Рэчел Линдсей - Модельер стр 26.

Шрифт
Фон

Пожилая экономка принесла жасминовый чай и блюдо с миндальным печеньем. Пока они потягивали ароматный напиток, Аликс раздумывала, как ей приступить к разговору.

За нее это сделал хозяин:

– Я понял из газет, что вы работали у моего брата Анри. Он всегда выбирал женщин, которые столь же умны, как и красивы. – Его глаза блеснули, и он помрачнел. – Его смерть была для меня ударом. Прошло лишь два года с тех пор, как я был у него в Англии. Он был так силен и красив, так полон жизни! Трудно поверить, что я никогда больше его не увижу.

– Да, его смерть была ужасным ударом, – подтвердила Аликс.

– Смерть еще можно понять, – продолжал старик, – но с мыслью об убийстве трудно смириться. Я до сих пор не могу поверить, что кто-то захотел убить его. В нем было столько обаяния.

– Но у него был сильный характер. У таких людей всегда есть враги.

– Да, но полиции они неизвестны. Иначе кто-то уже был бы арестован.

Аликс затаила дыхание:

– Они подозревают вашего племянника.

– Поля? – недоверчиво переспросил он. – Этого не может быть. Нет, нет, никогда.

– Он и… его отец часто ссорились. Они были очень разными и…

– Какая семья обходится без ссор? Но Поль не может быть убийцей. Готов поспорить на свою жизнь!

Аликс виновато вспомнила собственные сомнения. А что, если этот старый человек не сможет помочь? Вдруг он сведет на нет подозрения насчет леди Брендон? Аликс плотно сжала руки на коленях. Нет, ничто не заставит ее вновь усомниться в невиновности Поля.

Она подалась вперед:

– Я надеюсь, вы сможете помочь своему племяннику, месье Дюваль. У меня есть одно предположение… это связано с годами молодости вашего брата. Вы вместе жили на Сейшелах до того, как умер ваш отец. Не так ли?

– Да. Пока Анри не решил попытать удачу в Париже. Он хотел, чтобы я поехал с ним, но я по натуре не авантюрист. И потом, у меня нет таланта.

Аликс, помолчав немного, выпалила:

– Не помните какой-нибудь случай, чтобы его мог использовать враждебно настроенный к вашему брату человек?

– Вы хотите сказать, что-нибудь дискредитирующее? – Глаза Жоржа сверкнули. – Нет, мадемуазель. К сожалению, должен вас разочаровать. Ничего подобного в жизни Анри не было. Возможно, какие-то любовные делишки, но не более.

– Вам что-то говорит имя Джон Брук?

Старик слегка вздрогнул:

– Джон Брук?

– Майор Брук. Он служил в британской армии. В гарнизоне острова, где-то между 1930-м и 1939-м годами.

Да. Я помню его. Не так-то просто забыть это имя.

Аликс старалась сдержать волнение.

– Помните его дочь Айви?

– Именно о дочери я и подумал.

– Расскажите, – хриплым от волнения голосом произнесла Аликс. – Пожалуйста, месье, для меня страшно важно знать о ней все.

– Все… Кто может знать все о другом человеке? Невозможно знать все даже о себе самом. – Он в задумчивости склонил лысую голову. Наступила тишина. – Она была удивительной девушкой, – наконец прервал он молчание. – Не красавица, но столь неординарна, что у нее всегда была куча поклонников. Огненно-рыжие волосы, острый ум и… – Жорж Дюваль остановился, чтобы вдохнуть побольше воздуха. – Мой близкий друг – Пьер Гитри – влюбился в нее. Он был красивый мужчина, южанин, и Айви, хотя и знала, что ее родители не сочтут его подходящим женихом, тоже влюбилась. Впервые мужчина стал так много значить для нее, и я думаю, что она… Они решили пожениться тайно. Я занял Пьеру деньги, чтобы он мог купить кольцо и заплатить за лицензию на брак.

– Они поженились? – с нетерпением спросил Марк.

Жорж Дюваль кивнул:

– Я часто думал: что заставило Айви пойти на это? Она была таким снобом, хотела играть видную роль в свете. Может, ей доставляло удовольствие пойти вопреки воле отца. Она была своенравна и очень упряма.

– Для майора это, наверно, был удар. – Аликс старалась продолжить беседу.

– Он не сразу узнал. Они поженились тайно, и Айви не покидала родительский дом. Пьер тайно посещал ее ночами. Она называла его своим Ромео и успокаивала своего жениха, уверяя, что, как только у него появятся деньги, достаточные для ее содержания, она расскажет обо всем – отцу. Айви вынуждала Пьера молчать, пугая свирепым нравом майора и расписывая, как ее запрут и изобьют, если узнают о браке.

– Да, но отец узнал! – воскликнула Аликс.

– Да, не сразу. Но Айви знала то, чего не знал Пьер. Что отца переводят в Англию и она уедет с ним.

– Вы хотите сказать, она решила бросить мужа?

– Именно. Он ей надоел – красотка сочла его слишком простым и податливым и вовсе не желала оставаться до конца жизни женой бедного фермера. Мадемуазель Айви была честолюбивой барышней и очень ценила деньги.

– Развод в то время был сложной процедурой, – заметил Марк.

– Кто знает, что было у нее на уме, – вздохнул старый француз. – В общем, она сказала Пьеру, что уезжает с отцом, но вернется через полгода. Пьер поверил. Он работал как проклятый, чтобы заработать достаточно денег и объявить ее своей женой. Шесть месяцев превратились в год, год в два года, но Айви так и не вернулась. В конце концов он понял, что его возлюбленная не вернется никогда. Парень совершенно изменился. Кроме работы, в его жизни ничего не было, он стал полным затворником.

В комнате воцарилась тишина. Жорж Дюваль сидел с опущенной головой, погрузившись в воспоминания.

– Когда Пьер развелся с ней? – спросила Аликс.

– Развода не было. – Старик выпрямился. – Он часто повторял: "Пока она жива, она моя жена". Он был – как бы это поточнее сказать – одержим ею. Но в любом случае это уже не важно. Пьера нет на свете вот уже пятнадцать лет, а Айви, став женой английского лорда, добилась того, чего хотела.

Аликс вздрогнула:

– Вы знаете, что она вышла замуж за лорда Брендона.

– Конечно, Анри мне сказал.

Аликс, нахмурившись, задумалась:

– Ваш брат хорошо ее знал, когда она жила на Сейшелах?

– Не очень. Он ведь в основном жил в Париже. Он был уже там, когда она обвенчалась с Пьером.

– Значит, он не знал об этом.

– Пока я не рассказал, два года назад.

Аликс опять нахмурилась:

– Вы сказали, что Пьер умер пятнадцать лет назад. Вы уверены, что не оговорились, – не двадцать пять?

– Мадемуазель, я старый человек, но память пока меня не подводила. Я был на Сейшелах, когда он умер, я был на его похоронах. В следующем апреле исполнится шестнадцать лет со дня его смерти.

– Но Айви Брендон вышла замуж за лорда Брендона двадцать четыре года назад, – заметила Аликс.

– Значит, у нее было одновременно два мужа.

Аликс тут же подумала о Флер, об отчаянных попытках ее матери выдать дочь замуж за богатого. Джека Бичхема, безусловно, привлекло аристократическое происхождение девушки, и если бы он узнал, что у леди Брендон нет права на титул…

Какое оружие это давало в руки тому, кто хотел навредить ей! Например, Анри Дювалю.

Аликс резко повернулась к хозяину:

– Вы были очень добры ко мне, месье. Не буду более злоупотреблять вашим вниманием. Но у меня к вам еще один вопрос. – Она набрала побольше воздуха в легкие. – Как вы думаете, леди Брендон способна на убийство?

Вопрос не удивил Жоржа Дюваля.

– Человеческая душа – загадка, мадемуазель, но я знаю одно. Женщина, столь безжалостно разрушившая счастье Пьера, способна и на худшее.

Они вернулись в отель в полном молчании, и даже обедая в маленьком чудном ресторанчике с видом на море, больше молчали, чем говорили. История, которую они выслушали, не располагала к легкомысленной болтовне.

Аликс трудно было поверить, что пришел конец ее сомнениям. Разве не повод для обвинения у нее на руках? Она располагает неопровержимым доказательством, что у леди Брендон были весомые причины для убийства. По всей видимости, Анри выяснил, что именно она продает газетчикам информацию о его частной жизни и Доме моды, и пригрозил разоблачить.

Марк согласился с ее доводами:

– Айви, конечно, понимала, что если он выполнит угрозу, это разрушит все ее планы с замужеством Флер.

– И убила его. Скорее всего, леди Брендон надеялась, что полиция заподозрит одну из подружек Анри – выбирать-то было из кого! – Аликс уставилась в свою тарелку. – Она, видимо, договорилась встретиться с ним в розарии, зная, что их там никто не услышит. Она хотела узнать, в самом ли деле Анри собирается разоблачить ее. И когда поняла, что он твердо решил сделать это, убила его, перед этим организовав себе алиби: якобы она смотрела сериал по телевизору. Если бы она не перестаралась, сообщив всем и каждому, что смотрела его у себя дома, я бы, может, и не заподозрила ее. Но как только хозяин заправки рассказал, что она смотрела фильм в его доме…

– Как ты думаешь – это было частью плана или она решилась внезапно?

– Думаю, что второе. Она, должно быть, уехала из дому сразу после Флер. Зашла в сад, убила Анри и поехала домой досмотреть сериал или, во всяком случае, последние кадры. Но проколола шину и пришла в полное отчаянье, потому что понимала: весь ее план рушится. Ей просто повезло, что она сумела посмотреть сериал на заправочной станции. Досмотрев его, она вернулась в дом Дювалей. К тому времени труп Анри был уже обнаружен. Леди Брендон поспешила заявить во всеуслышание, что смотрела сериал дома.

– Да, но то обстоятельство, что она смотрела сериал в чужом доме, не делает ее виновной в убийстве, – медленно сказал Марк.

– А как насчет того, что рассказал Жорж Дюваль? Разве у нее не было причины избавиться от Анри?

– Возможно. Но у тебя нет реальных доказательств и улик.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги