-Так, значит, вы друг друга знаете, - оживленным, ненатуральным тоном сказала наконец Мэгги. Она старалась не думать о том, почему они стоят здесь, у края оврага. Обычный разговор в обычный день.
-Мы вместе учились в школе. - Клифф проводил взглядом большую черную ворону. Ворона скрылась за верхушками деревьев. Он вдруг вспомнил, какое лицо было у Мэгги за пару секунд до того, как она завизжала. - А потом пару лет назад он женился на одной из моих двоюродных сестер.
Мэгги сорвала какой-то цветок и принялась покусывать стебель.
-У тебя много двоюродных сестер. И братьев, видимо, тоже.
Клифф пожал плечами. Ворона опять показалась, приземлилась на ближайшей ветке и замерла.
-Достаточно.
-И пара из них Морганы.
-Ну да. - Ему стало интересно. - А что?
-Я просто подумала - может, из-за этого родства тебе так не понравилось, что я купила дом?
Почему его так раздражает ее прямота? Его, который всегда особенно ценил и уважал это качество в людях?
-Нет.
-Но тебе же это не понравилось? - не отставала Мэгги. - Я тебе не понравилась еще до того, как ты меня увидел.
Это была чистая правда. И с тех пор, как он узнал вкус ее губ, она не нравилась ему еще больше.
-Джойс имела право делать с этим домом все, что угодно. И продавать его кому угодно.
Мэгги кивнула. Щенок снова возился в грязи, найдя для себя новую интересную кучу.
-Джойс тоже твоя двоюродная сестра?
-К чему все эти расспросы?
Мэгги взглянула на него. Он нетерпеливо ждал ответа.
-Просто стараюсь понять, как устроена жизнь в маленьких городках. В конце концов, я собираюсь тут жить.
-Тогда вот тебе первое правило. Люди в маленьких городках терпеть не могут, когда им задают слишком много вопросов. Они могут рассказывать о себе сами, и довольно много, и даже когда их не просят, но расспросов не любят.
Мэгги подняла бровь.
-Я это запомню.
Клифф был явно раздражен, и ей это понравилось. С довольным лицом она повернулась к подошедшему Бобу.
-Они выслали людей. - Боб по очереди посмотрел на Клиффа и Мэгги, потом на овраг. - Они осмотрят все на месте, а потом, я полагаю, заберут останки с собой.
-А что потом? - спросила Мэгги.
-Хороший вопрос. - Боб переступил с ноги на ногу. - По правде говоря, раньше мне не приходилось сталкиваться с таким. Но думаю, все отправится в Балтимор, к судмедэксперту. Он посмотрит и даст заключение. Ну а потом начнется расследование.
-Расследование? - повторила Мэгги. Горло ее болезненно сжалось. - Какое расследование?
Боб потрогал себя за нос.
-Ну... мэм... видите ли... там, в овраге, похоронен труп. Почему он там? Я думаю, причина может быть только одна...
-Кто-то его там похоронил, - закончил Клифф. Лес нежно зеленел листвой. Пели птицы. Картина была самая мирная.
-Мне кажется, нам всем не повредит кофе, - пробормотала Мэгги. Не дожидаясь ответа, она развернулась и пошла в дом.
Боб снял шляпу и вытер вспотевший лоб.
-Да, история... ничего не скажешь.
Клифф проследил за его взглядом. Мэгги поднималась по расшатанным скрипевшим ступенькам. Вид сзади был очень даже ничего.
-Ты о чем? О ней или об этом? - Он кивнул на овраг.
-И о том и о другом. - Боб вытащил из кармана пачку жевательной резинки и аккуратно развернул ее. - Во-первых, что такая женщина, знаменитость, может делать здесь, в лесах? Что она тут забыла?
-Может быть, она вдруг поняла, что любит деревья.
Боб сунул жвачку в рот.
-Здесь этого леса акров десять-двенадцать.
-Двенадцать.
-И в придачу к ним она, похоже, получила кое-что еще. Черт меня раздери, Клифф! У нас сроду ничего такого не случалось! С тех самых пор, как полоумный Мел Стиклер поджигал сараи, помнишь? А в больших городах...
-Ты просто в восторге от происходящего, да, Боб?
Боб знал Клиффа достаточно хорошо, чтобы не обижаться на его шутки.
-Мне нравится действовать, - с усмешкой сказал он. - И кстати говоря - от этой милой леди пахнет прямо-таки райскими духами.
-Как там Кэрол Энн?
Боб снова ухмыльнулся. Кэрол Энн - так звали его жену.
-Прекрасно. Слушай, Клифф, если мужчине не хочется смотреть на красивых женщин, то ему нужно скорее бежать к доктору. Только не говори мне, что не заметил, какая она красавица.
-Заметил. - Клифф посмотрел на камень, где несколько минут назад сидела Мэгги. И он сидел рядом с ней. И они целовались. И это было буквально только что - так, что кровь все еще бурлила в жилах. - Но меня больше интересует ее земля.
Боб коротко рассмеялся:
-Да? Значит, со школы ты здорово изменился. Помнишь, как мы с тобой сюда приезжали? Близняшек-блондинок помнишь? Их группы поддержки? Их семья снимала тогда дом. Твой старый "шевроле" потерял глушитель как раз на этом повороте.
-Помню.
-Интересные были прогулки в лесу, а? - с удовольствием припомнил Боб. - Они были самые хорошенькие девчонки в школе. А потом их отца куда-то перевели, и они уехали.
-А кто здесь жил после них? - спросил Клифф скорее сам себя. - Пожилая пара из Харрисбурга... как их... Фарадей. Они остались тут надолго. А потом старик умер, а она переехала к детям. - Клифф сощурился. - Это было как раз перед тем, как Морган слетел с моста. За пару месяцев до этого. И с тех пор тут никто не жил.
Боб пожал плечами; оба одновременно взглянули на овраг.
-Значит, дом уже лет десять стоит пустой.
-Да. Десять лет. Срок немаленький. Зашуршал гравий. Подъехала еще одна машина.
Боб вернул шляпу на место.
-Детективы. Теперь они всем займутся.
Мэгги, стоя на крыльце, наблюдала за действиями детективов. Она решила, что, когда полиции понадобятся ее показания, они сами к ней подойдут. Сейчас они были явно заняты другим, и Мэгги сочла, что лучше будет не путаться у них под ногами. Она отхлебнула кофе.
Полицейские осторожно раскапывали грунт, просеивали его и время от времени упаковывали то, что считали нужным, в особые пакеты. Мэгги все время твердила себе, что они заберут это с собой, увезут и она сможет обо всем забыть. Это перестанет ее касаться. Но в глубине души она уже знала, что будет по-другому. То, что сейчас раскладывали по пластиковым пакетам, когда-то было живым существом.
Это был человек - мужчина или женщина - со своими мыслями, чувствами, тревогами и радостями. И он - или она - лежал всего в нескольких ярдах от ее дома. Нет, вряд ли она сможет просто перестать об этом думать.
Она должна узнать, кто был этот человек, почему он умер и почему был похоронен на ее земле. Это было ей просто необходимо. Потому что именно это место она избрала своим домом.
Один из полицейских отделился от остальных и направился к ней. Мэгги допила кофе и спустилась с крыльца навстречу ему.
-Мэм. - Он кивнул ей, но, к ее огромному облегчению, руки не протянул. Вместо этого он вытащил удостоверение и показал ей. - Я лейтенант Рикер.
А выглядит как пожилой бухгалтер, решила Мэгги и мельком подумала, есть ли у него под пиджаком кобура.
-Да, лейтенант. Я слушаю вас.
-Мы уже почти закончили. Прошу извинить за доставленные неудобства.
-Ничего страшного. - Мэгги сжала чашку обеими руками. Ей очень хотелось вернуться в дом, к своим занятиям, к своей музыке.
-Я получил сообщение патрульного, но мне бы хотелось услышать ваш рассказ. Как вы обнаружили эти останки?
Останки, повторила про себя Мэгги и внутренне вздрогнула. Какое ужасное, холодное слово. Во второй раз она пересказала историю о своей собаке. Сейчас она говорила вполне спокойно и уверенно.
-Вы только что купили этот дом?
-Да. Я переехала всего пару недель назад.
-И наняли компанию Делэйни, чтобы они занялись ландшафтным дизайном.
-Да. - Она повернула голову. Клифф стоял неподалеку и разговаривал с другим полицейским. - Эту фирму мне порекомендовал рабочий, который кое-что мне тут чинил.
-Угу. - Детектив быстро и деловито записывал все, что она говорила. - Делэйни сказал мне, что на месте оврага вы хотите устроить пруд.
Мэгги облизнула пересохшие губы.
-Да, это так.
-Прекрасное расположение, - светским тоном сказал он. - Однако я попрошу вас немного повременить с этим. Возможно, нам понадобится еще раз приехать и все осмотреть.
Мэгги повертела чашку в руках.
-Хорошо.
-И еще хорошо бы как-то оградить эту территорию, - продолжил детектив. Он смущенно переступил и потянул свой ремень. - Натянуть сетку, например. Чтобы ваша собака или... еще какие-нибудь животные больше не рылись в овраге.
Или люди, подумала Мэгги. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что именно он имел в виду. Уже к вечеру новость разнесется по всему Морганвиллю. И вообще по всему графству. Кажется, она уже начинала понимать, что такое жизнь в маленьком городке.
-Делайте все, что сочтете нужным.
-Большое вам спасибо за сотрудничество, мисс Фитцджеральд. - Он побарабанил ручкой по блокноту, будто не решаясь что-то сказать.
-Вы хотели еще о чем-то меня спросить?
-Я понимаю, сейчас не совсем подходящий момент, но все же... Не могли бы вы дать мне автограф? Я был большим поклонником вашей мамы, и почти все ваши песни тоже знаю. - Детектив смущенно улыбнулся.
Мэгги засмеялась. Что за день. Одно странное событие сменяется другим, еще более странным.
-Конечно. - Она взяла его блокнот и ручку. - Что вам написать?
-Напишите просто - моему хорошему другу Харви. Если можно.