– В таком случае, может быть, мне стоит попробовать сменить тактику?..
Ее глаза расширились, зрачки стали огромными.
– В этом нет необходимости. Я готова выслушать все, что вы собираетесь сказать.
Столь внезапная перемена несколько обескуражила Итана, однако нужно было пользоваться случаем. Он медленно разжал пальцы, затем, немного помедлив, выпрямился и отошел назад. Почему-то ему казалось, что именно теперь будет разумно держаться на почтительном расстоянии.
– Как мы уже с вами выяснили, – продолжал он, – вы распространили в городе слухи, что мне не следует доверять, что я вовсе не тот, за кого себя выдаю. Вы ведь помните, что я говорил вам в нашу первую встречу, Энджел? – Он явно старался уязвить ее. – В ту ночь, когда вы попросили меня связать вас?
– Я вовсе не...
– И мне отнюдь не по душе подобные намеки, – продолжал он, не давая ей возможности возразить. Затем выдержал многозначительную паузу и, когда их взгляды встретились, добавил: – Даже если в них и есть доля правды. И я в самом деле не тот, за кого себя выдаю.
Она хотела было что-то сказать, но вдруг застыла и уставилась на него.
– Что? – произнесла она наконец.
– Я сказал, что вы не ошиблись насчет меня. С самого начала вы были правы.
– Правда?
Он кивнул.
– Я работаю на одну... заинтересованную сторону. Сторону, которой в частности небезразличен фармацевтический завод вашего отца. И эти люди хотят с его помощью расширить свой бизнес. Незаконный бизнес. Вы меня понимаете?
– Повторите, – попросила она.
– Я работаю на мафию, Энджел. И нам нужна фирма вашего отца, чтобы расширить рынок сбыта наркотиков.
– Что? – Она так и ахнула.
Он кивнул, многозначительно подняв брови.
– Да-да. Все ваши подозрения были изначально верны.
– Неужели правда?..
Он усмехнулся, глядя на ее озадаченное лицо.
– Чему вы удивляетесь, Энджел? Не стоит недооценивать своих профессиональных качеств. Не знаю, как вам это удалось, но вы раскрыли мой секрет. Радуйтесь. Вы отлично поработали.
Она криво улыбнулась, очевидно не зная, опасаться его или же гордиться своим успехом.
– Благодарю, – несмело начала она. – Я знала, что не ошибаюсь. Я была уверена, что вы бессовестный, подлый негодяй!
– И все же вы немного перестарались, – вкрадчиво проговорил Итан. – Надеюсь, вы меня понимаете.
Некоторое время Энджи молча смотрела на него, мучительно пытаясь собраться с мыслями.
– Я не совсем...
– Еще как понимаете! – перебил он ее. – Ну же, подумайте!
Она прищурилась.
– Нет. Простите, я что-то ничего не соображу.
Итан приблизился к ней на шаг.
– Вы узнали слишком много о том, что происходит в Эндикотте, – проговорил он, надеясь, что ему удалось создать должную атмосферу напряженной таинственности. – И из-за этого некоторые люди немного... переволновались.
– Ка... какие люди?.. – заикаясь, спросила она.
Вместо ответа он улыбнулся и добавил:
– И они поручили мне... как-нибудь вас успокоить.
– Успокоить?.. – Она нервно сглотнула. Он молча кивнул, продолжая двигаться в ее сторону.
– Но... каким образом?..
Небрежно пожав плечами, он сделал еще один шаг по направлению к Энджи.
– Вывести вас из игры.
– Из... из игры?.. – Еще один шаг.
– Охладить ваш пыл.
– Ох-хладить пыл?..
– Разделаться с вами!
– Р-р-разделаться?.. – Она побледнела. – Вы же говорили, что мафиози не употребляют таких слов.
– Точно, – подтвердил он. – Я просто пытаюсь объяснить ситуацию на доступном вам языке.
Она снова сглотнула и промолчала.
– Но я сказал им, что у меня есть идея получше. – Он сделал последний шаг, наконец подойдя к ней вплотную. – Я о том, что вы якобы влюблены в меня. И о тех двух... поцелуях, полных пламени и страсти. И о том, как вы просили меня связать вас.
– Но...