Линда Ховард - Независимая жена стр 10.

Шрифт
Фон

- Я не знаю, почему, - признался Грэг. - Послушай, милая, все, что я знаю - он отстранил тебя от зарубежных командировок. Ты по-прежнему можешь заниматься чем-нибудь в Штатах, и несколько заданий вполне подошли бы, но я держал тебя здесь, потому что кто угодно мог этим заняться, а я хотел, чтобы ты была свободна на случай, если произойдет что-нибудь важное. Возможно, я не прав. Я пытался сделать то, что лучше для журнала, хотя знал, что тебе трудно оставаться на одном месте так долго. Если что-нибудь подвернется - неважно что - ты возьмешься? Только скажи, и задание будет твоим.

- Разве это дело, - уныло ответила она, и он нахмурился.

Поражение - совсем не то, чего он ожидал от Салли. Потом она подняла взгляд, и темно-синие глаза вспыхнули гневом.

- Вообще-то, если вдуматься, да, я действительно хочу этого. Чего угодно! Если вы сможете услать меня куда-нибудь подальше хотя бы на полгода - было бы просто прекрасно. Единственный способ удержаться от убийства Риса - держаться вдали от него. Предполагается сохранять в секрете, что я отстранена от зарубежных командировок?

- Я так не думаю, - опроверг Грэг. - Я не стал говорить тебе только потому, что надеялся подобрать другую подходящую работу, но ничего не подошло. Почему же он тебя отстранил?

- Вот я и задам Рису тот же самый вопрос, - решилась она, и кошачья улыбка изогнула губы при мысли о предстоящем сражении с самонадеянным мужем.

Грэг отклонился на спинку кресла и изучал внезапно вспыхнувшее личико, горящее предвкушением борьбы. Минуту назад он волновался о ней, боясь, что живая энергия исчезла, но теперь уважительно усмехнулся. Салли расцветала, преодолевая препятствия, и благодаря этой особенности стала одним из лучших репортеров.

- Доделывай свои дела, - хрипло велел он. - Ты нужна мне в поле.

Аманда Мид, секретарь Риса, улыбнулась Салли, едва та вошла в приемную. Аманда была секретарем еще прежнего издателя, и знала всех сотрудников. Ее благоразумие и лояльность подтверждались тем, что не циркулировало никаких слухов о частном разговоре Салли с Рисом, за что Салли была ей благодарна. Она не хотела, чтобы о них пошли сплетни или чтобы Рис вбил себе в голову, что надо выбросить ее за борт, чтобы пресечь кривотолки.

- Привет, Салли, - приветствовала ее Аманда. - Могу я помочь тебе чем-нибудь, или ты хочешь увидеть босса?

- Босса, если можно, - ответила Салли.

- Через минуту, - подтвердила Аманда, - но у него встреча в двенадцать за обедом с мисс Уильямс, так что он вскоре уедет.

- Я ненадолго, - пообещала Салли. - Спроси, может ли он принять меня.

Аманда набрала внутренний номер, и Салли выслушала, как та объясняет причину беспокойства. Через несколько секунд секретарша повесила трубку и снова улыбнулась.

- Заходи, он свободен и в очень хорошем настроении в последнее время!

Салли засмеялась.

- Спасибо за информацию, хотя я и не собиралась просить о повышении!

Подойдя к кабинету Риса, она вошла внутрь и плотно закрыла за собой дверь, чтобы их переговоры не были подслушаны. Рис стоял перед огромным окном из зеркального стекла, глядя на полчища людей внизу, снующих вверх и вниз по улице. Он был без пиджака, запонки лежали на столе, закатанные рукава демонстрировали мускулистые предплечья. Когда он повернулся, она увидела, что он и без галстука; он больше походил на репортера, чем на издателя, и излучал исключительную мужественность.

- Привет, детка, - протянул он, грубый бархатистый голос содержал интимные нотки, заставившие участиться пульс. - Тебе потребовалось довольно много времени, чтобы добраться сюда. Я уж подумал, что ты опять играешь в прятки.

Что он имеет в виду? Грэг позвонил, чтобы предупредить Риса о ее прибытии? Нет, она только что оставила офис Грэга и, в любом случае, тот хотел, чтобы она была свободна в выборе заданий. В венах Грэга бежала не кровь, а чернила для принтера.

- Не понимаю, - коротко сказала она. - Что ты имеешь в виду - потребовалось много времени?

- Для того чтобы ты поняла, что отстранена от зарубежных командировок, - улыбнулся он, подходя к ней.

Прежде чем она попробовала уклониться, Рис встал перед ней, сжал ее локти твердыми теплыми руками, и она задрожала от этого прикосновения. Салли попыталась отодвинуться, но он стиснул пальцы, удерживая ее.

- Я собирался сказать тебе ночью, когда позвонил, но ты впала в бешенство, - продолжил он, все еще улыбаясь. - Так что я ждал, что ты придешь.

Салли упивалась сильными ощущениями, но теперь чувства зашкаливали из-за теплого мужского аромата его тела под свежим лосьоном после бритья. Он стоял достаточно близко, чтобы она заметила, что он по-прежнему, после всех этих лет, не носит майку, потому что она различала темные вьющиеся волосы на груди сквозь тонкую ткань рубашки. Она оторвала взгляд от его груди и подняла выше - к чисто выбритому подбородку, к губам, смягченным улыбкой, потом еще выше, навстречу внимательному взгляду темно-серых глаз под прямыми черными бровями.

Призвав всю силу воли, она сумела отвлечься от его физической привлекательности и почти прошептала:

- Почему? Ты же знаешь, насколько я люблю зарубежные командировки. Почему ты отстранил меня?

- Потому что я не только репортер, - сухо ответил Рис, приведя ее в замешательство.

Он отпустил ее локти, провел теплыми ладонями по рукам, присел на край стола и притягивал к себе, пока она не встала между его ногами. Даже в такой позиции он был выше нее, гипнотизирующие серые глаза смотрели прямо в ее глаза, подавляя протест против такой близости.

- Что ты имеешь в виду? - справилась с собой Салли, хотя голос звучал не громче, чем прежде.

Его пальцы массировали обнаженную кожу ее предплечий, и она невольно затрепетала.

- Я имею в виду, что не могу даже подумать о том, чтобы послать тебя в потенциально опасные ситуации, - мягко объяснил он. - Южная Америка, Африка, Ближний Восток - это политические бомбы, и я не хочу рисковать тем, что ты окажешься в одном из этих мест, когда там все взлетит на воздух. Европа… даже в Европе - похищения, террористические группы, взрывы бомб в аэропортах и на улицах. Для собственного душевного спокойствия я отстранил тебя от зарубежных командировок, хотя Дауни чуть не хватил удар, когда я сообщил ему об этом решении. Он уверен, что ты - одна из лучших, детка. Я мог бы свернуть ему шею, стоит вспомнить о переделках, в которые он тебя отправлял!

- Грэг профессионал, - встала на защиту Салли. - И я тоже. Я не беспомощная, Рис. Я обучена обращаться с оружием и закончила курсы самообороны. Я могу позаботиться о себе. Пребывание здесь сводит меня с ума! Я чувствую, словно меня выбросили на свалку!

Он засмеялся, достал со спины толстую косу, перекинул ее через плечо и уложил на груди. Рис начал играть с косой, проводя пальцами по гладким изгибам волос, и опять улыбнулся.

- Настоящая грива, - пробормотал он. - Хочется расплести тебе волосы и увидеть, как они рассыпаются по подушке, когда я занимаюсь с тобой любовью.

От этих слов Салли качнулась на каблуках, щеки побледнели. Из всего, что она предполагала услышать, такого она, конечно, не ожидала! Она подняла на него ошеломленные глаза и увидела зрачки, расширенные от вожделения; потом он дернул ее к себе, и она упала на него, оказавших в плену мощных ног и рук, обнявших ее.

Салли задохнулась от прикосновения твердого теплого тела и - как было всегда - все чувства встрепенулись, едва он коснулся ее. Борясь за самоконтроль, она повернула к нему лицо, решив потребовать, чтобы он отпустил ее, но он воспользовался этим, прижал ее еще сильнее, приспосабливая к изгибам своего тела, и наклонил голову. Его рот был горячим и энергичным и действовал на нее, как наркотик, она начала извиваться в его объятьях, пытаясь отделаться и от собственного отклика, и от этого мужчины. Собрав всю силу воли, Салли сильно сжала зубы, противясь проникновению его языка. Через мгновение он, часто дыша, поднял голову, глаза горели нетерпением.

- Открой рот, - хрипло скомандовал Рис. - Ты же чувствуешь, как я жажду поцеловать тебя. Позволь мне снова ощутить твой сладкий маленький язычок.

Он снова опустил голову, и на сей раз силы воли не хватило, чтобы воспротивиться ему. Ее чувства взорвались от наслаждения при прикосновении его губ, когда его язык требовательно ворвался и завладел ее сладким ртом. Застонав, он сжал руки, в ответ она ладонями провела по его рукам и плечам, потом обхватила за шею. Хрупкое тело сотрясалось в безумном смятении, вызванном его поцелуем, и она беспомощно выгнулась вдоль него, задыхаясь от потребности в его губах, когда ощутила, насколько сильно он возбужден.

Так было всегда. С самого первого поцелуя, соединившего их в прошлом, когда он занялся с ней любовью, физический отклик друг на друга был сильным и незамедлительным. Она никогда не хотела другого любовника, потому что инстинктивно понимала, что никакой другой мужчина не сможет возбудить ее так, как Рис, и даже теперь, несмотря на все веские причины не желать его. Ее тело просто не обращало внимание на разум, и через несколько мгновений она перестала сопротивляться. Она чувствовала себя исступленно живой и одновременно тонущей, вжимаясь в него, содрогаясь от нескончаемого удовольствия.

Когда Рис оторвал от нее рот, Салли была настолько слабой и дрожащей, что вынуждена была цепляться за него для поддержки. Его глаза триумфально сверкали, пока он одной рукой держал ее за талию, а другой обхватил подбородок и осыпал лицо и губы легкими поцелуями.

- М-м-м, - глубоко в горле простонал он, - ничего не изменилось. Ты по-прежнему как порох.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора