Эми Фетцер - И муж в придачу стр 5.

Шрифт
Фон

- А ты выглядишь усталой.

- Скорее сердитой, - Тесса перебирала платья, проверяя размеры. - Почему ты мне вчера не помогла на встрече с этим чертовым Чейзом Мэдисоном? А теперь он развил бурную деятельность и пристал ко мне как банный лист. Неужели нельзя как-нибудь от него побыстрее избавиться?

Дайана взяла сестру за руку, чтобы та успокоилась, и повела в тихий уголок за кассой.

- Глупенькая, нам еще, считай, повезло, что у него великодушное сердце. Другой на его месте сразу предъявил бы иск. Начались бы разбирательства что к чему, в худшем случае могли бы даже забрать ребенка до принятия окончательного решения. Ты ведь этого не хочешь, да? Так что будь с ним чуть-чуть поласковей. И поговори с ним по-хорошему. Только поговори. Никто не заставляет тебя целоваться с ним или идти под венец.

- Он сделал мне предложение… - всхлипнула Тэсса.

- Что?!..

- Он предложил мне стать его женой.

- Ты это серьезно? - Лицо Дайаны вытянулось.

- Надо хоть иногда слушать сообщения на автоответчике. После ленча я тебе сразу позвонила. А потом тщетно пыталась найти тебя и вчера вечером и сегодня утром.

- Извини, - Дайана замялась, - я уезжала за город.

Тесса кинула взгляд на сестру и ласково улыбнулась. Хоть кто-то из них от души повеселился.

Дайана нахмурилась и скрестила на груди руки, мигом превратившись в строгого и делового адвоката.

- Он шантажировал тебя?

- Нет.

- Приставал? Ставил условия? Давил на психику?

- Нет, нет и нет. Скорее наоборот. Помогал, заботился о моем здоровье и ублажал покупательницу.

- Если мы потребуем от него оставить тебя в покое, он может тотчас подать иск. Поверь, лучше не доводить дело до суда.

- Тогда не надо, - Тесса медленно тяжело вздохнула. - В последние три месяца перед родами я не собираюсь искать неприятности на свою голову. Кто знает, а вдруг он остынет, передумает и исчезнет из нашей жизни так же неожиданно, как и появился?

Не дождавшись ответа Дайаны, Тесса взглянула на сестру.

- Не молчи, - чуть слышно попросила она.

- Тесса, я никогда не встречала мужчину, который бы так стремился стать отцом.

- Я тоже, - безнадежно пролепетала Тесса. Дайана положила руку на плечо Тессы и внимательно посмотрела ей в глаза.

- Тогда, может быть, хоть раз в жизни ты перестанешь бороться и смиришься с реальностью.

- Он тебе нравится? - Тесса осторожно взглянула на сестру.

- Речь не обо мне, - Дайана пожала плечами. - Да, он мне нравится. Очаровательный, красивый, ловкий, бывший моряк, имеет награды, владеет собственным бизнесом, из хорошей семьи…

- Чувствую, список его достоинств ты можешь продолжать до утра, - перебила ее Тесса. - Короче говоря, шансов на победу у меня никаких. Пора вывешивать белый флаг и поднимать лапки вверх.

- Я бы не стала спешить, - Дайана обняла сестру за плечи и поцеловала в висок. - Он еще не видел маму и Саманту. От такого дуэта любой мужчина удерет на вершину Эвереста.

Тесса засмеялась, представив свою эксцентричную маму и Чейза в одной комнате. В этот момент над дверью магазина зазвенел колокольчик, и Тесса, попрощавшись с сестрой, занялась новой покупательницей.

Чейз сделал вид, будто внимательно рассматривает помидоры, выложенные аккуратной горкой на прилавке.

- Вы что, следите за мной? - раздраженно проговорила Тесса и уперлась рукой в бедро.

- Да, слежу, - с обескураживающей откровенностью признался он.

- Что?! Да как вы смеете!

- Я выяснил, что каждый понедельник в девять часов утра вы заходите сюда за покупками, - он чуть наморщил лоб. - Вы всегда так пунктуальны и предсказуемы?

- Нет, я способна на вспышки ярости, - Тесса укладывала помидоры в целлофановый пакет.

- Осторожней, они очень спелые, могут и брызнуть.

- А вы поближе подойдите, может, и вам достанется, - прошипела она, чуть повернув к нему голову. - Рубашка, небось, дорогая?

Чейз широко улыбнулся.

- Да прекратите же улыбаться, черт возьми!

- Я надоедаю вам?

- Мне надоело все, что связано с вами.

Тесса сунула помидоры в тележку и двинулась дальше.

- А что больше действует на нервы? То, что я отец нашего ребенка, или то, что я вам нравлюсь? - Чейз обошел с другой стороны полку с овощами и вновь оказался у женщины за спиной.

- У вас всегда столь раздутое самомнение, мистер Мэдисон? Тогда это не ко мне, а к психоаналитику.

Он взялся за тележку, и Тесса, оказавшись рядом с ним, сразу почувствовала легкое головокружение и слабость во всем теле. Ну как тут будешь сопротивляться? Только бы он не вздумал обнимать ее в проходе супермаркета.

- Признайтесь, вы испытываете то же самое, что и я, - сквозь стиснутые зубы выдохнул он. - Каждый раз, когда мы оказываемся рядом, кровь вскипает.

- Сексуальное влечение едва ли можно считать основой серьезных отношений, - проговорила она и уже в следующее мгновение готова была провалиться сквозь землю от стыда. Ну кто ее тянул за язык? Опять она попалась в его дурацкую ловушку.

- Ага. Значит, и вы тоже чувствуете, что нас тянет друг к другу.

Прохиндей, он опять улыбается.

- Нет, это все ваши выдумки. Я еще даже не успела толком вас разглядеть. Вот увижу где-нибудь на улице и не узнаю.

Ее покрасневшие щеки явно говорили об обратном.

- Врунишка.

- Я не лгу. И что за фамильярности? Сейчас же оставьте меня в покое. Вы хотите, чтобы все покупатели на нас пялились?

Неожиданно Чейз обхватил Тессу рукой и прижал к себе. Ребенок в животе брыкался, словно помогал матери, пытавшейся освободиться из объятий.

- Пустите, кому говорю, - Тесса нервно оглядывалась, но кажется, на них никто не обращал внимания.

Он наклонился к ее уху и прошептал:

- Отпущу, но ненадолго. Мне сейчас, увы, надо идти на работу. Но запомните, Тесса Лайтфут. Дело теперь не только в ребенке. Я хочу и вас.

Все-таки он нахал, каких свет не видывал! Но его слова, точно крохотные стрелы, вонзались в сердце и ослабляли ее решимость.

- Нет, Чейз, это невозможно, - прошептала она. А уже в следующее мгновение его губы прикоснулись к ее шее - и у нее перехватило дыхание, таким сладким и горячим показался ей поцелуй.

Он улыбнулся, будто догадавшись об ее смятении, и ушел, оставив ее одну посреди прохода между капустой и цитрусовыми…

В тот же день вечером Кэрол Энн Мэдисон сидела на обтянутом гобеленовой тканью канапе в стиле королевы Анны и смотрела, сложив руки на коленях, на старшего сына. Отец тоже молчал, сжимая в зубах незажженную трубку.

- А ты знаешь, Чейз, мне она понравилась, - прервала молчание мать.

- Ты ее видела? - От неожиданности Чейз широко раскрыл глаза. - Надеюсь, ты не представилась ей. Господи, мама, ведь если она почувствует, что мы обложили ее со всех сторон, она может уехать из города!

- Чейз, дорогой, успокойся, прошу тебя… Садись рядом.

Она похлопала ладонью по канапе рядом с собой.

Чейз неохотно сел и нервно потер руки.

- Мне она действительно понравилась, Чейз. Уравновешенная, грациозная. Очень многое можно сказать о человеке, попав на его территорию.

- И что ты, например, открыла?

- Она моментально заставляет человека почувствовать себя желанным. Это редкое и замечательное качество. - Кэрол Энн задумалась, потом продолжила: - Она даже предложила мне, обычной посетительнице, выпить вместе с ней чаю. А еще у нее хороший вкус, она точна в своих оценках, доброжелательна, умеет слушать собеседника. Короче говоря, у твоего ребенка будет хорошая мать. А скажи, ты думаешь, Дженис намеренно устроила путаницу с компьютером?

- Я бы не хотел все валить на нее, но, похоже, без нее дело не обошлось, - пожал плечами Чейз и покосился на отца: тому всегда не нравилась Дженис. Он считал, что его высокое положение в политической иерархии страны и послужило основным доводом Дженис в пользу замужества на его сыне. И со временем Чейз все больше склонялся к мнению, что отец прав.

- Ох, Чейз, это так замечательно! - (Чейз посмотрел на мать и увидел слезы. Никто еще никогда не видел плачущую Кэрол Энн!) - Надеюсь, она будет любить тебя так же сильно, как я люблю твоего отца.

Растроганный Карл Мэдисон подошел к жене, сел рядом и взял ее руку в свою.

- Между мной и Тессой Лайтфут, мама, нет любви, тут больше бы подошло слово "страсть". И пока она не слишком рада меня видеть.

- Но ведь она тебе нравится? - На губах Кэрол Энн мелькнула улыбка.

- О да.

- Это все, что мне надо знать, - кивнула она, довольная и успокоенная. - Мы, обещаю тебе, будем тише воды, ниже травы. И приставать к вам не станем. - Мать многозначительно посмотрела на отца. - Ведь правда, Карл? - Хотя голос звучал ласково, было ясно, что мужу не поздоровится, если он осмелится перемолвиться хоть словом с Тессой Лайтфут без разрешения сына.

Отец согласно кивнул.

- Я знал, что могу рассчитывать на тебя, мама. Спасибо, - прошептал Чейз, наклонившись и целуя ее в лоб.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке