- Но это значит… - мужчина резко перебил, - это не значит ничего. Ты скоро вернешься в привычный мир. И проживешь счастливую жизнь.
Я отодвинулась и, посмотрев на хмурое лицо возлюбленного, негромко заговорила:
- Хаято насчет моего возвращения. Я хотела поговорить с тобой.
- Не сегодня, - он уселся на софу, увлекая за собой, и посадив на колени, уткнулся в мою шею.
- Что-то не так?
- Юля, я так устал. Давай не будем говорить ни о чем серьезном. Просто побудь рядом.
- Хорошо. У меня на родине говорят утро вечера мудренее. Разговор подождет. У нас с тобой еще много времени.
Я повернулась к нему и, улыбнувшись, ласково погладила по щеке. Он вдруг прижал мою руку и интригующе улыбнувшись, спросил:
- А хочешь, я покажу тебе любимое место? - Я утвердительно кивнула.
Хаято поднялся вместе со мной и, поставив на ноги, что-то зашептал. Воздух стал уплотняться и покрываться знакомой рябью. От неожиданности я попятилась назад и уперлась в грудь мужчины. Он успокаивающе обнял за плечи и обдав шею горячим дыханием шепнул:
- Все хорошо. Не бойся.
- Так ты умеешь перемещаться без амулета искажения, - он загадочно улыбнулся, - как всегда полон сюрпризов.
Ветер трепал плащ, свистел в ушах. Я зябко поежилась. Мы стояли на открытой площадке. Хаято подошел сзади и крепко обняв, закутал в свой плащ.
- Это самая верхняя часть Небесной Башни. Мне всегда нравилась высота. Здесь дышится свободно. И здесь можно прикоснуться к небу. Иногда мне кажется, что я могу дотянуться до звезд. Могу властвовать над своей судьбой. Не подчиняясь богам и злому року. Здесь я свободен.
Я откинулась на грудь мужа и заворожено смотрела на небо. Черное покрывало, усыпанное мириадами драгоценных камней. Они мерцали неземным сиянием. Манили и звали. Туда в холодную и безучастную тьму. Дарили обманчивое ощущение покоя. Лишь изменчивая царица ночи взирала с чернильного небосклона равнодушно и надменно. Скудно разливая мертвенный свет. Не замечая восхищенных взоров.
Пески Шудхер слабо сияли голубоватыми всполохами, словно пустыня была объята, синим огнем. На горизонте где пустыня и небо сливались в единое целое, пламя окрашивалось в пурпурные цвета. А оазис теперь казался маленьким островом в пугающей синеве песчаного океана. Я с восторгом наблюдала феномен созданный природой. Фантастическое и будоражащее зрелище.
- Я знал, что тебе понравится.
- Потрясающе!
В небе показалась темная расплывчатая точка. Вдруг она стремительно упала в песок. Воздух пронзил душераздирающий крик. Нечто темное плавно поднялось ввысь и полетело за горизонт. Я испугано прижалась к мужу и срывающимся шепотом спросила:
- Что это?
- Вархан. Крылатый ящер - ночной хищник и покровитель дархат. Дархи верят, что они потомки Вархана. Он их бог и отец. Опасный и кровожадный зверь.
- Не хотелось бы его встретить.
- Трусишка. - Хаято насмешливо ухмыльнулся. - Он охотится только ночью.
Мы еще долго стояли на вершине башни, наслаждаясь видами южной ночи. Его объятья приносили умиротворение. Защищали от бурь и невзгод. В тот момент мне казалось, что с этим мужчиной не страшны ни какие беды и опасности. Даже молчание не тяготило, будто мы знаем друг другадавно и нам не нужны слова. Хотелось чтобы время остановилось, а чудесное мгновение продлилось чуточку дольше. Иллюзию оборвал Хаято:
- Замерзла?
- Нет. - Я повернулась к нему и пристально посмотрела в глаза. - Хаято, а что за связь у меня с Волчиком, то есть Сваргальфом?
- Сваргальф тебе не говорил? - Я отрицательно мотнула головой, муж нахмурился и только через несколько минут ответил. - Я тоже мало знаю об этой связи. Лишь то, что ликархонт дал кровную клятву основателю дома. И видимо она распространяется на всех потомков. Подробности можешь узнать у него.
- Так вот почему он вытащил меня из реки, - задумчиво прошептала я, - а почему он спас тебя?
Хаято отвел глаза. Лицо превратилось в маску. Он как будто отгородился стеной. И снова стал далеким и не преступным.
- Скоро рассвет. Мне нужно подготовиться к переговорам. Возвращаемся.
Из неги сна меня выдернуло назойливое жужжание. Тщетно проворочавшись еще с полминуты, открыла глаза. Комнату окутывала полутьма. Свет от двери падал вбок, поэтому я не сразу заметила, что перед кроватью стоит посторонний мужчина. С визгом натянув одеяло до самого подбородка, я к своему стыду узнала Хаято. Он растянул губы в ироничной улыбке и невозмутимо осведомился:
- Таким истошным криком меня еще никто не встречал. Неужели я так великолепен?
- Я не узнала тебя.
- Все же великолепен.
Сердито фыркнув я с любопытством разглядывала новый образ Хаято. Волосы забраны на темени под серебряный колпачок. Одет в длинные многослойные одежды с широкими рукавами чем то отдаленно напоминающие кимоно. Верхний халат черного цвета украшала затейливая вышивка в виде дракона. Подпоясывал халат широкий атласный пояс желтого цвета расшитый драгоценными камнями. Тем временем муж обошел кровать и остановился у изголовья. Из-под подушек он извлек меч и, наклонившись надо мной, порывисто поцеловал. Уже на выходе обернулся и с лукавой улыбкой известил:
- Не скучай. Вернусь поздно.
Я хотела скорчить рожу, но тут, же опомнилась и, соскочив с постели, бросилась вдогонку.
- Хаято постой. Можно я посмотрю город?
Повернувшись, он задумчиво посмотрел на меня. Затем перевел взгляд на волка, расположившегося на софе. Синие глаза с интересом наблюдали за нами. Наконец через минуту молчания, показавшуюся мне вечностью, ответил:
- Хорошо. Я попрошу кого-нибудь из слуг проводить тебя. Сваргальфа возьми с собой. И накинь плащ.
- Слушаюсь мой генерал! - Я шутливо отдала ему честь, приложив ладонь козырьком к голове, и помчалась в комнату переодеваться.
Мне вслед полетел горестный вздох. А затем мы с Волчиком тьфу Сваргальфом остались вдвоем.
Я успела вымыться и переодеться когда в дверь постучали. Волчик лениво спрыгнул с софы и выжидающе посмотрел на меня.
- Заходите!
В комнату вошел старик, встречавший нас вчера. Почтительно склонившись, он негромко сказал:
- Госпожа, светлого дня! Вы будете обедать в покоях или в городе?
- Светлого дня! В городе. Меня зовут Юкари. А как зовут вас?
- Госпожа у нас не принято чтобы высокопоставленные особы обращались к слугам по имени и на вы. - Не поднимая головы, невозмутимо сообщил старый хранитель традиций.
- И как же мне вас звать. Эй слуга! или Эй уважаемый! Сжальтесь! Мне привычнее по имени.
- Как угодно госпоже. Цитантас, но без вы.
- Постараюсь, - пробормотала я, изменить привычке втолкованной с детства весьма трудно, - Цита…
- Цитантас, госпожа.
- Да, Цитантас, - смутившись, продолжила скороговоркой, - Я хочу посмотреть город. Покажете мне… Покажешь.
- Накиньте.
Я безропотно приняла тонкую ткань. Он помог закрепить сползающее покрывало. Оно скрыло фигуру и лицо, открытыми остались только глаза.
- Следуйте за мной госпожа.
Мы двинулись по узким коридорам дворца на выход. Волк семенил рядом. В полутьме сверкая синими глазами. Цитантас с беспокойством поглядывал на зверя.
- Госпожа, пес пойдет с нами?
- Да.
- Необычный зверь. Похож больше на волка.
Город встретил ярким солнцем, будничной суетой и звонким гомоном. Цитантас шел степенно и неторопливо. Люди перед ним расступались и низко кланялись. В ответ он слегка кивал и продолжал свой путь. Я следовала за ним, с интересом разглядывая проходивших людей. Все встреченные женщины были замотаны в покрывала и все они шли на расстоянии двух шагов позади мужчин. Мужчины важно вышагивали впереди словно павлины, распушившие разноцветные хвосты. Хвостов, конечно же, не было, но от цветастой одежды пестрело в глазах. Шаровары и туники встречались всевозможных оттенков. От спокойногожелтого и зеленого до ядовитогоультрамарина и розового. Волосы также пестрели разноцветными камушками и лентами. Вообще к концу нашей экскурсии у меня сложилось мнение, что местные мужчины стремятся перещеголять друг друга в цветовой гамме.
Мы прогуливались по широкой улице. Иногда Цитантас останавливался и подробно рассказывал о том или ином здании. Из него бы получился хороший экскурсовод. Он красочно излагал факты истории, изумительно вплетая сказочный вымысел. Я все больше удивлялась прозорливости и знаниям неказистого старика. Не удержавшись спросила не жалеет ли он о своей жизни в качестве простого слуги и не хочет ли другой жизни. Знаю язык враг мой. Цинатас изумленно посмотрел на меня черными глазками-бусинками, в которых отражалась тяжесть прожитых лет. А затем со спокойствием йога ответил:
- На все воля Вархана. Я родился слугой. И достойно служил господину. Следующее перерождение подарит моей душе иную судьбу.
Я многозначительно промолчала. У него оказалось не только спокойствие йога, но и воззрения.
Мы подходили к переулку, когда мимо нас промчался отряд асаши на жутких ящерах. Я в ужасе шарахнулась к стене дома. Цинатас удивленно поднял брови, а потом тонкие губы тронула легкая улыбка и он успокаивающе произнес:
- Не бойтесь юная госпожа. Синархи не опаснее лошади. Они беспрекословно подчиняются асаши. Пойдемте.