- Не помню, чтобы ты когда-либо позволяла унижать себя.
- Хочешь еще раз ткнуть меня в это носом? - огрызнулась Эрин. Ей было не до остроумных ответов. - Не напрягайся, скоро это сделает Хенли.
- Не хочу. Я не для этого пришел. Мне эта пресс-конференция с копанием в чужом белье была так же отвратительна, как и тебе.
- Проговорился кто-то из твоих?
- Понятия не имею. Но я на всякий случай позвонил мэру и сказал, что это наверняка кто-то из его людей. Тебе легче?
Эрин стояла в изумлении.
- И ты пришел, чтобы это мне рассказать? А я-то думала, мы с тобой враги.
- Сейчас наши враги - три десятка репортеров и с десяток телекамер возле отделения полиции и вокруг здания мэрии. И мне некогда с ними играть. Разбираться с ними - твоя работа.
- Ага, когда они стали очевидной проблемой, ты вспомнил обо мне.
- Они всегда были проблемой. Но на этот раз они знают слишком много подробностей.
- Ты сам прекрасно осознавал, что рано или поздно они узнают подробности.
- Я, как и ты, надеялся, что не так быстро. Рассчитывал, что у меня есть примерно двое суток, чтобы сделать предварительные заключения, которые дали бы ответы хотя бы на некоторые из этих вопросов.
- Ты говоришь, что тоже был заинтересован в том, чтобы на вопросы журналистов сегодня отвечала я? - Ей было сейчас не до словесных игр, но ироничный тон был частью ее натуры. - Значит, я не оправдала ни ожидания мэра, ни твои ожидания.
- У меня бы вышло еще хуже. Вряд ли можно было что-нибудь исправить. - Брейди пожал плечами.
- Это комплимент? - Эрин потянулась за диктофоном. - Можно повторить - я запишу?
- Не обращай внимания. Есть более важные проблемы.
- Что же тебе от меня надо?
- Мне надо спокойно работать. Выяснить, было ли это убийство или нет. Пока не закончится следствие, для меня важно, чтобы меня не преследовали журналисты.
- Возможно, через час это будет уже вопрос не ко мне.
В глазах Брейди промелькнул огонек - то ли удивления, то ли разочарования. Эрин он пришелся не по вкусу. Она вдруг поняла, что ей совсем не нравится эта необходимость встречаться с Брейди по работе. А если вне работы? Странно, что она об этом подумала. Уж сейчас-то ей менее всего следует быть легкомысленной.
- Ты никогда не сдавалась без боя. Думаю, и в этот раз ты не откажешься просто так от сделки, к тому же не какой-нибудь, а с мэром города.
- Ты прав.
Эрин была рада, что Брейди так легко понял это. Ее воля к победе и целеустремленность всегда отпугивали мужчин. Многие из них сразу робели и терялись, видя эту энергию и представляя, что она может обратиться против них. Но, кажется, Брейди это нравилось. И более того, Эрин чувствовала, что он уважает эту черту ее характера. Судя по всему, она была свойственна и самому Брейди. Эрин только казалось странным, что это ее так волнует. Не вовремя их пути пересеклись.
- Ты ведь зашел не просто поболтать? - спросила она, прекрасно понимая, что это действительно так. - Ведь ты пришел ко мне с чем-то поважнее.
Детектив вздохнул. Ну вот, опять.
- Терпеть не могу, когда ты снова начинаешь…
- Что, не можешь сформулировать мысль? - с легкой иронией проговорила Эрин. Она почувствовала себя спокойнее и наконец-то сумела сосредоточиться.
Он оставил ее вопрос без ответа.
- Когда будешь прослушивать запись, обрати внимание на парня из "Икзэминер". Он все пытался задать тебе вопрос про последнее предприятие, приобретенное Сандерсоном, - прачечную "Мыльные пузыри". Я туда заглянул. Там еще, кроме всего прочего, продают пиво и стоит игральный автомат.
- Ты смеешься.
- Нет. Я не вижу связи между прачечной и тем, в каком виде нашли Морта. Ею управляет другой человек. Когда Сандерсон ее приобрел, то сказал, что просто хочет начать заниматься этим бизнесом, не зависимым от всех остальных его предприятий.
- Звучит весьма правдоподобно, - согласилась Эрин, - он всегда был сторонником того, что открытие маленьких фирм полезно для обновления ситуации на рынке. Конкуренция и все такое. Обновление города.
- Правильно. У него несколько фирм, занятых в разных сферах. Несколько он продал своим бывшим управляющим. Но я не вижу, чем особенным могла заниматься эта его новая лавочка, кроме стирки и химчистки. А этот субъект из "Икзэминера" видит. Он несколько раз повторял вопрос про прачечную. Почему его заинтересовала именно она?
- Я не помню вопроса про "Мыльные пузыри".
- Прослушай пленку. Ты ему не ответила, хотя он старался докричаться - его голос потонул в общем шуме.
- А ты как его услышал?
- Я - детектив, - гордо ответил Брейди, и в его глазах блеснул задорный огонек.
- Ты хочешь, чтобы я его как следует потрясла?
Ее жаргон, заимствованный из телешоу про копов, развеселил Брейди.
- Пожалуйста, используй свое мастерство общения, заставь его разговориться. Вы с ним работаете в одной сфере, это тебе должно помочь.
- Ты хочешь сказать, если я хорошо его попрошу… - Эрин кокетливо похлопала ресницами, - он мне все расскажет? Надо попробовать. - Она открыла папку, которой пользовалась на пресс-конференции, и нашла в ней лист со списком журналистов-участников. - Где-то здесь есть его имя…
- Бредфорд Гад. - Брейди протянул ей визитку.
- Гад? Бедолага.
- Как бы то ни было, вот телефон его конторы. А это мой персональный телефон. Позвонишь, когда что-нибудь узнаешь.
- Спасибо, - ответила Эрин, взяв визитку. Она была немного удивлена тем, что Брейди доверяет ей. - Я позвоню ему после экзекуции у Хенли.
- Хотел бы я на это посмотреть.
Он улыбнулся, и у нее захватило дух. Почему?
- Позвони лучше сначала Бредфорду. Может, узнаешь что-нибудь, чем можно обрадовать мэра. Или огорчить. В общем, дать понять, что ты работаешь в полную силу.
Эрин нахмурилась.
- Ты думаешь, этот парень знает что-то о грязных делишках Сандерсона? - Она вспомнила улыбку Брейди, и земля снова ушла из-под ног.
- Определенно. Эрин засмеялась.
- Ты подумал о махинациях в бизнесе или розовом платьице и кожаной маске с хлыстиком?
Кажется, он заметил, что с ней происходит. Но, спокойно глядя Эрин в глаза, тихо сказал:
- Я думаю о том, как найти убийцу. Мы проверим все версии, Эрин. Даже те, которые не очень понравились бы мэру.
- Мы?
Брейди вздохнул.
- Позвони мне после беседы с мистером Гадом.
Эрин кивнула, и Брейди вышел. Оставшись одна в комнате, она продолжала улыбаться. В дверях показалась Джина.
- Детектив-супермен? Весьма неплох. За что такая честь?
- Вынужден играть по моим правилам, чем очень недоволен, судя по всему. - Эрин открыла ноутбук. - Не хочу об этом думать. Пора за работу.
- Поверь мне, такое случается раз в жизни. - Джина сделала многозначительный жест. - В этой комнате теперь все пропитано страстью.
- Пожалуйста, не надо. А теперь мне надо позвонить журналисту. Брейди думает, будто он что-то знает про смерть Сандерсона.
- И поручил тебе это выяснить? А он умница, твой коп. И, надо сказать, не из робких. - И с задумчивым выражением лица, заставившим Эрин снова улыбнуться, Джина удалилась.
Едва Эрин взяла телефон в руки, Джина снова просунула голову в дверь.
- Это случается раз в жизни. Это я тебе точно говорю, поверь мне.
Глава пятая
Брейди снял телефонную трубку на третьем звонке.
- Отдел по расследованию убийств, детектив Брейди.
- Мне нравится, когда ты говоришь со мной с позиции власти.
Еще две секунды назад Брейди был готов поклясться, что ничто сегодня не заставит его улыбнуться. Но, похоже, Эрин это удалось сделать.
- Ну, так что ты узнала?
- Нет, мэр не стал меня расстреливать, спасибо, что интересуешься.
Брейди поражался ее способности раздражать и притягивать его одновременно. - Я не спрашиваю, потому что был уверен: он не отстранит тебя от дел.
- В таком случае ты веришь в меня больше, чем я сама. Что ж, спасибо.
- На здоровье, - спокойно ответил Брейди. - Итак?
- Бесседовала с Гадом - милейшее существо, о чем говорит и его фамилия.
Брейди чуть не расхохотался. Черт возьми, он расследует громкое убийство. Инстинкт говорил ему, что это действительно было убийство.
- Душка, не сомневаюсь. И?
- Мне надо будет с тобой пообщаться, но сначала я хочу сделать еще пару звонков и заглянуть к мэру. Встретимся где-нибудь сегодня?
- Пару звонков? Не забывай, что я веду это следствие. Не лезь в осиное гнездо. - Он чертыхнулся. - Эти звонки связаны с разговором с Гадом?
- Я могу позаботиться о себе сама, детектив О'Киф.
- Ты не ответила на мой вопрос. Мне нужны все детали. Я сам позвоню куда надо.
- Просто назначь мне время встречи. Брейди снова выругался.
- Ты доводишь меня до кипения.
- А ты меня.
Интересно, что Эрин имела в виду? То же, что и он?
Брейди посмотрел на часы.
- В семь в пиццерии у Джимми, на Десятой авеню. Знаешь, где это?
- Нет, но найду.
Брейди повесил трубку. Для него это будет исключительно деловая встреча ради той информации, которую раздобыла Эрин. Так что не обязательно расчесываться и поправлять галстук. Кстати, где он?