещевающе сказал Джон. - Оружие нужно, только если вы будете воевать. Но если вы договоритесь…

- Я стремлюсь к соглашению, - сказал король. - Я отправлял им послание за посланием, предлагая переговоры и уступки.

Джон вспомнил бурные требования королевы повесить членов парламента, прежде чем она вернется в свой город.

- Я возьму Гулль, а потом предложу уступки, - решительно сказал король.

Джон испытал то самое чувство бессилия, которое рано или поздно приучались переносить все советники короля.

- Если вы придете к соглашению, вам не нужно будет брать Гулль, - попытался он уговорить короля. - Если вы договоритесь с парламентом, страна заживет в мире, и не будет больше нужды в крепости, будь то Гулль или какой-нибудь другой форт. Не будет больше необходимости в переговорах с позиции силы.

- Она хочет, чтобы я взял Гулль, - упрямо повторил король. - И он мой. Я просто возьму то, что по праву принадлежит мне.

Традескант поклонился. Когда король начинал говорить о своих правах, продолжать разговор становилось затруднительно. По праву все во всех четырех королевствах принадлежало ему. Но на практике все эти страны управлялись посредством разнообразнейших компромиссов. И как только король начинал использовать драматический голос, к которому он прибегал в дворцовых маскарадах, и величественно вещать о своих правах, любая договоренность становилась невозможной.

- Когда мы отправляемся в Гулль? - решительно спросил Джон.

Король улыбнулся, в его глазах сверкнул остаток былого веселья.

- Я пошлю туда с визитом принца Иакова, - сказал он. - Они не смогут отказать принцу. Он поедет с пфальцграфом, своим кузеном. А я п…последую за ними. Они не могут разделить отца и сына. А как только он окажется внутри, он откроет передо мной ворота. А как только я окажусь там… - Он прищелкнул пальцами. - Город мой! Вот так - легко и мирно.

- Но что, если…

Король тряхнул головой.

- Нет. Не надо б…брюзжать, Традескант, - сказал он. - Город Гулль на моей стороне. Увидев принца Иакова, они распахнут ворота, и потом, когда мы закрепимся там, мы можем настаивать на своих условиях в переговорах с парламентом.

- Но, ваше величество…

- Можешь идти, - любезно проговорил король. - Завтра утром ты едешь со мной в Гулль.

Конечно, они выехали неторопливой рысью, позже назначенного времени. Когда они наконец добрались до небольшого взгорка перед городом, повеяло внезапным острым холодом северного весеннего дня, клонящегося к закату, и начало темнеть. Вечерело.

Король привел с собой тридцать всадников, несущих штандарты и знамена. Кроме них, короля сопровождали десять молодых дворян, Традескант и с десяток слуг.

Когда они подъехали к городу, Традескант увидел, что мощные ворота захлопнулись наглухо, и сердце его упало.

- Что такое? - спросил король.

- Проклятье, это оскорбление! - воскликнул кто-то из юношей. - Давайте подъедем к воротам и потребуем, чтобы их открыли.

- Ваше величество… - сказал Традескант, направляя лошадь поближе к королю.

Молодые придворные смотрели волком на садовника, скачущего среди них. Традескант продолжал настаивать:

- Может, нам лучше проехать мимо, так, как будто мы и не собирались вовсе заезжать сюда?

- И что в этом толку? - поинтересовался король.

- Тогда никто не сможет сказать, что английский город закрыл ворота перед вами. Город не закрывал ворота, потому что мы не собирались входить в них.

- Чепуха! - пренебрежительно произнес король.

Несколько сопровождавших его юношей рассмеялись.

- Это только научит их наглости. Отряд принца Иакова откроет нам ворота, если губернатор Гулля не желает сделать это сам.

Король снял шляпу и поскакал к городу. Часовые на стенах смотрели на него сверху, и Джон с чувством тяжелой тошноты увидел, что они небрежно нацелили на него свои луки. На него, на своего монарха, так, как будто он был самым обычным разбойником с большой дороги, приближающимся к городским стенам.

- Господи, прошу тебя, чтобы ни один придурок не выстрелил случайно, - сказал Джон, следуя за ним.

- Откройте ворота перед королем Англии! - крикнул часовым один из придворных.

Последовала короткая унизительная свара, и на стене появился сам губернатор Гулля, сэр Джон Хотэм.

- Ваше величество! - воскликнул он. - Как жаль, что мы не знали о вашем приезде.

Карл улыбнулся.

- Не имеет з…значения, сэр Джон, - сказал он. - Открой ворота и впусти нас.

- Не могу, ваше величество, - извиняющимся тоном сказал сэр Джон. - Вас слишком много для моего маленького городка. Мне негде будет разместить вас.

- Н…нам все равно, - сказал король. - Открывай ворота, я хочу видеть сына.

- Вас слишком много, ваш отряд слишком большой и воинственный. Я не могу впустить вас в этот поздний час, - сказал сэр Джон.

- Вовсе мы не воинственные! - воскликнул Карл. - Просто небольшая группа искателей приключений.

- Вы вооружены, - заметил губернатор.

- Моя обычная охрана, - сказал король.

Он все еще улыбался, но Джон увидел, что губы его побелели, а рука на поводьях слегка задрожала. Его лошадь прянула в сторону. Королевские сопровождающие с каменными лицами смотрели на караульных на бастионах Гулля.

- Прошу вас, ваше величество, - умолял сэр Джон. - Если вы хотите войти, войдите, как друг. Если вы хотите войти мирно, возьмите с собой несколько ваших людей.

- Это мой г…город! - закричал король. - Ты что… ты… отрицаешь право короля войти в его собственный город?

Сэр Джон закрыл глаза. Даже снизу, с дороги, перед воротами спутники короля могли видеть страдания, исказившие его лицо. Джон чувствовал глубокое чувство симпатии к этому человеку, душу которого раздирали противоречия. Точно то же самое испытывал и он сам, и все остальные жители королевства.

- Я не отрицаю права вашего величества войти в ваш город, - осторожно сказал губернатор. - Но я отрицаю право на вход вот этих людей.

Он показал на тридцать стражников.

- Возьмите с собой дюжину ваших людей, и вечером вы будете ужинать с принцем в нашей парадной палате! Я буду счастлив оказать вам радушный прием.

Один из придворных пододвинул лошадь поближе к королю.

- А где же отряд принца? - спросил он. - Они уже должны были открыть нам ворота.

Карл бросил на него сердитый взгляд.

- И в самом деле, где же они?

Он снова повернулся к губернатору Гулля.

- Где мой сын? Где принц Иаков?

- Он обедает, - ответил губернатор.

- Пошлите за ним!

- Ваше величество, я не могу. Мне сказали, чтобы я его не беспокоил.

Карл резко бросил коня вперед.

- Хватит с м…меня! - заорал он на губернатора. - Открывай ворота! Это приказ твоего к…короля!

Губернатор посмотрел вниз. Его белое лицо побледнело еще больше.

- Я не могу открыть ворота перед тридцатью вооруженными всадниками, - сказал он упрямо. - У меня свои приказы. Вы сами, как король, всегда будете приняты здесь радушно. Но я не открою ворота моего города ни перед какой армией!

Один из придворных королевской свиты подскакал поближе и закричал людям, которые с любопытством выглядывали над верхушками оборонных стен:

- Перед вами король Англии! Сбросьте своего губернатора со стены! Он - предатель! Вы должны подчиняться королю Англии!

Никто не сдвинулся с места, а чей-то грубый голос проорал в ответ:

- Ага, он еще король и Шотландии, и Ирландии, а много ли там справедливости?

Великолепный жеребец короля встал на дыбы и прянул в сторону, когда король натянул поводья.

- Да б…будьте вы прокляты! - прокричал король. - Я тебе этого не забуду, Джон Хотэм! Я не з…забуду, как ты закрыл передо мной ворота моего собственного города!

Он круто развернул коня и пустил его галопом по дороге, стража с грохотом поскакали за ним, за стражей последовали придворные, слуги, а с ними и Джон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора