Нора Рафферти - Время не властно стр 6.

Шрифт
Фон

Да, ей не померещилось. Его голос явственно доносился из металлического кружка, лежащего у нее на ладони. Насколько она поняла, он зачитывал какие-то уравнения. Ни цифры, ни термины ничего для нее не значили. Но то, что слова и цифры доносились из маленького диска, рождало массу новых предположений.

Он шпион. Наверное, шпионит в пользу иностранного государства… непонятно какого. Судя по его поведению, можно сделать вывод, что он - шпион неуравновешенный. Санни не страдала от недостатка воображения. Она сразу нарисовала четкую картину.

Его задержали или взяли в плен. После допросов, на которых из него вытягивали важные сведения, он лишился рассудка. Кэл прикрывает брата, вот и придумал, что Джейкоб - астрофизик и так поглощен своими исследованиями, что у него нет времени слетать на Западное побережье. А на самом деле братца содержали в каком-то федеральном учреждении. А теперь он оттуда сбежал.

Санни наугад нажимала кнопки на таинственном устройстве; наконец голос Джейкоба умолк. Придется вести себя с ним очень аккуратно. Как бы она лично ни относилась к нему, он теперь ее родственник. Она выдаст его властям только при одном условии: если убедится, что парень - опасный маньяк.

Какая она глупая и несносная! Джейкоб нахмурился, заметив за деревьями струйку дыма. Плевать ему, что такое "придурок". И то, что она первая назвала его несносным, его совершенно не волнует. Зато волнует то, что она считает его дураком. Он не потерпит, чтобы какая-то тощая девица, для которой двигатель внутреннего сгорания - чудо техники, обзывала его дураком!

За ночь он успел довольно много сделать. Закамуфлировал свой звездолет и отредактировал записи. Он надиктовал компьютеру все подробности своего знакомства с Санбим Стоун, выведшей его из себя. И лишь на рассвете он вспомнил о своей дорожной сумке.

Если бы она не довела его до белого каления, он бы ни за что не забыл в хижине сумку! Правда, в сумке нет ничего ценного. Дело в принципе. По натуре он не рассеянный; даже когда его мозг занят чем-то важным, он забывает только о мелочах.

Его раздражало, что в голову постоянно лезли мысли о ней. Он вспоминал о ней всю ночь, пока работал. Санни Стоун превратилась в постоянный раздражитель - как будто чешется под лопаткой, в том месте, куда не дотянуться. Он вспоминал, как она пригнулась, готовая драться, выставила вперед подбородок и сгруппировалась. А потом ее гибкое, напряженное тело очутилось на кровати, и он ощутил его… И волосы у нее блестели на солнце…

Злясь на себя, он встряхнул головой, словно желая изгнать ее образ из своих мыслей. Нет у него времени на развлечения! Не то чтобы он не отдавал им должное - он ценил женщин, но, как говорится, делу время, а потехе час. Сейчас не время для удовольствий. А если ему и захочется развлечься, то уж точно не с Санбим Стоун.

Чем больше он думал о том, где находится, когда он находится, тем отчетливее понимал, что Кэлу необходимо вправить мозги. А потом он увезет брата домой.

Видимо, Кэл заболел какой-нибудь космической лихорадкой. Он пережил шок, а женщина - так поступали женщины во все времена - воспользовалась своим положением. Когда он все объяснит Кэлу логически, он уведет его на звездолет и доставит домой.

А пока нужно воспользоваться случаем и исследовать этот маленький участок мира.

На опушке он остановился. Сегодня похолодало, и он от всей души пожалел, что у него нет одежды потеплее. Небо закрыли серые тяжелые тучи; судя по всему, скоро пойдет снег. Подойдя поближе, Джейкоб остановился. Санни набирала в охапку дрова из поленницы за хижиной. Она напевала песню о мужчине, который бросил женщину. Голос у нее оказался довольно сильный и очень чувственный. Джейкоб бесшумно подошел к ней:

- Извини.

Вскрикнув, Санни отскочила, выронив дрова. Одно полено ударило ее по ноге. Громко выругавшись, она запрыгала на одной ножке.

- Черт побери! Черт, черт, черт! Ты совсем спятил? - Схватившись рукой за ушибленную ногу, она прислонилась к бревенчатой стене.

Джейкоб невольно улыбнулся:

- Я-то не спятил, а вот ты… Тебе больно?

- Ну что ты! Я просто тащусь от боли… - Стиснув зубы, она осторожно наступила ушибленной ногой на землю. - Откуда ты явился?

- Из Филадельфии.

Она зловеще прищурилась.

- А, ты имеешь в виду, откуда я явился сейчас? - Джейкоб ткнув пальцем себе за спину: - Оттуда. - Он помолчал и оглядел рассыпанные по двору поленья. - Тебе помочь?

- Нет. - Щадя ушибленную ногу, она нагнулась и принялась подбирать дрова. При этом она не переставала следить за ним, готовая в любой миг отпрянуть. - Знаешь, зачем я сюда приехала, Хорнблауэр? Надеялась какое-то время побыть в тишине и покое! - Вскинув голову, она отбросила волосы со лба. - Понимаешь, о чем я?

- Да.

- Вот и хорошо.

Развернувшись, она, хромая, зашагала к хижине и с шумом захлопнула за собой дверь. Бросив дрова в ящик, она вернулась на кухню и едва не врезалась в него.

- Что еще?

- Я забыл сумку. - Джейкоб принюхался. - Что-то горит?

Громко ахнув, она бросилась к тостеру и ударила по нему. Из тостера вылетел почерневший кусок хлеба.

- Все время застревает… Дурацкая штуковина!

Джейкоб подался вперед - ему не терпелось получше рассмотреть занятный механизм.

- Вид не слишком аппетитный.

- Сойдет! - Санни демонстративно отгрызла кусок горелого тоста.

Несмотря на дым, он уловил исходящий от нее аромат. И его организм немедленно откликнулся. Он разозлился на себя. Сейчас не время для торжества примитивных инстинктов!

- Ты всегда такая упрямая?

- Да.

- И такая недоброжелательная?

- Нет!

Санни резко развернулась кругом и сразу поняла, что допустила просчет. Джейкоб не отодвинулся в сторону, как она ожидала. Наоборот, он подался вперед, опершись ладонями о рабочий стол, и она очутилась у него в объятиях. Перехитрил ее!

Санни вспыхнула:

- Отойди, Хорнблауэр!

- Нет. - Он подвинулся, но оказался еще ближе. Как и вчера, они тесно прижались друг к другу, но их близость совсем не походила на любовное объятие. - Санбим, ты возбуждаешь мой интерес.

- Санни, - автоматически поправила она. - Не называй меня Санбим.

- Ты меня очень интересуешь, - продолжал он. - Как по-твоему, ты - типичная представительница своего времени?

Ошарашенная, она покачала головой:

- Ничего себе вопросик!

Ее волосы переливались тысячей оттенков - от светлого, почти белого, до темно-медового. Джейкоб тут же пожалел, что заметил это.

- Я задал простой вопрос, на который можно ответить одним словом. Так да или нет?

- Нет! Никому не нравится считать себя типичным представителем. А теперь будь любезен…

- Ты красива. - Он не спеша, словно испытывая свою выдержку, осмотрел ее лицо. - Но красота - лишь физическое качество. Как по-твоему, что отличает тебя от остальных?

- Ты что, диссертацию пишешь? - Она толкнула его в грудь, и ей показалось, что ладонь ткнулась в бетонную стену. Правда, под этой стеной билось сердце - сильно и ровно.

- Более или менее. - Он улыбнулся. Значит, он волнует Санни на самом примитивном уровне! Как замечательно…

Все дело в его глазах, думала Санни. Даже если у него не все дома, таких невероятных, завораживающих глаз она еще ни у кого не видела.

- Я думала, ты изучаешь планеты и звезды, а не людей.

- На планетах живут люди.

- По крайней мере, на нашей.

Он опять улыбнулся:

- Да, по крайней мере, на нашей. Будем считать, что мой вопрос вызван личным интересом.

Ей хотелось вырваться, но она понимала, что так еще теснее прижмется к нему. Проклиная его, она постаралась усмирить и свой взгляд, и голос.

- Джейкоб, твой личный интерес мне не нужен.

- Джей-Ти. - Он почувствовал, как Санни вздрогнула всем телом. - Родственники зовут меня Джей-Ти.

- Ладно. - Она говорила медленно, сознавая, что мозги у нее медленно плавятся. Сейчас ей нужно отойти на безопасное расстояние, вот что самое главное. - Пожалуйста, отойди с дороги, Джей-Ти, а я приготовлю завтрак.

Если она и дальше намерена соблазнять его прикушенной губкой, он за себя не ручается! Он и понятия не имел, что привычка закусывать губу может быть такой эротичной.

- Это что, приглашение?

Санни быстро облизнула губы кончиком языка.

- Конечно!

Он склонился к ней, наблюдая, как темнеют ее глаза. Как тут устоишь? В своем мире Джей-Ти славится умом, упорством и вспыльчивостью. А вот сдержанность - не его добродетель. Сейчас ему ужасно хочется ее поцеловать - не с научной, не с экспериментальной целью. Поцеловать страстно!

- Я хочу тост, - пробормотал он.

Она быстро выдохнула:

- Кукурузные хлопья "Фрут Лупс". Очень вкусные. Мои любимые.

Джейкоб отодвинулся - не потому, что она попросила, а из-за себя самого. Если ему суждено провести с ней под одной крышей несколько недель, придется приучаться к сдержанности. Он кое-что придумал.

- Завтрак мне не помешает.

- Вот и хорошо.

Внушая себе, что не отступает, а меняет тактику, Санни достала из шкафчика две миски. Прижимая к груди миски и пеструю коробку, она подошла к столу.

- В детстве нам такого не давали. Моя мама всегда была фанаткой здорового образа жизни. Она и сейчас такая. По ее мнению, сухой завтрак должен состоять из кусков корней и древесной коры.

- Зачем она ест древесную кору?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора