Добравшись до верха, Лейн выбрались на поверхность. Деклан преодолел несколько последних ступеней и встал рядом с ней.
Наверху ждала его команда.
- Как мило с вашей стороны присоединиться к нам, - протянул Логан.
Деклан едва сдержался, чтобы не показать другу средний палец.
- Нам нужно поговорить, - он едва заметно кивнул в сторону ямы. - Некоторым новым находкам нужна охрана.
Глаза Логана стали немного больше обычного.
- Без вопросов, - он повернулся к Лейн. - Док. Мы поставили статую в рабочей палатке.
- Статую?
- Да. Та глыба, о которой вы так пеклись, - выгнул бровь Логан. - Ну, та, которая чуть не упала вам на голову.
- Точно, - покачала головой Лейн. - Конечно. Я посмотрю на нее, - тогда ее плечи поникли. - Но сначала нужно разобраться с бардаком на помосте…
- Иди, Раш, - она посмотрела на Деклана. - Беги, - он кивнул в сторону рабочей палатки. Дек знал, что Лейн умирает от желания достать из заплечной сумки свиток. - Я разберусь с помостом.
Она выглядела разрываемой на две части.
- Ты уверен?
- Тебе придется поблагодарить меня еще раз, - уголки его губ дрогнули.
От этих слов Лейн выпрямила спину, и Деклану на секунду показалось, что сейчас она заупрямится и решит разбираться с помостом сама.
Он покачал головой.
- А знаешь что? Я дам тебе перерыв.
- Док? - к ним спешила Пайпер Росс вместе с другими членами команды.
- Доктор Раш, статуя удивительна, - сказал молодой парень, размахивая руками. - Вам стоит взглянуть.
Когда археологи добрались до них, Лейн бросила прощальный взгляд на Деклана и, отвернувшись, последовала за своей командой.
- Не хочешь рассказать, что произошло на самом деле? - спросил Логан, как только Лейн оказалась вне переделов слышимости.
- Да. Мы нашли гробницу. Картины, артефакты и…золотой саркофаг. И тайный золотой свиток.
- Твою ж мать, - Логан встал перед ним. - И ты, конечно же, расскажешь, почему у тебя взлохмачены волосы, а у прекрасного доктора распухли губы, словно кто-то целовал ее до потери пульса?
Выпрямившись, Дек увидел, что ему усмехаются Хейл и Морган.
- Понятия не имею, о чем ты говоришь, - Логан лишь выгнул бровь. - Вперед, О'Коннор, - Деклан отвернулся. - Вместо того чтобы сплетничать, как насчет поработать?
***
Солнце садилось за горизонт, подсвечивая пески пустыни золотым, оранжевым и красным.
Дек стоял на краю лагеря, наблюдая за закатом.
Он думал о том, что такой захватывающий вид должен вызывать какие-нибудь чувства, но…нет. Деклан не чувствовал ничего.
Потерев живот, он ощутил под тканью толстый рубец шрама. Деклан выкарабкался и выжил. У него были друзья, семья и процветающий бизнес. Стоило наслаждаться.
Нужно перестать беспокоиться о том, что закат не вызывает никаких эмоций.
Тем не менее, кое-что его беспокоило, причем очень сильно - поцелуй Лейн Раш. Дек закрыл глаза. Господи, стоит заняться своей работой. Нельзя позволять слишком умной самоуверенной женщине помешать ему. Да и Лейн, конечно, не нужно, чтобы ей портил жизнь мужчина вроде Деклана. Она понятия не имела, на что он способен.
Повернувшись лицом к темнеющему лагерю, Дек стиснул зубы.
Работники из числа местных все еще сидели вокруг костра и, тихо переговариваясь, пили то, что они называли кофе. Деклану это варево по вкусу напоминало грязь и ветки, поэтому он к нему не притрагивался.
Также его тревожило то, что они с Логаном обнаружили при осмотре помоста. Деклан несколько часов провел в яме, расчищая ее и помогая рабочим все восстановить.
Явных признаков не было, но присутствовали намеки на то, что происшествие неслучайно.
Царапины на опорных точках, раскрученные и потертые болты. Может, это лишь совпадения, но Деклан не особо верил в стечение обстоятельств. Служа во флоте, он слишком часто видел, как совпадения превращаются в огромную кучу дерьма.
Ему платили за то, чтобы собирать информацию, все планировать и пребывать в боеготовности, но оказалось, что стояк делает любой день отвратительным.
Дек коснулся наушника.
- Логан? Все тихо?
- Как на кладбище, - ответил Логан.
- Технически это и есть кладбище, - мрачные мысли Дека вернулись к разрушенному помосту. Он представил себе, как Лейн могло раздавить. - Давай приложим все силы, чтобы кладбище оставалось древним и не превратилось в современное.
- Дек, до тебя добрался бугимен? - послышался голос Морган.
- Меня насторожил инцидент с помостом.
На линии было хорошо слышно фырканье Логана.
- Ты всегда настороже. "Настороже" - твое второе имя.
- Просто держи ухо востро, ладно?
- Как всегда.
Деклан обошел лагерь и проверил маленькие палатки персонала. В большинстве из них было темно, и люди внутри спали после напряженного дня. В одной или двух горел слабый огонек. Археологи либо читали, либо планировали завтрашний день.
Тогда Деклан посмотрел на большие рабочие палатки, в одной из которых было очень светло.
Он знал, кто в ней работает и над чем.
Матерчатая створка на входе была откинута и подвязана. В течение секунды Деклан стоял и смотрел на Лейн.
Разглядеть ее было нетрудно. Она сидела за самодельным деревянным столом, где лежал свиток из саркофага. Теперь на Лейн не было шляпы, и густые темные волосы рассыпались по плечам.
Она была в перчатках и касалась свитка так, словно это самая драгоценная вещь на свете. Выражение лица Лейн…Деклан не мог отвести взгляда. Он подошел ближе, пытаясь увидеть то же, что и она. Схватив ручку, Лейн сделала несколько заметок в блокноте у себя под локтем.
В ту же секунду она вскинулась, словно от выстрела, и развернулась. Тело напряглось, золотистые глаза широко распахнулись, и в Деклана полетел кулак.
Нападение стало неожиданностью, и удар достиг лица.
- Твою мать! - Дек отшатнулся, схватившись за нос. - Раш, какого черта?
Она шумно выдохнула.
- Черт возьми, Деклан, ты меня напугал.
- Поэтому ты решила ударить меня кулаком?
- Я приняла тебя за грабителя, - Лейн кусала губы, похоже, силясь не смеяться.
- Больно, - раздраженно бросил Деклан.
Она все же рассмеялась.
- Знаю. Прости, - он осторожно ощупал нос. - Не думаю, что будет перелом, - на этот раз Лейн выглядела раскаивающейся. - Твой нос был сломан и до этого.
- Да, в детстве мой брат Каллум ударил меня в лицо. Отец посадил его под домашний арест, а мать велела мне в следующий раз быть расторопнее.
- Принести льда? - уголки ее губ дрогнули.
- Все в порядке.
- Господи, ты двигаешься так тихо. Ты меня напугал.
- Прости. Привычка. И тот факт, что ты, казалось, с головой ушла в работу.
- Вас учат бесшумно двигаться в этой школе безопасности? - Лейн склонила голову набок.
Черт возьми, а она может быть нахальной.
- Нет. В морской пехоте. Тебе нужно чаще смотреть по сторонам, Раш.
- Так и сделаю.
Деклан фыркнул, не купившись ни на секунду.
- Рука не болит?
Лейн согнула руку.
- Жить буду.
- Ну, как работается? - спросил он.
- Нормально, - она очаровательно сморщила нос. - Я работала над тем, чтобы перевести иероглифы, выгравированные на свитке, - Лейн подняла лупу над золотой поверхностью. Деклан изучил символы. - Житель могилы - Itennu. Он был высокопоставленным жрецом Сета и его вознаградили этим свитком. Честно говоря, остальные символы не имеют никакого смысла, - вздохнула она. - Наверное, я что-то упускаю. Плюс ко всему, некоторые иероглифы несколько нетипичны, поэтому на перевод потребуется больше времени. Вот этот поставил меня в тупик… - она указала на крошечную загогулину. - Нужно будет достать мои книги и планшет из… - Лейн замолкла. - Я тебя уже утомила.
- Нисколько. Может, мы и расходимся во взглядах по части некоторых аспектов проведения раскопок, но, Раш, я восхищаюсь твоим азартом и рвением.
Она потрясенно смотрела на Деклана, блуждая взглядом по его лицу. Он был словно артефакт в ее руках. Головоломка, чтобы расшифровать.
Деклан наклонился ближе, чувствуя, как боком прижимается к плечу Раш.
- Что это? - в центре свитка виднелись какие-то странные углубления, в которых не было ничего, кроме упомянутого Лейн необычного символа.
- Честно говоря, я не знаю. Он кажется незнакомым.
- Ты все разгадаешь, - Деклан повернулся и обнаружил, что она внимательно наблюдает за ним. Черт возьми, у него затвердел живот. - Раш, продолжай так на меня смотреть, и я снова тебя поцелую.
Она облизала губы, и он застонал.
- Не буду отрицать, что меня к тебе тянет, - сказала Лейн. - Но у нас деловое соглашение, Деклан. И у меня нет времени на мужчину вроде тебя.
- Мужчину вроде меня?
- Сексуального, сильного, красивого, - отмахнулась она, а когда Деклан усмехнулся, закатила глаза. - Эти раскопки плохо начались. Я должна убедиться, что теперь все пойдет гладко. Не сомневаюсь, что секс был бы приятным…
- Приятным? Раш, уверяю тебя, он был бы гораздо больше, чем просто приятным.
Лейн замерла, а ее щеки залил румянец.
- На самом деле мне всегда было не более чем приятно.
Деклан огорченно застонал. О, ему хотелось сорвать с нее всю одежду и показать, каким замечательным может быть секс.
- От этого я хочу тебя больше, а не меньше. Но ты права.
- Права? - моргнула Лейн.
Потянувшись, он принялся перебирать пуговицы на ее рубашке.