* * *
Майра умолкла и опустила голову. Руки ее расслабились, волосы упали на лицо, но по вздрагивающим плечам Джон понял, что она если и не плачет, то изо всех сил борется со слезами.
Сам он не мог бы описать собственные чувства. Пожалуй, гнев и ярость. Еще - унижение. Джон Фарлоу никогда толком не понимал, что такое фамильная гордость и честь, но это только до сегодняшнего дня. Сегодня он почти физически ощущал, что его честь задета. Воспользовались его именем, приписали ему мерзкий, отвратительный поступок, запачкали его имя…
А потом на смену ярости пришло острое чувство жалости. Джон опомнился и в растерянности присел перед Майрой на корточки. Взял ее руки в свои и проговорил тихо и страстно:
- Бедная ты моя мисс Тренч! Бедная моя девочка. Прости меня. Прости…
- За что? Ты же не виноват…
- Я виноват, потому что… потому что не выполнил обещания.
Она шмыгнула носом, совершенно по-детски.
- Какого еще обещания? Ничего ты мне не…
- Я обещал, что никому не позволю тебя обидеть. А видишь, как получилось. Но теперь все будет иначе, поверь мне. Я найду эту рыжую бабу.
- Так она…
- Она у меня, разумеется, не работает. У меня в банке есть бухгалтеры, есть администраторы, есть управляющий, но нет никаких агентов по недвижимости. И уж тем более таких страхолюдных. И никогда в жизни, даже под наркозом, я не смог бы даже в мыслях, хоть на секунду, назвать тебя… или Шейна… Проклятье! Он с силой прижал ее к себе, и ошеломленная Майра почувствовала, как бешено колотится под свитером его сердце. Она прижалась к его груди щекой и закрыла глаза. Ну и пусть, вяло подумала девушка. Пусть он женится на ком хочет. Главное - это все было неправдой. Главное - они останутся здесь. Главное… Да Бог его знает, что тут главное.
И потянулись удивительные дни. Такие счастливые дни, каких Джон Фарлоу за свои тридцать три года не знал и даже не предполагал, что они могут быть.
С раннего утра он уходил на стройку и пропадал там до обеда, внимательно приглядываясь и слушая вежливые и подробные разъяснения мастеров. После обеда шел гулять и играть с Шейном, учился колоть дрова, настойчиво пытался своими руками починить заржавевший насос.
Бродил по лесу с Байкером, все не мог надышаться свежим и холодным воздухом, таким чистым по сравнению с лондонским смогом и бензиновым чадом Чикаго.
Вечером они ужинали все втроем и гулять шли уже вместе. Пожалуй, впервые за десять лет Джон так легко и охотно рассказывал о себе, размышлял вслух, почти исповедовался, и кому! Двадцатилетней девчонке, пятилетнему парнишке да здоровенному черному псу.
С Шейном они стали настоящими друзьями, не разлей вода. Майра же…
Она ничего не рассказывала о себе - а Джон, разумеется, и не думал задавать бестактные вопросы. Все рассказы девушки сводились к тем неполным пяти годам, которые они с Шейном прожили в Мейденхеде. О дяде Уоррене она много рассказывала, о Байкере… Но о том, что с ней случилось в шестнадцать лет - ни слова. Ни намека.
* * *
В конце недели, как и обещал, приехал Кларенс Финли. Привез с собой толстенную папку с цветными эскизами и подробными чертежами. На Майру он воззрился с веселым изумлением, а потом потряс головой в шутливом ужасе.
- Бог ты мой! Знал бы я десять лет назад, что та конопатая девчонка, которую я пугал в кустах, превратится в такую лесную нимфу! Майра, вы настоящая красавица!
Шейну он серьезно и церемонно пожал руку, осведомился о самочувствии и разрешил порисовать на красивой чертежной бумаге, которую привез с собой.
Выяснилось, что Кларенс настолько увлекся проектом, что отпросился дома на несколько дней и намеревается поработать с натурой. После недолгого совещания было решено, что Джон опять переедет на диван в гостиную, а Кларенс на правах гостя займет его комнату.
После обеда Кларенс и Джон отправились прогуляться по лесу. Шейн решил остаться дома и создать эпическое полотно под названием "Черный Байкер на Зеленой Траве и Маленькая Ма на Крылечке Нашего Дома". Майра в это время мыла посуду и негромко напевала. Байкер подумал-подумал, да и увязался за мужчинами.
* * *
Первым делом Джон коротко и сухо изложил недавнюю омерзительную историю с подставной агентшей по недвижимости и попыткой выгнать Майру и Шейна из флигеля. После этого наступила долгая пауза.
Друзья шли, не спеша, изредка переговариваясь короткими фразами и наслаждаясь сухим и относительно солнечным днем. Байкер неутомимо шнырял по кустам, очень надеясь все-таки хоть раз увидеть глазами то существо, которое много раз ВИДЕЛ его нос - кажется, люди называли существо "кроликом".
Джон был немного мрачен и странно сосредоточен. Кларенс поглядывал на него с любопытством, но задавать вопросы не спешил. Его заинтриговало то, что озабоченное выражение набежало на лицо друга только тогда, когда они отошли от маленького дома на опушке.
Наконец Джон снова заговорил.
― Я рад; что ты здесь.
― Я тоже рад, Джонни. Я очень давно не видел Мейденхед.
- Как тебе Майра?
― Я говорил комплименты не только из вежливости. Она - настоящая красавица. Сколько ей лет? Двадцать один? Она выглядит взрослее.
- Ей досталось и досталось немало.
- М-да… Джонни, только не сочти за дерзость… Ты в этом доме - кто?
- Гость. И друг.
- И все?
- И все. Почему ты спрашиваешь?
- Чтобы не попасть в неловкое положение. Вы с ней смотрите друг на друга такими глазами…
- Не выдумывай, старый жуир!
- Ты же знаешь, все в прошлом. Рядом с тобой идет примерный семьянин. Теперь, если я и восторгаюсь нежной прелестью Майры, то делаю это совершено безвозмездно и безгрешно.
- Кларенс… Мне нужно с тобой посоветоваться.
- Для этого я здесь с пачкой эскизов, а с завтрашнего дня к ним прибавится еще порядочно листов…
- Я не о доме и не о дизайне. Дело гораздо серьезнее.
- Вот как? Ты все-таки влюбился?
- Ужасный ты человек, Кларенс. Все об одном.
- Кстати, если уж мы тут разговариваем по-мужски… Ты объяснился с Клэр Дэвис?
- Нет. Она уехала из города в то время, когда мы с тобой наслаждались кухней Анжело.
- И перемывали ей косточки, насколько я помню.
- Д-да… Кларенс, здесь творятся странные дела. Я не могу ничего объяснить толком, но я чувствую, что здесь кроется какая-то тайна…
- Где именно? В Мейденхеде? В ваших с Клэр отношениях? В истории Майры? В появлении этой рыжеволосой ведьмы?
- Сам не пойму. Что касается Майры, то здесь проще всего. Это не самая веселая в мире история, но сюжет довольно избит, а вот вышла девочка из нее с честью.
- Ты это о чем?
Джон метнул на друга изумленный взгляд.
- То есть? Я о Майре и Шейне.
- Тогда я не все знаю. Что за история о Майре и Шейне?
- Дорогой друг, позволь напомнить тебе, что у тебя двое детей, и ты большой мальчик, так что должен хотя бы теоретически знать, откуда берутся дети. Майра родила Шейна в очень юном возрасте, но не бросила малыша, а воспитала его сама…
- Дорогой друг, позволь в свою очередь пояснить тебе, что у меня, как ты справедливо заметил, двое детей, и именно поэтому я прекрасно и в деталях знаю, откуда они берутся. Майра Шейна не рожала.
- Что?!
- Это же совершенно очевидно. Джон, ты меня удивляешь. Достаточно всего лишь сопоставить факты.
- Какие, к дьяволу, факты, Кларенс?
Кларенс воздел очи к небу и тяжело вздохнул.
- Это будет очень скучный рассказ, дорогой друг. Во-первых, все дело в английской юридической системе.
- Не понимаю…
- Объясняю. Мы с супругой вступили в законный брак, будучи совершеннолетними и вполне обеспеченными людьми. У нас общий счет в банке и собственный дом в Эпсоме. И, тем не менее, каждый месяц к нам являются суровые тетеньки из опекунского совета. Они подробно расспрашивают нас о том, как живется нашим сорванцам, разговаривают с соседями и воспитательницей в детском саду. Можно сказать, вся жизнь моих сыновей находится под неустанным контролем - и это, повторюсь, во вполне благополучной семье.
- Ну и что?
― Идем дальше. Предположим - просто предположим! - что Майра действительно родила Шейна, когда ей было пятнадцать лет. Это значит, что забеременела она в четырнадцать, а тогда была еще жива ее бабушка, миссис Тьюсбери. Позволь заметить, что она была ближайшей подругой твоей тетки, леди Дианы. В этом кругу не принято отпускать молоденьких девочек на длинный поводок. Майра никогда не была трудным подростком.
― Доказательство так себе. В жизни бывает всякое.
- Ты прав. Идем дальше, предполагаем по-прежнему, что Майра - мать Шейна. Она рожает малыша и забирает его к себе. После смерти бабушки запросто продает дом в Сомерсете и едет сюда. Лорд Уоррен селит ее у себя. Таковы факты, но что за ними? Она же не могла родить ребенка тайно, да и в таком юном возрасте… наверняка, это радостное событие происходило в больнице. В нашей стране, Джонни, закон управляет всем, а закон гласит, что юная несовершеннолетняя мать не может являться опекуном собственного ребенка до своего совершеннолетия, да и после него ей надо, как минимум, найти хорошо оплачиваемую работу. Идем дальше. Ей могли бы отдать ребенка - под опеку и поручительство ее бабушки, но миссис Тьюсбери уже умерла, и Майра была круглой сиротой. Далее. Случилось невозможное: органы опеки, суд, полиция, медики - все прониклись материнскими талантами юной Майры Тренч и отдали ей ребенка. У нее есть дом в Сомерсете, ей есть, где жить.
― Ну? Не томи, Кларенс!