– Тоби! – Щеки Одри окрасились румянцем.
– Кто-то же должен за тобой приглядывать! – назидательно заметил молодой человек.
– Ты совершенно прав, Тоби. Даю тебе слово: комната твоей сестры находится далеко от моей.
У него действительно были свои апартаменты в особняке, рядом с комнатами его племянницы и племянника, но на расстоянии от комнат для гостей. Это было священное место для Винченцо, даже когда его приезжала навестить семья.
– Тогда ладно.
– Вот как? – уязвленная, спросила Одри.
Тоби взглянул на свою сестру:
– Ты не хочешь пожить в доме, в котором есть бассейн?
– Я этого не говорила.
– Одри теряется, когда планы неожиданно меняются, – обращаясь к Винченцо, произнес Тоби.
– Тем более когда меня ставят перед свершившимся фактом! – выпалила Одри.
– Да ладно тебе! – усмехнулся Винченцо. – Ты ведь могла мне позвонить, – заметил он.
– Могла бы, – уступила Одри.
– Что, уже спорите? – усмехнулся Тоби.
Одри вздохнула:
– Ладно. – Она строго взглянула на своего брата. – Будь в особняке к часу и ни минутой позже!
– Класс! – воскликнул Тоби. – Спасибо, Одри. Спасибо, мистер Томази.
Он обнял сестру, энергично потряс руку Винченцо и уже готовился скрыться в дверях, когда его окликнула Одри:
– Тоби!
Он остановился и обернулся.
Одри протянула ему ключи:
– Машина припаркована на стоянке.
Тоби трусцой вернулся назад, взял ключи, поцеловал сестру в щеку, еще раз поблагодарил ее и скрылся в дверях.
– В нем столько же энергии, сколько во Франке, – заметил Винченцо.
– Больше, – вздохнула Одри. – Он еще долго будет пребывать в таком приподнятом настроении.
Винченцо взял Одри под руку:
– Надеюсь, ты не очень на меня рассердилась?
– Скорее, я теперь знаю, чего от тебя ожидать, Энцо. Теперь мне это известно.
– Надеюсь, что нет, иначе у меня появляется дрожь в ногах.
– Сомневаюсь, – протянула Одри. – Кстати, мне нравится твоя обувь.
– Спасибо, – неожиданно улыбнулся Винченцо. – Мой дед всегда говорил: обувь многое говорит о ее владельце.
– Ты вообще хорошо и дорого одет. Вот, например, одежда, которую ты надел на футбольный матч, стоит больше, чем моя десятилетняя машина, – заметила Одри.
– Тебе просто нужна новая машина, Одри.
– Нет, не нужна! – мгновенно вскинулась девушка.
Но машина, которой было десять лет, была ненадежной, неужели она этого не видит?
– Уверен, новая тебе не помешает.
– Нисколько не сомневаюсь – тебе по средствам мне ее купить, но все-таки она мне не нужна. – Ее не так-то просто купить, как этих молодых людей с вечеринкой! – Да, спасибо за то, что устроил моему брату и его друзьям такой праздник.
– Я сделал это с удовольствием. – Так оно и было.
Они дошли до лимузина.
– Что, никакого роскошного седана в этот раз? Стараешься произвести на меня впечатление, Энцо? – поддразнила мужчину Одри.
– Нужно было место для сиденья Франки. – Ее сиденьице находилось в самом безопасном месте лимузина.
Одри склонила голову, ее лицо стало задумчивым.
– Уверена, в седане также нашлось бы место.
– Я не хотел ехать впереди с водителем, пока ты сидела бы с ней на заднем сиденье, – объяснил он.
* * *
Неделю назад Одри была бы удивлена, если бы узнала: Винченцо сам внес Франку в дом, а не поручил ее одному из своих телохранителей.
Правда, за прошедшую неделю она убедилась: Винченцо искренне старался заменить детям хотя бы одного родителя.
Одри неожиданно нашла это весьма возбуждающим. После шести лет сексуального воздержания она словно ожила в присутствии этого мужчины, испытывая желания, до того неведомые.
Они были на первой ступеньке большой лестницы, когда позади них раздался мужской голос:
– Кто это, Энцо?
Одри остановилась и обернулась.
Пожилой темноволосый мужчина с томным видом был, несомненно, отцом Винченцо. Он достаточно часто появлялся в таблоидах, и Одри узнала его, пусть и не проводила в отношении его расследование.
Винченцо обернулся медленнее, чем Одри, и так же медленно произнес:
– Джованни, это Одри Миллер. Одри, – Джованни Томази, мой отец.
– Ты можешь звать меня папой, Энцо. Это твоя мама любит называть меня по имени. – Мужчина подмигнул Одри. – Моя жена не хочет, чтобы все знали, – она мама такого взрослого мальчика, как Энцо. После всех пластических операций даже я этому не верю.
– Не язви, Джованни. – Винченцо взглянул на Одри: – Ты можешь присоединиться к моему отцу. Если хочешь, выпейте пока что-нибудь, пока я уложу Франку в постель.
– Я хотела бы помочь тебе. – Одри вовсе не хотела оставаться наедине с этой акулой светского общества.
Морщинки в углах его губ, выдававших его напряжение, разгладились.
– Как хочешь.
– Конечно, двое взрослых, укладывающих одного ребенка в постель, – это слишком много, – подал голос Джованни.
– Да, ты так не считал, когда мы были детьми. – Голос Винченцо прозвучал резко.
Джованни моргнул и сделал шаг назад, словно была необходимость в том, чтобы увеличить между ними расстояние.
– Поступай как знаешь, сын.
Винченцо не ответил. Он молчал все время, пока они переодевали Франку в пижамку и укладывали ее в постель. Миссис Перси, одобрительно кивнув, молча скрылась в своей комнате.
– Знаешь, она пугает меня больше, чем моя старая няня, – признался Винченцо, когда они шли к витой лестнице.
– Просто она серьезно относится к своим обязанностям.
– Но даже она не может заменить детям мать, которая любила бы их.
Уверенность, с которой это было произнесено, заставляла поверить его словам. К тому же Одри была с ним согласна.
– Значит, ты признаешь: чтобы быть любящей матерью, женщина должна любить Франку и Анджело?
– Ну конечно!
– Значит, твои родители приехали сюда с визитом? – спросила Одри, останавливаясь у лестницы.
Винченцо, казалось, тоже не жаждал видеть своего отца. Он остановился и прислонился к перилам.
– Только Джованни. Моя мать осталась в манхэттенском таунхаусе.
– Твои родители живут в Нью-Йорке?
– Иногда. Хотя вообще-то они предпочитают останавливаться в Лос-Анджелесе, в пятизвездочных отелях.
– И твой отец здесь без матери, потому что?.. – спросила Одри, зная, что Винченцо может и не отвечать на ее вопрос.
– У него кончились деньги.
– А разве такое возможно для миллиардера? – поразилась Одри.
– Мой отец не миллиардер. Его единственный доход – деньги, которые он получает из нашего семейного банка.
Кажется, это было больной темой…
– Твой отец не был заинтересован преуспеть сам, как того хотел ты? – осторожно спросила Одри.
Винченцо горько рассмеялся:
– Что ты! Ведь это означало бы работать. Его доходы проистекают из доходов банка и составляют несколько миллионов в год. Правда, брачный контракт с моей матерью вынуждает его делить деньги с ней поровну.
– Он потратил дивиденды за этот год? – сообразила Одри.
– И не только их!
– Значит, он здесь ради… денег?
Винченцо невесело рассмеялся:
– Отец глубоко бы оскорбился, услышав такое.
– Но он здесь ради займа?
Взгляд голубых глаз Винченцо засверкал от эмоций, о которых он, возможно, и сам не подозревал.
– Я не даю денег отцу, но он знает – в моем доме ему рады.
– И может, потому, что он хочет увидеть тебя и своих внуков? – также осторожно предположила Одри.
– Отец прежде всего хочет избежать встречи с моей матерью после своего впечатляющего разрыва со своей последней любовницей.
– Ох! – вырвалось у Одри.
– Si. – Винченцо раздраженно выдохнул. – Мои родители не отличаются ответственностью.
– Но ты поддерживаешь их?
– Не прямо. Джованни живет на акции банка.
– Но это лишь потому, что банком управляешь ты.
Он кивнул, и Одри тихо выдохнула:
– Ты хороший человек, Энцо…
Винченцо отрицательно покачал головой. Он просто не видел себя со стороны, как видела его Одри. Винченцо был талантливым и удачливым бизнесменом, в этом нет сомнений. Но он также позволял своим родителям жить так, как они привыкли, не работая и не прикладывая никаких усилий. Именно он взял на себя ответственность за своих племянницу и племянника, а этот шаг сделали бы немногие мужчины-холостяки. Он мог бы обратиться к родственникам – все-таки на Сицилии у него остался целый клан из кузенов, тетей и дядей.
– Твоя мать может здесь появиться, чтобы жизнь не казалась медом твоему отцу?
Его уик-энд в особняке все меньше и меньше казался местом отдыха, все больше и больше напоминая зону военных действий.
– Вполне возможно, – признал Винченцо.
Одри кивнула и прикусила губу, не уверенная, хотела бы она познакомиться с обоими его родителями.
– Если он не приползет к ней обратно, поджав хвост, на это можно вполне рассчитывать.
Плечи Одри расслабились.
– А он когда-нибудь вернется к жене, домой?
– О да! Кроме денег с дивидендов, моя мать, Франсис, получает деньги от своих родителей. Именно она может обеспечить моему отцу жизнь, к которой он привык.
Лично сама Одри никогда не считала деньги спасением от всех бед, но кто сказал, что легко быть сыном-миллиардером таких родителей?
– Не хочешь поплавать? – спросила Одри, не желая встречаться с отцом Винченцо. Уж в бассейн тот точно не придет!
– Мой отец ждет, когда мы присоединимся к нему за ужином.