Ким Болдуин - Опасные любовные связи стр 14.

Шрифт
Фон

Воскресенье

Сенатор Терренс Барроус взял свой кофе и утренний выпуск Washington Post, и вышел к бассейну, где плескались его сыновья-близнецы, пока жена готовила на завтрак яичницу с беконом.

До выборов оставалось без малого полтора года, но специальная рубрика воскресной газеты уже публиковала сведения о кандидатах и бюджетах их предвыборных кампаний. Ученые мужи предсказывали, что каждому из возможных кандидатов понадобится по пятьсот миллионов долларов, а Терренс располагал лишь частью этой суммы, но вскоре должны были пройти несколько компаний по сбору средств, которые должны будут сделать его более конкурентоспособным.

Барроуса выводило из себя то, что тень ОЭН нависала над ним, не давая сосредоточиться на гонке за место в Белом Доме. Он послал Хэйли Вард пленку с записью убийства Гирреро пять дней назад, и тратил слишком много своего времени, пытаясь понять, что она так долго делает с записью.

Терренс вытащил мобильный и набрал Джеки. В ожидании ответа он встал с шезлонга и подошел ближе к дому, откуда было хорошо видно ребятишек, но при этом никто не услышал бы его разговор.

– Сядь на хвост Хэйли Вард, – сказал он Джеки. – Пока можешь следить за ней только по утрам и вечерам. Лучше не ставить никого у квартиры на ночь. Я только хочу знать, куда она ходит, с кем видится.

– Сделаю.

Терренс опасался, что, если ОЭН узнают, чем занимается Хэйли, они и сами сядут ей на хвост.

– И, Джеки, найди кого-нибудь не связанного с тобой или со мной, чтобы невозможно было вычислить. Частных детективов, например. Скажи им, что она неверная жена, или что-то в этом роде.

– Не проблема.

Едва Терренс повесил трубку, как пришла Диана, принесла завтрак. Она нахмурилась, увидев мобильный в руке мужа:

– А я-то думала, ты взял выходной, – посетовала она, и поставила тарелку на столик рядом с шезлонгом, который Терренс только что освободил.

– Ну, да, – он поцеловал ее в щеку, – просто хочу расчистить график, чтобы сегодня думать только о семье.

Лерой Делоч наконец, ответил на звонок Хэйли в воскресенье днем, когда она выбирала, что одеть на свидание с Лукой. Она уже сузила круг вещей до двух: декольтированного зеленого платья, чудно гармонировавшего с ее прической, и нежно-голубого ультракороткой прелести с фестончиками по подолу, делающего акцент на бедрах.

Корреспондент AP извинился за промедление с ответом, и объяснил, что ему пришлось уехать из города, по заданию начальства.

– Что я могу для Вас сделать?

– Я звоню по поводу сюжета, над которым Вы работали год назад, о профессиональных убийцах, – сказала она. – Я хотела узнать у Вас, не попадались ли Вам какие-нибудь сведения о женщине, работающей в этой сфере?

– Так, подождите секундочку. Я сейчас посмотрю у себя в ноутбуке, – Хэйли даже могла расслышать щелканье клавиатуры. Наверное, Делоч включил громкую связь.

– Так, похоже, тут даже несколько таких эпизодов, – он что-то быстро набирал на компьютере. – Так, первый – это моя находка еще пятнадцатилетней давности. Разгром мафиозной группировки в Вегасе приписывается высокой темноволосой женщине. Причем молодой. Есть свидетели того, как она скрылась. Ее так никогда и не поймали, – вновь послышалось щелканье клавиш. – Восемь лет назад, скорее всего, та же самая женщина, два выстрела с упор, оба убитые – якудза, японские мафиози.

Набрав даже что-то еще, Лерой сказал:

– Три года назад, на одной записи с камер наблюдения, из Бруклина, но это им ничего не дало: качество совсем дерьмовое. Женщина убила члена сената штата. Копы сделали вывод, что действовал профессионал, но выяснить о ней ничего не смогли. И еще один эпизод – незадолго до того, как я написал статью, то есть …где-то полтора года назад. Заметили, как женщина бежала с места стрельбы, которую явно учинил профессионал. В том случае целью был покупатель в одной крупной сделке по детской порнографии.

– Как бы там ни было, могу я посмотреть пленку из Бруклина?

– Даже не знаю, – ответил Делоч, – я могу сказать Вам имя следователя, который работал над этим делом, но он уже в отставке. С ним что-то не то, знаете ли. Как бы так сказать, слишком нацеленный, Вы ведь понимаете, что я имею в виду? У него какое-то наваждение, относительно теории заговора. Может, поэтому он и не работает больше.

Хэйли услышала шуршание бумаг.

– Вот. Его зовут Мэнни Васкез. Уж не знаю, можно ли его еще найти по номеру, который у меня тут, – он продиктовал номер, Хэйли записала.

– Мне пригодились бы любые материалы, касающиеся таких эпизодов с женщинами, – сказала Хэйли. – Не могли бы Вы выслать мне копии?

– Конечно. Только позвоните мне, если то, над чем Вы работаете, что-то даст. И сообщите мне, до публикации сюжета, тогда у AP будет некоторое преимущество.

– Договорились, – Хэйли дала ему свой номер факса.

Закончив разговор с Делочем, она попробовала дозвониться отставному следователю по номеру, который ей дали.

– Мэнни Васкез?

– Кто его спрашивает? – скрипучий баритон выдавал курильщика со стажем.

– Меня зовут Хэйли Вард, господин Васкез. Я корреспондент Baltimore Dispatch. Лерой Делоч сказал мне Ваше имя, сославшись на дело о женщине-убийце члена сената штата, года три назад или около того.

– И что?

– Я была бы Вам благодарна за любую информацию по этому делу, – сказала она.

– Что вы хотите знать?

– Во-первых, я бы хотела знать, нельзя ли мне получить копию записи убийства?

– Может, и можно. А какой мне с того прок? – ответил он.

Из того, что сказал ей Делоч, Хэйли сделала вывод, что бывший коп не захочет делиться с ней информацией, пока не будет знать, зачем ей это нужно. Но не могла же Хэйли выдать ему подробности того, над чем она работала, или что у нее есть запись убийства Гирреро.

– Это, можно сказать, представляет для меня личный интерес. Если быть честной, господин Васкез, для меня эта сфера пока новая. Вы же знаете, как трудно сделать себе имя. Я в поисках действительно стоящего сюжета, прорыва.

– То есть, вы, девушка, хотите сказать, что, будучи неопытным журналистом, занимаетесь женщинами-убийцами – оч-чень, muy, нестандартной и опасной темой, – просто чтобы вас заметили? Вы вообще представляете, куда лезете? Или вы совсем зеленая, или вам действительно что-то известно. И потом, я вас не знаю, …pero, зато я владею вопросом достаточно, чтобы понимать, что вы отнюдь не наивная штучка. Так что давайте сразу к делу, – ответил Васкез, частенько вставляя испанские слова.

– Знаете, дело, над которым я работаю, похоже на Ваше, и я хочу узнать, насколько они связаны, – осторожно проговорила она.

Скрипнула кожа его кресла, и Хэйли поняла, что это он сел, сосредоточенно наклонившись вперед.

– Хорошо, продолжайте, – сказал он.

– Я получила анонимный конверт по почте. Тот, кто его послал, хочет, чтобы я сделала кое-что с присланными материалами, и я не знаю, с чего начать. Первая попытка привела меня к Вам, – это было все, что Хэйли отважилась сказать, и она надеялась, что этого будет достаточно.

– И что в конверте?

– Я боюсь, что не могу Вам сказать, по крайней мере, пока. Но если связь все-таки есть, я передам Вам все, что найду.

– Нет-нет-нет, мисс Вард. Или вы говорите мне, что у вас там, или ни я, ни пленка из Бруклина не имеем к этому никакого отношения. У меня большой опыт в таких делах. Он может оказаться полезным.

Хэйли была уверена, что, скажи она этому копу, – без разницы, работает ли он еще в полиции, – что у нее пропавшая пленка с Гирреро, она не только не опубликует сюжет, но и рискует получить обвинение.

– А может быть, поговорим с глазу на глаз? Я знаю, Вы, как никто другой, понимаете, что нельзя верить всем подряд.

Si… Да, вот именно. Почему я должен вам верить?

– Вы принесете то, что у Вас есть, а я свою долю, – предложила она. – Вы ничего не теряете, ведь правда?

– Только свое время, – ответил он по-испански.

– Доверьтесь мне, господин Васкез. То, что у меня есть, будет стоить Вашего времени.

Она услышала, как щелкнула зажигалка, и последовал долгий выдох, потом Васкез ответил:

– Muy bien. Очень хорошо. Другой вопрос – когда? Завтра отпадает; я не могу. Через день?

– Да, конечно. Во вторник – отлично. Я могу заехать после работы. В восемь часов – нормально?

– Да, сойдет. Тут в округе один старый бар. "Три сестры". Там и встретимся.

Он продиктовал ей адрес.

– Кстати, – сказала она, прежде чем положить трубку, – я знаю, что Вы правильно поймете. Если Вы хоть кому-нибудь скажете, что мы с Вами об этом говорили, я буду все отрицать. Никакого звонка не было.

Он крякнул.

– Быстро въезжаете, девушка.

Домино одевалась на свидание с Хэйли, когда получила сообщение от Пирса, которое ее обеспокоило.

– Цель сделала пару очень важных звонков, это связано с пленкой, – сказал он. – Она позвонила журналисту из Сиэтла и бывшему следователю полиции из Бруклина.

Она села на край кровати в ожидании продолжения.

– Журналист, скорее всего, не проблема. Но во вторник вечером у нее встреча с Мануэлем Васкезом, – сказал Пирс Домино. – Нам известно, что это за тип. Он проводил собственное расследование по нашим делам, но не сказать, чтобы зашел далеко. Может он и не представляет серьезной угрозы, но ты должна разобраться в ситуации.

– Понятно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора