Робин Карр - Спасение в любви стр 2.

Шрифт
Фон

Пока она ела, Причер вернулся за стойку. Прихлебывая суп, она намазала масло на хлеб и с удовольствием стала есть. Съев около половины, вдруг улыбнулась ему робкой, почти извиняющейся улыбкой. Эта улыбка разрывала ему сердце. Как и синяк на лице и разбитая губа.

Когда она стала собирать хлебом остатки супа, он подошел к ее столику:

- Я принесу вам добавки.

- Нет-нет, мне достаточно. Лучше я выпью бренди. Я очень ценю вашу заботу. И я скоро уеду…

- Расслабьтесь, - мягко произнес он, чтобы это не прозвучало как приказ. Людям обычно требовалось время, чтобы привыкнуть к нему.

Он отнес грязную посуду к стойке.

- Здесь поблизости никто не сдает комнат, - заверил он ее, вернувшись к столу. Сел напротив, наклонился вперед. - Дороги тут не настолько хороши, чтобы вам уезжать в такой дождь. Вы же не хотите возвращаться сюда с полпути. Так что, боюсь, вы здесь застряли.

- О нет! Послушайте, вы просто скажите мне, где ближайший населенный пункт… я найду что-нибудь….

- Успокойтесь, у меня есть свободная комната.

Как и следовало ожидать, ее глаза расширились.

- Там есть замок.

- Я не имела в виду…

- Все нормально. Я знаю, что пугаю людей своим видом.

- Дело не в этом, просто…

- Не волнуйтесь. Я знаю, как выгляжу. На буянов отлично действует - тут же отступают. - Он улыбнулся одними губами.

- Вам незачем это делать, - сказала женщина. - У меня есть машина.

- Иисусе, я даже подумать не могу, что вы будете ночевать в машине! - воскликнул он. - Извините. Иногда я разговариваю ничуть не лучше, чем выгляжу. Но я не шучу. Если малыш плохо себя чувствует…

- Нет, я не могу остаться, - запротестовала женщина. - Я вас не знаю.

- Да, это понятно. И вы, наверное, сомневаетесь насчет меня, да? Но я безопаснее, чем выгляжу. Здесь с вами все будет в порядке. Уж точно лучше, чем в каком-нибудь придорожном мотеле. И намного лучше, чем на горных дорогах в такой шторм.

С минуту она пристально смотрела на него. Потом снова заговорила:

- Нет, я очень спешу. Если вы скажете мне, как…

- У вас на лице синяк, - оборвал ее Причер. - Хотите, я принесу вам что-нибудь для разбитой губы? У меня на кухне есть аптечка.

- Со мной все в порядке, - она покачала головой. - Я хотела бы расплатиться и…

- Я ничем не могу помочь вашему малышу, кроме как дать вам комнату. С замком на двери, чтобы вы чувствовали себя в безопасности. Не отказывайтесь. Зачем вам ехать куда-то в такую погоду, да еще с ребенком, который заболевает. Я выгляжу злым, но на самом деле я не опаснее мухи, вы это скоро поймете, если, конечно, сами не одичаете, - усмехнулся он.

- Вы не выглядите злым, - застенчиво улыбнулась она.

- Но заставляю нервничать маленьких детей и женщин - терпеть этого не могу. Вы в бегах? - поинтересовался он.

Девушка опустила глаза.

- И о чем вы сейчас думаете? Что я сейчас позвоню в полицию? Кто с вами так поступил?

Она заплакала.

- Ох, не плачьте.

Она положила голову на руки и зарыдала.

- Не надо. Я никогда не умел успокаивать. - Чувствуя, что комок подкатывает к горлу, он нерешительно коснулся ее спины, и она дернулась. Тогда он очень легко коснулся ее руки. - Не плачьте. Может, я смогу вам помочь.

- Нет. Вы не сможете.

- Никогда не знаешь, - возразил он, легонько поглаживая ее руку.

Она подняла голову.

- Извините, - сказала она, вытирая глаза. - Я совершенно без сил. Это была случайность. Глупо получилось, я просто пыталась справиться с Крисом… - Она внезапно остановилась и нервно оглянулась, словно боясь, что их могут подслушать. Она облизнула нижнюю губу. - Кристофер упрямился, я пыталась усадить его в машину. И, открывая дверцу, ударила себя по лицу. Сильно ударила. Спешка ни к чему хорошему не приводит, вы знаете? Это просто несчастный случай. Со мной все в порядке. - Она поднесла к носу салфетку.

- Да, - кивнул Причер. - Конечно. Очень жаль, что так вышло. Выглядит болезненно.

- Заживет.

- Точно. А как вас зовут? - Затем, так и не дождавшись ее ответа, произнес: - Хорошо. Я не буду больше об этом спрашивать. И никому не скажу, что видел вас, если кто-то станет вас разыскивать.

Ее глаза расширились от страха, рот приоткрылся.

- О, черт. Я ведь не сказал ничего дурного, так ведь? Я просто имел в виду, что, если вы от кого-то прячетесь или бежите, я вас не выдам. Вы можете без опаски оставаться здесь. Как вас зовут?

Она протянула руку и осторожно погладила мальчика по волосам. Молча.

Причер встал, перевернул табличку "Открыто" на другую сторону, где была надпись "Закрыто", и задвинул щеколду.

- Вот, - сказал он, снова садясь рядом с ней и маленьким мальчиком, который занимал почти весь стол. - Постарайтесь успокоиться, - мягко добавил он. - Здесь никто не причинит вам зла. Я могу стать вашим другом. Я точно не испугаюсь слабака, который мог так поступить с женщиной. Мне жаль.

Стараясь избежать его взгляда, она опустила глаза:

- Это была дверца машины.

- И злой дверцы я тоже не боюсь.

Девушка невольно улыбнулась, но все равно глаз не подняла. Подрагивающей рукой она взяла бокал с бренди и поднесла его ко рту.

- Вот это правильно, - одобрил Причер. - На случай, если мальчику нужен врач, тут есть один через улицу. Я могу сходить за ним. Или вас отвести?

- Нет, думаю, у него обычная простуда. Я внимательно слежу за его состоянием.

- Если ему нужно лекарство или еще что-то…

- Нет, с ним все в порядке…

- Мой друг - хозяин этого заведения. Его жена - медсестра. И даже больше, чем медсестра - она может прописывать лекарства, осматривать пациентов. Она очень внимательна к живущим у нас женщинам. Если ее позвать, она будет здесь через десять минут. Иногда женщина подходит больше мужчины, при определенных обстоятельствах.

- "Обстоятельствах"? - переспросила она, на ее лице появилось паническое выражение.

- Ну, там, дверца машины и все такое…

- Нет. На самом деле не нужно. Просто у нас был очень трудный день, понимаете?

- Конечно. Последний час, или когда вы там съехали с шоссе, наверняка был ужасным. Если вы не привыкли к нашим дорогам.

- Да, было страшновато, - тихо признала она. - И я до сих пор понятия не имею, где мы…

- Если это так важно, вы в Вирджин-Ривер. Обычный маленький городок на изгибе горной дороги, но люди здесь хорошие. Всегда помогут, если это в их силах. Понимаете меня?

Она застенчиво улыбнулась ему уголками губ, но глаз так и не подняла.

- Как вас зовут? - снова спросил он.

Женщина сжала губы и покачала головой. На глаза у нее опять навернулись слезы.

- Все хорошо, - мягко сказал он. - Правда.

- Пейдж, - прошептала она, и по ее щеке скатилась слеза. - Меня зовут Пейдж, - тихо повторила она.

- Хорошо. Симпатичное имя. Не бойтесь произносить его вслух. Здесь вы в безопасности.

- А как вас зовут?

- Джон, - ответил он и сам удивился этому. Видно, это она так на него подействовала. - Джон Мидлтон. Но меня здесь никто не зовет Джоном. Меня знают как Причера.

- Вы проповедник?

- Нет, - ответил тот с коротким смешком. - И я очень далек от этого. Но Джоном меня звала только мать.

- А как вас звал отец? - спросила она.

- Приятель, - ответил он и улыбнулся. - "Эй, приятель" - вот так примерно.

- А почему тогда Причер?

- Да не знаю, - пробормотал он, застеснявшись. - Я получил это прозвище еще в юности, когда учился в Морском корпусе. Парни говорили, что я слишком строгих нравов.

- Это правда? Вы были строгих нравов?

- Да… нет, на самом деле, - признался Джон. - Просто я никогда не ругался. И ходил на мессу. Я вырос среди священников и монахинь - моя мать была очень набожной. А кроме меня, никто в корпусе мессу не посещал, насколько я помню. И когда они ходили за выпивкой и женщинами, я болтался где-то в хвосте. Не знаю… сам я никогда не испытывал желания этим заниматься. Я не слишком умею ладить с женщинами. - Он внезапно улыбнулся. - Это ведь сразу заметно, да? И желание напиться меня никогда не посещало.

- Но у вас ведь есть этот бар, - возразила Пейдж.

- Это не мой бар, а Джека. А он очень следит за посетителями. Мы никого отсюда не выпускаем, если это небезопасно, знаете ли. Мне нравится пропустить стаканчик в конце дня, но нет причин добавлять к этому головную боль. - Он усмехнулся.

- Мне вас звать Джоном? - спросила девушка. - Или Причером?

- Как хотите, так и зовите.

- Джон, - сказала она. - Я буду звать вас Джоном, хорошо?

- Да. Если хотите, - согласился он. - Меня это устраивает. Много воды утекло с тех пор, как меня так называли.

На мгновение Пейдж снова потупилась, но потом посмотрела ему в глаза:

- Джон, я очень ценю то, что вы делаете для меня. Спасибо, что не закрыли бар, и все остальное.

- Да ничего особенного я не сделал. Мы почти каждый вечер закрываемся позже, чем сегодня. - Причер кивнул в сторону мальчика: - Он проснется голодным?

- Наверное, - ответила она. - У меня было в машине немного арахисового масла и джема, и он быстро управился с тем и другим.

- На втором этаже есть свободная комната. Сразу под ней кухня, вы можете сами там похозяйничать - я оставлю для вас свет включенным. Берите что хотите. В холодильнике есть молоко и апельсиновый сок. Там же стоят хлопья, хлеб, арахисовое масло, тот же суп, что вы ели. Можете воспользоваться микроволновкой. Ладно?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора