Дж. Уорд - Освобожденный любовник

Шрифт
Фон

Дж. Р. Уорд (J R Ward), она же Джессика Бёрд (Jessica Rowley Pell Bird)

"Освобожденный любовник"

( Братство Черного Кинжала, книга 5 )

Великолепный и безжалостный Вишес, сын Бладлеттера, обладает разрушительным проклятием и пугающей способностью видеть будущее. Выросший в военном лагере своего отца, он подвергался пыткам и жестокому обращению. Являясь членом Братства, он не заинтересован в любви или эмоциях, кроме битв с Обществом Лессеров. Но когда смертельная травма оставляет его на попечении человеческого хирурга, доктор Джейн Уайткомб заставляет его раскрыть свою внутреннюю боль и впервые испытать истинное удовольствие , пока судьба, которую он не выбирал не приведет его к будущему рядом с ней.

Перевод: РыжаяАня, Naoma.

При участии: WANDERER, Долгая Катя, Kassy658

Редактура: Tor_watt, Milochka, Энтентеева Нина, Alina

FB2: alex_p

Содержание:

  • Дж. Р. Уорд - "Освобожденный любовник" 1

  • Пролог 1

  • Глава 1 3

  • Глава 2 5

  • Глава 3 7

  • Глава 4 10

  • Глава 5 12

  • Глава 6 14

  • Глава 7 15

  • Глава 8 17

  • Глава 9 20

  • Глава 10 22

  • Глава 11 23

  • Глава 12 26

  • Глава 13 28

  • Глава 14 30

  • Глава 15 31

  • Глава 16 33

  • Глава 17 37

  • Глава 18 41

  • Глава 19 45

  • Глава 20 48

  • Глава 21 49

  • Глава 22 51

  • Глава 23 54

  • Глава 24 56

  • Глава 25 57

  • Глава 26 60

  • Глава 27 61

  • Глава 28 62

  • Глава 29 64

  • Глава 30 65

  • Глава 31 66

  • Глава 32 68

  • Глава 33 68

  • Глава 34 69

  • Глава 35 71

  • Глава 36 73

  • Глава 37 75

  • Глава 38 78

  • Глава 39 79

  • Глава 40 80

  • Глава 41 82

  • Глава 42 83

  • Глава 43 85

  • Глава 44 86

  • Глава 45 87

  • Глава 46 89

  • Глава 47 90

  • Глава 48 92

  • Глава 49 93

  • Глава 50 95

  • Глава 51 95

  • Глава 52 96

  • Глава 53 97

  • Глава 54 99

  • Эпилог 99

  • Глоссарий терминов и имен собственных 100

  • Отрывок из Insider's Guide 101

  • Персональный опросник 101

  • Дж. Р.Уорд об "Освобожденном любовнике" 102

Дж. Р. Уорд
"Освобожденный любовник"

Посвящается тебе.

Я неправильно поняла тебя с самого начала и приношу свои извинения.

Это так на тебя похоже: ты вмешался и спас не только его, но и меня в этом стремлении.

Огромная благодарность всем читателям "Братства Черного Кинжала", а также поклонникам с форума.

Большое спасибо: Карен Солем, Кейре Сезаре, Клэр Зион, Кэйре Уэлш.

Спасибо вам, Дорин и Энжи, за то, что позаботились обо мне - и спасибо S-Byte и Venture за то, что сделали по доброте душевной.

Как всегда, спасибо моему исполнительному комитету: Сью Графтон, доктору Джессике Андерсон, Бэтси Воган и моему Партнеру.

И спасибо несравненной Сюзанне Брокманн.

DLB - знаешь что? Твоя мамочка любит тебя.

NTM - как всегда, с любовью и уважением. Хотя ты и так знаешь.

И должна сказать, что ничего бы не получилось без: моего любимого мужа, который всегда был рядом, моей замечательной мамы, которая была со мной с… хм, да, с самого начала; моей семьи (по крови и по выбору); и дорогих друзей.

Пролог

- Просто возьми его, Джейн.

Джейн Уиткоум схватила рюкзак.

- Но ведь ты придешь, да?

- Я же сказала тебе сегодня утром. Да.

- Хорошо. - Джейн смотрела, как ее подруга удаляется прочь по тротуару, пока не просигналил гудок. Поправив куртку, она расправила плечи и повернулась к Мерседесу. Ее мать смотрела из водительского окна, с нахмуренными бровями. Нахмурив брови, ее мать смотрела из водительского окна.

Джейн перебежала улицу, беспокоясь о том, что спортивный рюкзак с контрабандой создавал слишком много шума. Она запрыгнула на заднее сиденье, и спрятала его у ног. Автомобиль тронулся с места прежде, чем она закрыла дверь.

- Твой отец возвращается домой сегодня вечером.

- Что? - Джейн поправила очки выше на нос. - Когда?

- Сегодня вечером. Так что боюсь…

- Нет! Ты же обещала!

Ее мать оглянулась через плечо.

- Прошу прощения, юная леди?

Джейн взорвалась.

- Ты обещала мне на тринадцатилетние. Кэти и Люси собирались…

- Я уже позвонила их мамам.

Джейн откинулась на сиденье.

Ее мать посмотрела в зеркало заднего вида.

- Убери это выражение со своего лица, спасибо. Ты считаешь себя важней своего отца? Разве нет?

- Конечно же, нет. Он - Бог.

Мерседес, накренившись, свернул на обочину, и завизжали тормоза. Ее мать резко обернулась, подняла руку и замерла в такой позе, ее рука дрожала.

Джейн отпрянула назад в ужасе.

Через мгновенье мать обуздала свой гнев и отвернулась, поправляя идеально гладкие волосы уверенной, как бурлящая вода, рукой.

- Ты… ты не присоединишься к нам сегодня за ужином. А твой торт будет выброшен.

Машина снова возобновила движение.

Джейн вытерла щеки и посмотрела вниз, на рюкзак. У нее никогда не было пижамной вечеринки. Она вымаливала ее месяцами.

Провалилось. Теперь все провалилось.

Дорога домой прошла в молчании, а когда Мерседес заехал в гараж, мать Джейн вышла из машины и, не оглядываясь, вошла в дом.

- Ты знаешь куда идти, - все, что она сказала.

Джейн осталась в машине, пытаясь собраться с мыслями. Потом она подхватила рюкзак и книги, и поплелась через кухню. Их повар Ричард, склонившись над мусорной корзиной, выбрасывал с блюда торт, украшенный белой глазурью и красно-желтыми цветами.

Она ничего не произнесла из-за кома в горле. А Ричард ничего не сказал, потому что не любил ее. Он не любил никого, кроме Ханны.

Джейн направилась из кухни в гостиную. Она не хотела столкнуться со своей младшей сестрой, и молилась, чтобы Ханна оставалась в постели. Утром она плохо себя чувствовала - возможно, потому, что должна была сдавать сочинение.

На пути к лестнице Джейн обнаружила в гостиной мать.

Диванные подушки. Снова.

Ее мать все еще была в бледно-голубом шерстяном пальто, в руке держала шелковый шарф, и без сомнений, она останется в таком виде, пока не удовлетворится внешним видом подушек. Что может занять какое-то время. Стандарт, в соответствии с которым оценивались вещи, был тем же, что и для волос: идеальная гладкость.

Джейн побрела в свою комнату. Оставалось надеяться, что отец приедет после ужина. Он в любом случае узнает о ее наказании, но ему хотя бы не придется смотреть на пустующий стул. Как и ее мать, он ненавидел все, что выбивалось из установленного порядка, а отсутствие Джейн за столом было возмутительным нарушением правил.

Продолжительность его нотаций окажется длиннее, потому что будет включать и то, как она посмела оскорбить семью своим отсутствием за трапезой, и грубость по отношению к матери.

Светло-желтая комната Джейн была под стать всему дому: такая же прилизанная, как волосы, диванные подушки или манера речи. Ничего лишнего. Все в стиле застывшей безупречности, которую можно встретить в журналах по домашнему дизайну.

Не вписывалась только Ханна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора