Нора Робертс - Ночные танцы стр 13.

Шрифт
Фон

-Так, значит, вы друг друга знаете, - оживленным, ненатуральным тоном сказала наконец Мэгги. Она старалась не думать о том, почему они стоят здесь, у края оврага. Обычный разговор в обычный день.

-Мы вместе учились в школе. - Клифф проводил взглядом большую черную ворону. Ворона скрылась за верхушками деревьев. Он вдруг вспомнил, какое лицо было у Мэгги за пару секунд до того, как она завизжала. - А потом пару лет назад он женился на одной из моих двоюродных сестер.

Мэгги сорвала какой-то цветок и принялась покусывать стебель.

-У тебя много двоюродных сестер. И братьев, видимо, тоже.

Клифф пожал плечами. Ворона опять показалась, приземлилась на ближайшей ветке и замерла.

-Достаточно.

-И пара из них Морганы.

-Ну да. - Ему стало интересно. - А что?

-Я просто подумала - может, из-за этого родства тебе так не понравилось, что я купила дом?

Почему его так раздражает ее прямота? Его, который всегда особенно ценил и уважал это качество в людях?

-Нет.

-Но тебе же это не понравилось? - не отставала Мэгги. - Я тебе не понравилась еще до того, как ты меня увидел.

Это была чистая правда. И с тех пор, как он узнал вкус ее губ, она не нравилась ему еще больше.

-Джойс имела право делать с этим домом все, что угодно. И продавать его кому угодно.

Мэгги кивнула. Щенок снова возился в грязи, найдя для себя новую интересную кучу.

-Джойс тоже твоя двоюродная сестра?

-К чему все эти расспросы?

Мэгги взглянула на него. Он нетерпеливо ждал ответа.

-Просто стараюсь понять, как устроена жизнь в маленьких городках. В конце концов, я собираюсь тут жить.

-Тогда вот тебе первое правило. Люди в маленьких городках терпеть не могут, когда им задают слишком много вопросов. Они могут рассказывать о себе сами, и довольно много, и даже когда их не просят, но расспросов не любят.

Мэгги подняла бровь.

-Я это запомню.

Клифф был явно раздражен, и ей это понравилось. С довольным лицом она повернулась к подошедшему Бобу.

-Они выслали людей. - Боб по очереди посмотрел на Клиффа и Мэгги, потом на овраг. - Они осмотрят все на месте, а потом, я полагаю, заберут останки с собой.

-А что потом? - спросила Мэгги.

-Хороший вопрос. - Боб переступил с ноги на ногу. - По правде говоря, раньше мне не приходилось сталкиваться с таким. Но думаю, все отправится в Балтимор, к судмедэксперту. Он посмотрит и даст заключение. Ну а потом начнется расследование.

-Расследование? - повторила Мэгги. Горло ее болезненно сжалось. - Какое расследование?

Боб потрогал себя за нос.

-Ну... мэм... видите ли... там, в овраге, похоронен труп. Почему он там? Я думаю, причина может быть только одна...

-Кто-то его там похоронил, - закончил Клифф. Лес нежно зеленел листвой. Пели птицы. Картина была самая мирная.

-Мне кажется, нам всем не повредит кофе, - пробормотала Мэгги. Не дожидаясь ответа, она развернулась и пошла в дом.

Боб снял шляпу и вытер вспотевший лоб.

-Да, история... ничего не скажешь.

Клифф проследил за его взглядом. Мэгги поднималась по расшатанным скрипевшим ступенькам. Вид сзади был очень даже ничего.

-Ты о чем? О ней или об этом? - Он кивнул на овраг.

-И о том и о другом. - Боб вытащил из кармана пачку жевательной резинки и аккуратно развернул ее. - Во-первых, что такая женщина, знаменитость, может делать здесь, в лесах? Что она тут забыла?

-Может быть, она вдруг поняла, что любит деревья.

Боб сунул жвачку в рот.

-Здесь этого леса акров десять-двенадцать.

-Двенадцать.

-И в придачу к ним она, похоже, получила кое-что еще. Черт меня раздери, Клифф! У нас сроду ничего такого не случалось! С тех самых пор, как полоумный Мел Стиклер поджигал сараи, помнишь? А в больших городах...

-Ты просто в восторге от происходящего, да, Боб?

Боб знал Клиффа достаточно хорошо, чтобы не обижаться на его шутки.

-Мне нравится действовать, - с усмешкой сказал он. - И кстати говоря - от этой милой леди пахнет прямо-таки райскими духами.

-Как там Кэрол Энн?

Боб снова ухмыльнулся. Кэрол Энн - так звали его жену.

-Прекрасно. Слушай, Клифф, если мужчине не хочется смотреть на красивых женщин, то ему нужно скорее бежать к доктору. Только не говори мне, что не заметил, какая она красавица.

-Заметил. - Клифф посмотрел на камень, где несколько минут назад сидела Мэгги. И он сидел рядом с ней. И они целовались. И это было буквально только что - так, что кровь все еще бурлила в жилах. - Но меня больше интересует ее земля.

Боб коротко рассмеялся:

-Да? Значит, со школы ты здорово изменился. Помнишь, как мы с тобой сюда приезжали? Близняшек-блондинок помнишь? Их группы поддержки? Их семья снимала тогда дом. Твой старый "шевроле" потерял глушитель как раз на этом повороте.

-Помню.

-Интересные были прогулки в лесу, а? - с удовольствием припомнил Боб. - Они были самые хорошенькие девчонки в школе. А потом их отца куда-то перевели, и они уехали.

-А кто здесь жил после них? - спросил Клифф скорее сам себя. - Пожилая пара из Харрисбурга... как их... Фарадей. Они остались тут надолго. А потом старик умер, а она переехала к детям. - Клифф сощурился. - Это было как раз перед тем, как Морган слетел с моста. За пару месяцев до этого. И с тех пор тут никто не жил.

Боб пожал плечами; оба одновременно взглянули на овраг.

-Значит, дом уже лет десять стоит пустой.

-Да. Десять лет. Срок немаленький. Зашуршал гравий. Подъехала еще одна машина.

Боб вернул шляпу на место.

-Детективы. Теперь они всем займутся.

Мэгги, стоя на крыльце, наблюдала за действиями детективов. Она решила, что, когда полиции понадобятся ее показания, они сами к ней подойдут. Сейчас они были явно заняты другим, и Мэгги сочла, что лучше будет не путаться у них под ногами. Она отхлебнула кофе.

Полицейские осторожно раскапывали грунт, просеивали его и время от времени упаковывали то, что считали нужным, в особые пакеты. Мэгги все время твердила себе, что они заберут это с собой, увезут и она сможет обо всем забыть. Это перестанет ее касаться. Но в глубине души она уже знала, что будет по-другому. То, что сейчас раскладывали по пластиковым пакетам, когда-то было живым существом.

Это был человек - мужчина или женщина - со своими мыслями, чувствами, тревогами и радостями. И он - или она - лежал всего в нескольких ярдах от ее дома. Нет, вряд ли она сможет просто перестать об этом думать.

Она должна узнать, кто был этот человек, почему он умер и почему был похоронен на ее земле. Это было ей просто необходимо. Потому что именно это место она избрала своим домом.

Один из полицейских отделился от остальных и направился к ней. Мэгги допила кофе и спустилась с крыльца навстречу ему.

-Мэм. - Он кивнул ей, но, к ее огромному облегчению, руки не протянул. Вместо этого он вытащил удостоверение и показал ей. - Я лейтенант Рикер.

А выглядит как пожилой бухгалтер, решила Мэгги и мельком подумала, есть ли у него под пиджаком кобура.

-Да, лейтенант. Я слушаю вас.

-Мы уже почти закончили. Прошу извинить за доставленные неудобства.

-Ничего страшного. - Мэгги сжала чашку обеими руками. Ей очень хотелось вернуться в дом, к своим занятиям, к своей музыке.

-Я получил сообщение патрульного, но мне бы хотелось услышать ваш рассказ. Как вы обнаружили эти останки?

Останки, повторила про себя Мэгги и внутренне вздрогнула. Какое ужасное, холодное слово. Во второй раз она пересказала историю о своей собаке. Сейчас она говорила вполне спокойно и уверенно.

-Вы только что купили этот дом?

-Да. Я переехала всего пару недель назад.

-И наняли компанию Делэйни, чтобы они занялись ландшафтным дизайном.

-Да. - Она повернула голову. Клифф стоял неподалеку и разговаривал с другим полицейским. - Эту фирму мне порекомендовал рабочий, который кое-что мне тут чинил.

-Угу. - Детектив быстро и деловито записывал все, что она говорила. - Делэйни сказал мне, что на месте оврага вы хотите устроить пруд.

Мэгги облизнула пересохшие губы.

-Да, это так.

-Прекрасное расположение, - светским тоном сказал он. - Однако я попрошу вас немного повременить с этим. Возможно, нам понадобится еще раз приехать и все осмотреть.

Мэгги повертела чашку в руках.

-Хорошо.

-И еще хорошо бы как-то оградить эту территорию, - продолжил детектив. Он смущенно переступил и потянул свой ремень. - Натянуть сетку, например. Чтобы ваша собака или... еще какие-нибудь животные больше не рылись в овраге.

Или люди, подумала Мэгги. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что именно он имел в виду. Уже к вечеру новость разнесется по всему Морганвиллю. И вообще по всему графству. Кажется, она уже начинала понимать, что такое жизнь в маленьком городке.

-Делайте все, что сочтете нужным.

-Большое вам спасибо за сотрудничество, мисс Фитцджеральд. - Он побарабанил ручкой по блокноту, будто не решаясь что-то сказать.

-Вы хотели еще о чем-то меня спросить?

-Я понимаю, сейчас не совсем подходящий момент, но все же... Не могли бы вы дать мне автограф? Я был большим поклонником вашей мамы, и почти все ваши песни тоже знаю. - Детектив смущенно улыбнулся.

Мэгги засмеялась. Что за день. Одно странное событие сменяется другим, еще более странным.

-Конечно. - Она взяла его блокнот и ручку. - Что вам написать?

-Напишите просто - моему хорошему другу Харви. Если можно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора