Шеррилин Кеньон - Драконица стр 7.

Шрифт
Фон

Себастьян сжал руки вокруг нее, когда девушка опять заснула. Она сказала да. Его затопила радость. Может быть он, наконец, искупил свои грехи. Может на этот раз, у него будет возможность получить временную отсрочку от мучений прошлого.

Прижимая Чэннон к себе, Себастьян пристально вглядывался в окно, ожидая первых рассветных лучей, чтобы перенестись из ее действительности, в мир, лежащий за границами самых диких ее фантазий.

Чэннон почувствовала странное подергивание в животе, переходящее в ужасную тошноту. Что за чертовщина?

Она открыла глаза и увидела Себастьяна, смотрящего на нее. На нем была интригующая маска из черных и красных перьев, еще сильнее выделяющая золото его глаз. Покрывая лишь его лоб и левую часть лица с татуировкой, она напомнила ей о Призраке Оперы. Она никогда не считала маски сексуальными, но на нем, м-м-м, детка. Он был одет в еще более возбуждающие доспехи черной кожи поверх кольчужной рубашки - кожаные доспехи, покрытые серебряными кольцами и заклепками, через которые сверху донизу проходила шнуровка. Концы ее были не стянуты, оставляя соблазнительную щель, сквозь которую проглядывала его загорелая кожа. Ням-ням.

Улыбаясь, она собралась что-то сказать, пока не поняла, что сидит на спине коня. Очень, очень большого коня. Что еще интереснее, она была одета в темно-зеленое платье с широкими рукавами, струящееся вокруг нее как наряд сказочной принцессы.

- Отлично, - выдохнула она, проводя рукой по замысловатой золотой вышивке на рукаве. - Это сон. Я согласна на сон, где я буду спящей принцессой или что-нибудь еще в этом роде.

- Это не сон, - сказал он тихо.

Чэннон нервно рассмеялась, приподнимаясь на его колене и оглядываясь вокруг. Солнце было высоко, как если бы день был в самом разгаре, и они ехали по старой проселочной дороге, которая вела прямо к густому выглядевшему доисторическим лесу.

Что-то было не так. Она чувствовала это сердцем и видела по его напряженному телу и осторожному взгляду. Он что-то скрывал.

- Где мы?

- "Где", - медленно сказал он, избегая встречаться с ней глазами, - и близко не так интересно, как "когда".

- Прости?

Она увидела эмоции, промелькнувшие в его глазах, и самой странной из них была мимолетная паника, как будто ответ на ее вопрос заставлял его нервничать.

- Ты помнишь, прошлой ночью я попросил разрешения взять тебя домой, и ты сказала "конечно"?

Чэннон нахмурилась:

- Смутно.

- Так вот, милая, я дома.

У нее заболела голова. О чем он говорил?

- Дом? Где?

Он прочистил горло и все еще боялся глядеть на нее. Этот мужчина определенно что-то скрывал. Но почему?

- Ты говорила, что любишь исследования, так? - спросил он.

Ее внутренности сжались еще сильнее.

- Да.

- Тогда считай это уникальной исследовательской кампанией.

- Что это значит?

Его челюсти напряглись.

- Разве ты никогда не мечтала попасть в Англо-Саксонию и выяснить, какой она действительно была до Норманнского завоевания.

- Конечно.

- Ну вот, твое желание исполнилось. - Он взглянул на нее и одарил неискренней улыбкой.

Так, этот парень не был Робином Уильямсом, и, если только она не забыла чего-то очень важного о прошлой ночи, она не вызывала его из бутылки. Если он не был джинном…

Она нервно рассмеялась:

- О чем ты говоришь?

- Мы в Англии. Или, скорее, мы там, где вскоре появится Англия. Сейчас это королевство называется Линдси.

Чэннон замерла. Она знала все об этом средневековом Саксонском королевстве и это…это было не возможно. Она ну никак не могла быть там.

- Ты опять подшучиваешь надо мной, ведь так?

Он отрицательно покачал головой.

Чэннон потерла лоб рукой, пытаясь разобраться во всем этом.

- Так, ты накачал меня клофелином. Великолепно. Ты понимаешь, что как только я приду в себя, я вызову копов.

- Ну, до появления копов, которых можно будет вызвать, пройдет еще лет девятьсот, и еще около столетия до того, как появиться первый телефон. Но я согласен подождать, если хочешь.

Чэннон зажмурилась, пытаясь думать, несмотря на пульсирующую головную боль.

- Так ты хочешь сказать, что я не сплю и не нахожусь под действием наркотиков.

- Верно, по обоим пунктам.

- Но мы в Англо-Саксонии?

Он кивнул.

- И ты - охотник на драконов?

- О, так эту часть ты помнишь.

- Да, - сказала она рассудительно, но с каждым словом, произнесенным после, ее голос превращался в тихую истерику.

- Чего я не помню, так это как, черт побери, я тут оказалась, - заорала она, вспугнув несколько птиц.

Себастьян моргнул. Она уставилась на него.

- Ты сказал, что голоса Рода Серлинга за кадром не будет, и вот она я, в центре эпизода Сумрачной зоны. О, и, дай-ка мне догадаться, она называется "Ночь абсолютного кретинизма"!

- Все не так плохо, - сказал Себастьян, пытаясь придумать, как лучше объяснить ей все. Он не винил ее за злость. Вообще-то, она восприняла все гораздо лучше, чем он осмеливался мечтать.

- Я знаю, что все это нелегко.

- Нелегко? Я даже не знаю, с чего начать. Я сделала что-то, чего раньше никогда не делала, и вот, я просыпаюсь, и ты говоришь, что предположительно перенес меня в прошлое. Я не уверена, что я нахожусь в своем уме, и у меня нет галлюцинаций. Почему я здесь?

- Я…- Себастьян не был уверен, как лучше ответить. Сказать правду он не мог. Чэннон, я практически похитил тебя, потому что ты моя пара, и я не хочу оставаться в одиночестве следующие триста-четыреста лет своей жизни. Нет, это определенно не то, что мужчина может сказать женщине на первом свидании. Ему нужно было соблазнить ее. Быстро. И завоевать, чтобы она сама захотела остаться с ним. Лучше всего еще до того, как дракон сожрет одного из них.

- Слушай, почему бы тебе не отнестись к этому, как к грандиозному приключению. Вместо того, чтобы читать об истории, которой ты учишь других, ты можешь пожить в ней пару недель.

- Ты что - Дисней Уорлд? - спросила она. - Я не могу оставаться тут несколько недель. У меня есть своя жизнь в двадцать первом веке. Меня уволят с работы. Я потеряю машину и квартиру. О боже, кто заберет мои вещи из стирки.

- Если ты останешься со мной, таких проблем не будет. Тебе никогда не придется волноваться об этом снова.

Чэннон в ужасе посмотрела на него. О, Боже, пусть это будет какой-нибудь ужасный кошмар. Ей нужно проснуться. Это не может быть правдой.

- Нет, - ответила она, - ты прав. Мне не нужно беспокоиться об этом в Англо - Саксонии. Мне нужно волноваться только о недостатке гигиены, отсутствии водопровода, нашествии викингов, сожжении на столбе, нехватке современных удобств и ужасных болезнях без антибиотиков. Господи, я даже не смогу достать тут Мидол. Не говоря уже о том, что я не узнаю, что будет в "Баффи" на следующей неделе.

Себастьян испустил долгий терпеливый вздох и одарил ее извиняющимся взглядом, который подавил большую часть ее гнева.

- Гляди, - тихо сказал он, - давай заключим сделку. Проведи со мной пару недель и, если, ты действительно не сможешь этого выносить, я верну тебя домой, так близко ко времени твоего исчезновения, как только смогу. Хорошо?

Чэннон все еще пыталась ухватить суть происходящего.

- Ты можешь поклясться, что ты не играешь с моим разумом. Я действительно здесь, в Англо-Саксонии.

- Клянусь душой своей матери, что ты в Англо-Саксонии и я смогу вернуть тебя обратно. И, нет, я не играю с твоим разумом.

Чэннон приняла это, хотя не могла понять почему. У нее просто было ощущение, что он никогда не поклялся бы душой своей матери, если бы лгал ей.

- Ты действительно можешь вернуть меня в тот самый момент, когда я исчезла?

- Возможно не в тот же самый, но я могу постараться.

- Что ты имеешь в виду под "постараться".

Себастьян сверкнул ямочками, потом стал серьезным.

- Путешествия во времени - наука неточная. Ходить сквозь временные пласты можно лишь, когда рассвет сменяет ночь и только под влиянием полной луны. Главная проблема заключается в прибытии. Можно попытаться попасть в определенное место, но степень успешности колеблется около девяноста пяти процентов. Я могу вернуть тебя в тот же день, а могу на неделю или две позже.

- Это лучшее, на что ты способен?

- Эй, скажи спасибо, что я достаточно стар. Когда аркадианин впервые пробует передвигаться во времени, шанс на успех составляет всего процента три. Однажды меня занесло на Плутон.

Она невольно рассмеялась.

- Ты серьезно?

Он кивнул.

- И они не шутят, когда называют его самой холодной планетой.

Чэннон глубоко вздохнула, переваривая то, что он сказал ей. Было ли это реальностью? Она не знала об этом, не более, чем знала, говорил ли он правду, когда обещал вернуть ее домой. Себастьян все еще закрывался от нее.

- Значит, я застряла тут до следующего полнолуния?

- Да.

О, боже, нет. Если бы она была из тех женщин, что плачут, то возможно ревела бы сейчас. Но Чэннон всегда была практичной.

- Хорошо. Я с этим справлюсь, - сказала она, больше себе, чем ему. - Я просто притворюсь, что я саксонская цыпочка, а ты…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке