Его волосы были более темного оттенка, чем обычно, из-за пота и щеки были все еще красными от тренировки.
Я бросила карандаш в альбом, недовольная тем, что приходится останавливать на полпути.
- Ты стал помощником капитана? - спросила я, пытаясь не раздражатся из-за прерванного рисования. Я могу закончить и дома.
- Конечно да! - сказал он, ударяя воздух кулаком в возбуждении.
Он подошел и присоединился ко мне на подушке, обвивая мои плечи рукой. Он все еще был потный, но я старалась не замечать этого, когда откидывала голову ему на грудь, замечая, что его руки стали больше, чем в начале лета из-за интенсивных тренировок.
- Это было очевидно, что меня выберут, - продолжил он, - но хорошо знать, что это все официально.
- Это потрясающе, Джери, - сказала я, глядя на него и улыбаясь. В этот момент он был тем самым Джереми, с которым я росла. Веселый, смешной и расслабленный, он смотрел вниз на меня своими голубыми глазами, которые я знала как свои собственные. - Я знала, что ты получишь это место.
- Спасибо, Лиз, - он придвинулся ближе и коснулся своим лбом моего. Пот с его волос попал мне на кожу. Лёгкое движение заставило карандаш скатиться с разворота альбома и упасть на пол.
- Что ты рисуешь? - спросил он, протянув руку в альбому, лежавшему на моих коленях. Несмотря на то, что знал, что мне не нравится, когда кто-то видит мои работы до того, как они закончены, он схватил его прежде, чем я успела ответить, и поднял так, что мне было не дотянуться
- Ты же не хочешь это видеть, - сказала я, наклоняясь вперёд в попытке вернуть альбом, но мне это не удалось. - Рисунок далёк от завершения, - он проигнорировал мои слова и подтянул альбом поближе, рассматривая рисунок.
- Этот отличается от твоих обычных рисунков, - сказал он, прищурившись, и продолжая разглядывать.
- Чем отличается? - спросила я, хотя знала, что он был прав.
- Обычно ты рисовала пейзажи, - он повернул книгу, продолжая рассматривать рисунок. - Это было такое странное задание - нарисовать себя в средневековом платье?
- Оно не средневековое, - ответила я немного жёстче, чем требовалось. - Такие платья носили в начале девятнадцатого века, когда была написала "Гордость и предубеждение". Это первое, что мне нужно прочитать в этом семестре по английскому.
- Странно, - он посмотрел на меня так, как будто я потеряла разум, закрыл книгу и вернул её мне, прежде чем встать. - Но в любом случае, что ты скажешь, если я приглашу тебя поужинать и отпраздновать мою победу?
И даже несмотря на то, что я устала, я с улыбкой согласилась, позволяя ему поднять меня со стула. Я не хотела портить его день, жалуясь, насколько ужасно прошёл мой, да и мама не будет против, если я поужинаю с Джереми, а не с ней. В отличие от некоторых девушек моего возраста, я никогда не вляпывалась в неприятности и не принимала необдуманных решений, так что мне было позволено многое.
Я сложила книги в сумку и решила, что ради Джереми я притворюсь, будто всё осталось так, как раньше. По большей части так и было, кроме недавнего изменения его статуса и нового обеденного стола.
Но отрицать самое большое изменение было невозможно: как бы сильно я не устала, я, похоже, не могла перестать думать о Дрю Кармайкле.
Однако, судя по его поведению, сомневаюсь, что он чувствовал то же.
* * *
Следующие две недели Дрю игнорировал меня. Хотя, наверное, "игнорировал" не совсем верное слово. Во-первых, как можно игнорировать кого-то, кого ты не знаешь? От того, что мы один раз поговорили, мы ещё не стали друзьями. К тому же, я не могла избавиться от чувства, что он нарочно уклоняется от разговоров со мной. Он приходил всегда прямо перед звонком на урок и садился как можно дальше от меня и Челси. То же было и на французском, он врывался в класс последним, как раз перед тем, как миссис Эванс начинала урок. Я задерживалась у парты Джереми и болтала с ним до начала урока, возвращаясь на своё место как раз перед звонком, чтобы избежать лишних контактов с Дрю. Так что, это был скорее недостаток общения, так как он вовсе не замечал моего существования.
Когда я занимала своё место рядом с ним, кожу начинало покалывать, как будто она улавливала радиоактивное излучение, исходящее от тела Дрю.
Временами мне казалось, что он наблюдает за мной краешком глаза, особенно когда я начинала запинаться, отвечая на вопрос, заданный миссис Эванс. Когда я гуляла рядом со школой или ела с друзьями в столовой, я всегда точно могла сказать, находится ли он поблизости, как будто я была настроена на волну с ним. Я устала повторять себе, что это всего лишь временное увлечение и оно пройдёт, но я знала, что эти чувства я не могу просто выключить, как бы ни старалась.
- В целом, контрольную написали хорошо, - говорила по-французски миссис Эванс, проходя по классу и раздавая результаты небольшого теста, который мы писали на прошлой неделе. - Средний балл - пять, и почти все получили эту оценку.
Она посмотрела на меня чуть дольше, чем на остальных учеников, прежде чем положить мне на парту мою контрольную. Слегка отогнув уголок страницы, я взглянула на оценку, написанную сверху. Яркая красная двойка уставилась на меня, смеясь над моим скорым провалом.
Лёгкое движение справа привлекло моё внимание, я повернулась и успела увидеть, что Дрю украдкой смотрел на мою оценку. Я запихнула листок с контрольной в сумку, чтобы он не мог видеть его, но солнечный свет, льющийся из окна, просвечивал тонкую бумагу насквозь, так что красные чернила были видны и с другой стороны. Больше никто не заинтересовался моей оценкой, но внимательно взглянув Дрю в глаза, я поняла, что он её видел, хотя ничего не сказал и перевёл внимание на другое, не сказав ни слова. Я покраснела от того, что он знает, насколько плохо я написала тест, и не желая показаться ещё более сконфуженной, я проглотила слёзы и сосредоточилась на уроке.
- Как вы знаете, на прошлом уроке мы начали обсуждать каникулы. - Эванс начала говорить на французском - Давайте послушаем, где вы были на каникулах и что интересное видели или слышали там. - Лидси Ньюман, девушка с которой я разговаривала несколько раз, начала обсуждение о своих недавних каникулах в Италии. Как и в остальных частных школах, обучение в Бич Три было не дешевым, так что каникулы за границей были обычным делом. Однако, вместо того чтобы слушать рассказы, я думала о тесте, и о том как сильно он повлияет на мою оценку.
- Элизабет. - Миссис Эванс прервала мои мысли и заставила подпрыгнуть на стуле от неожиданности. - Были ли у тебя каникулы за границей и интересное приключение там?
Я задумалась, переводя вопрос в голове, и понимая слова "интересное", "приключение" и "отпуск". Некоторые слова в середине я не поняла, но не желая дать всем понять, что я не следила за уроком, я решила что поняла достаточно для ответа.
- Два года назад я ездила на Гаваи. - я говорила быстро, желая расправиться с этим побыстрее. - Мы летали на вертолете и видели вулканы.
Миссис Эванс выглядела озадаченной и несколько учеников начали смеяться - включая Джереми.
Я огляделась в недоумении.
- Что? - спросила я на английском, гадая что же было такого смешного в вертолетах и вулканах.
- Гаваи - это штат, - сказал Джереми, даже не прилагая усилий, чтобы сдержать свой смех.
- Да, - сказала я, все еще не понимая в чем проблема. - Я знаю.
- Но ты только что сказала, что твое путешествие за границей было на Гавайи. - За границей - наверное, это те самые слова которые я не поняла. Весь класс смотрел на меня, как на идиотку, и я посмотрела на Миссис Эванс в поисках помощи, и обнаружила, что она смеется вместе с ними, хоть она и попыталась успокоиться, когда встретилась со мной взглядом.
- Я просто не знаю, как по французски будет за границей. - объяснила я, надеясь, что все мне поверят.
Джереми опять засмеялся.
- Конечно. Как скажешь.
Я чуть не бросила в него карандашом.
- Я знаю, что Гавайи это штат, - сказала я, скрещивая руки на груди. - Я просто не поняла вопрос.
Он хмыкнул недоверчиво, и я знала, что услышу продолжение позже.
Я начинала думать о переводе в другую группу.
Когда урок закончился, я ушла без Джереми. Прошло совсем немного времени, пока он не догнал меня.
- Ты никогда не говорила нам, как прошло твое путешествие в другую страну.
- Гавайи, - сказал он смеясь, развлекаясь моим смущением.
- Ты знаешь, что я не это имела ввиду. - я смотрела на него с досадой, умоляя забыть об этом. Спорить на эту тему было глупо.
- Конечно не имела, - протянул он, наклоняясь ближе ко мне. - В любом случае, как ты справилась с тестом?
Я сделала шаг назад. - Неплохо, - соврала я, не встречаясь с ним взглядом.
- У меня пять, - Он ухватился за возможность похвастаться своей оценкой. - Но не волнуйся так из-за своей оценки. Это все один тест. Он не так много значит.
- он остановился у класса английского, где у него был следующий урок, по пути к кабинету, где у меня будет генетика. - Встретимся на обеде, - сказал он, вроде бы забыв об инциденте с Гавайи.
Я направилась к своему классу, но не далеко ушла, когда кто-то позвал меня по имени.
Я узнала голос Дрю до того, как повернулась. Он облокотился на бетонную стену, обе руки в передних карманах куртки. - Я знаю, что ты не думаешь, что Гавайи находятся за границей, - сказал он с усмешкой, словно он гордился тем, что единственный поверил мне.
Я остановилась, озадаченная тем, зачем он решил заговорить со мной, после того как притворялся, что меня не существует на протяжении последних недель.