Томми, хранитель обручального кольца, был профессиональным актером. Перебрав всех возможных родственников в семействе Уокер и отчаявшись найти кудрявого светловолосого мальчика четырех футов ростом, Уайетт Маккой был вынужден обратиться в одно из голливудских агентств. Томми было тринадцать, хотя выглядел он на шесть. Последние несколько лет он запойно курил, чтобы остановить рост. Тейн же сообщила всем, что он троюродный кузен.
- Где кольцо жениха? - в ужасе заорала Тейн, обнаружив на подушечке только бантик.
- Потерялось. - Устав дожидаться начала, Томми решил немного поиграть им, а колечко выскользнуло из пальцев и куда-то закатилось.
Розамунд недовольно заквохтала. Любой из Хендерсонов скорее согласился бы потерять правую руку, чем упустить кольцо.
- Где вы нашли этого мальчика, Тейн?
Тейн присела на корточки рядом с пареньком. У нее галлюцинации или он действительно курил?
- Где это произошло, Томми?
- Где-то там, - махнул он рукой.
- Где эта…ная мать жениха? - проревел Седрик с другого конца зала. - Мы на пятнадцать секунд отстаем от музыки.
Розамунд прикрыла ладонями ушки Арабеллы:
- Что за язык! Пожалуйста, попросите этого человека держать себя в руках!
- Седрик, мы потеряли кольцо, - отозвалась Тейн.
- Мне плевать, даже если вы потеряли вашего…ного пацана. Немедленно отправьте сюда мать жениха. - Седрик дал знак оркестру вновь начать вступление.
Розамунд продемонстрировала проход через весь зал к своему месту на половине жениха, якобы не отводя блаженного взгляда от Лэнса, который дожидался на сцене рядом с преподобным Элкоттом. Это было впечатляющее зрелище. Потом опять заорал Седрик:
- Тейн! Тащите свою задницу сюда! Чего, будь оно проклято, так долго?
- Этот человек ненормальный? - в ярости обратилась к мужу Розамунд. - Это ведь священнодействие.
Лайман отложил номер "Робб репорт", посвященный мотоциклам.
- Он работает с необученными новобранцами, дорогая. Будь к нему снисходительна. - И опять взялся за журнал.
Тем временем Тейн прошествовала по проходу и уселась на свое место на половине невесты. Она задыхалась от волнения и еле удержалась, чтобы не попросить Седрика позволить ей попробовать еще раз, просто для уверенности.
- Мальчик с кольцом! Где этот маленький ублюдок? - рявкнул в мегафон Седрик.
- Я только что уволила его, - сообщила Тейн.
- Вы уволили своего собственного троюродного кузена? - пропел голос с другой стороны прохода.
- Да, Розамунд, именно так. - Тейн повернулась к Седрику: - Продолжаем!
- Пажи! Девочка с цветами! Где девочка с цветами?
Кимберли грубо вытолкнула маленькую Арабеллу из холла в зал. Кроме того, что ей навязали самого убогого шафера, Кимберли только что обнаружила, что по проходу впереди нее пойдет самая прелестная девчушка на свете, маленькая сестренка Лэнса. Розамунд несколько месяцев репетировала с Арабеллой, поскольку эта свадьба, по сути, была дебютом ее дочери в свете. Арабелла же инстинктивно старалась соответствовать торжественности момента; когда она опускала ручку в корзинку с розовыми лепестками, а потом изящно подбрасывала их в воздух, она вполне могла затмить Джуди Гарланд, Ширли Темпл и сестер Олсен, вместе взятых.
- Первая подружка невесты! На выход!
Кимберли оставалось лишь улыбаться, делая вид, что ее спутник Джордж Клуни, и сосредоточиться на том, чтобы двигаться со скоростью двадцать два дюйма в секунду.
- Вы что, пьяны? - прошипел Вуди, когда они прошли уже полпути. - Вам, похоже, трудно держаться посередине прохода.
- Заткнись, мерзкий тролль.
- Я слышу враждебность в вашем голосе, Кимберли. Неужели что-то в жизни вас огорчает?
- Тишина, - прокричал Седрик. - Вы не в каком-нибудь…ном кинотеатре.
- Где вы откопали этого мерзавца? - Театральный шепот Розамунд, которым она обратилась к Тейн, легко было расслышать даже сквозь звуки Далласского симфонического оркестра. - Если он будет продолжать так же грязно выражаться, я вынуждена буду отправить Арабеллу домой.
- Седрик, прошу прощения! - проскрежетала Тейн. - Что, герцоги и герцогини выражаются именно так?
- А где же я, по-вашему, этому научился, мадам? Внимание! Там, в холле! Где следующая пара?
Это должна была быть Кора, которая в настоящий момент как раз слилась в первом поцелуе со своим спутником Денни. Они оторвались друг от друга, только когда Седрик пригрозил осуществить немедленную клиторэктомию своим перочинным ножом.
- Тейн, в самом деле, - заметила Розамунд. - Вы должны немедленно уволить это чудовище.
- И кем заменить?
- Мы знаем нескольких генералов в Пентагоне. Любой из них может быть здесь в течение часа.
- Это Даллас, а не Багдад. Продолжайте, Седрик. Но, пожалуйста, следите за своей речью.
Седрик продолжал отпускать воинские команды, перемежаемые чудовищным богохульством и бранью. Не в силах долее это выносить, преподобный Элкотт в конце концов вырвал у Седрика мегафон и растоптал в электронную сковородку, дабы продемонстрировать, что ждет Седрика в загробной жизни, если тот не прекратит произносить слова на "е", "б" и "х". Затем стиснул руку Седрика и произнес довольно продолжительную молитву, которая транслировалась на весь зал благодаря включенному микрофону на лацкане.
Наконец Седрик вырвался на волю и с радостью увидел, что во время его тет-а-тета с преподобным Элкоттом вся свадебная свита появилась в зале.
- Пиппа! В проход! - воззвал он.
Как только оркестр грянул Свадебный марш Мендельсона, все взгляды обратились к входу. Пиппа и ее отец, Роберт, медленно плыли по проходу, а следом за ними плыл только что пришитый шлейф свадебного платья. Шлейф приходилось тащить по мраморному полу, и он был достаточно тяжел; на ковре же задача стала почти невыполнимой. И сама Пиппа, и отец наклонились вперед, надрываясь как две тягловые лошади, а шлейф цеплялся за каждый дюйм ковра. Через каждые несколько шагов они слышали тихий треск, с которым рвались нити, соединявшие шлейф с изготовленным по особому заказу титановым каркасом. Чувствуя, что дочь на грани истерики, Роберт развлекал ее нудным анекдотом о священнике, раввине и аятолле в гольф-клубе.
Пиппа не слышала ни слова из отцовской речи, глаз не сводя с Лэнса, который благоговейно следил за ее приближением. Роберт вышел на финишную прямую своей гольф-шутки, когда они с Пиппой прибыли к месту назначения. Музыка стихла, и он тоже вынужден был остановиться.
Заглянув в бумажку, преподобный Элкотт откашлялся и тихонько начал:
- Возлюбленные дети мои, мы собрались здесь, чтобы стать свидетелями соединения двух юных сердец и двух великих семейств, Уокер и Хендерсон. Это историческое, радостное событие.
- Прошу прощения, - перебила Тейн. - Вы забыли "незабываемое".
Преподобный Элкотт покосился в шпаргалку:
- Это зачеркнуто.
- Что? Кто?
- Я, - ответил Седрик. - Это слово не подходит.
- Вставьте слово обратно, - приказала Тейн. - Седрик, вы намерены испортить мне церемонию?
Розамунд чуть склонилась в направлении прохода. Семейная заносчивость Уокеров, этот их герб, так грубо вышитый золотом на шлейфе Пиппы, вызывала у нее дикую головную боль:
- Не могли бы мы продолжить? Нас ждут на стадионе четыреста гостей. Убеждена, вы со своим служащим сумеете разобраться с этим текстом позднее.
Преподобный Элкотт продолжил:
- Кто отдает эту женщину в жены?
Взволнованный, с головой, все еще занятой недосказанным анекдотом, Роберт ответил:
- Я.
Тейн вскочила на ноги:
- Нет, нет, нет, Роберт! Пожалуйста, сосредоточься! Еще раз!
Преподобный Элкотт повторил вопрос. Роберт целых пять секунд собирался с мыслями, прежде чем ответить:
- Тейн Ардель Беатрис Бреттлвуд Присцилла Инге Уокер и я.
Тейн побагровела:
- Нет, нет, нет, Роберт! Ты забыл Таттл! Еще раз! Инге Таттл Уокер!
Преподобный Элкотт еще раз повторил вопрос. На этот раз молчание перед ответом Роберта было еще дольше:
- Тейн Ардель Беатрис Бреттлвуд Присцилла Ингл Таттл Уокер и я.
- Инге, а не Ингл!
- Инге Таттл Уокер и я, - послушно повторил Роберт. - И я произношу это в последний раз.
- Так гораздо лучше, - просияла Тейн.
Преподобный Элкотт прочел всего несколько фраз из Песни Соломона, как Шардонне упала в обморок. Падая, она ухватилась за локоть скрипача, сидевшего рядом. Голова Шардонне и инструмент работы Гварнери упали на пол одномоментно. Скрипач буквально взорвался.
- Успокойтесь, - пыталась перекричать его Тейн. - Это же не конец света. Я куплю вам другую скрипку.
- Непременно, черт вас дери! - орал скрипач, вырываясь из рук четырех коллег, пытавшихся его удержать. - Надеюсь, у вас есть три…ных лишних миллиона!
Розамунд в очередной раз склонилась в проход:
- Тейн, в последний раз прошу вас контролировать выражения в этом хлеву.
Арабелла начала хныкать, но вовсе не от слов, которые она каждый день слышала в детском саду:
- Что случилось с той дамой, мамочка? Она умерла?
- Она немножко переволновалась, только и всего. Иди сюда, дорогая. Присядь со мной.
Арабелла же не намерена была покидать сцену. Неким краешком сознания она понимала, что всего в одном шаге от того, чтобы стать звездой шоу.
- У меня все хорошо.
Розамунд откинулась в кресле:
- Этому мальчику с обручальным кольцом хотя бы унцию здравомыслия Арабеллы, - громко заметила она, обращаясь к мужу.