Кейт Тирнан - Расплата стр 8.

Шрифт
Фон

Это была сумасшедшая идея, но не безумнее, чем вернуться на кухню после того разговора. В действительности, это было не лучшее время, чтобы ехать. За исключением того, что неужели семья моей мамы не имеет права быть со мной, раз уж моему собственному отцу наплевать? Что-то подсказывало мне поехать туда. Сейчас я прислушаюсь к этому.

Спонтанно я схватила свою большую спортивную сумку. Я положила в нее мамину Книгу Теней, распечатанное электронное письмо от Сэма, некоторые выбранные наугад вещи и предметы из моего комода. Что еще мне понадобится? Я осмотрелась и взяла мой самый теплый свитер, расческу, мою собственную Книгу Теней и впихнула мою дамскую сумочку прямо сверху. Ну вот. Сумка была полна, и я чувствовала, что должна была двигаться быстрее, прежде чем мой отец очухается, чтобы придти за мной.

Я бросила быстрый взгляд в коридор. Никого там не было. Я могла слышать возбужденную беседу на кухне. Так тихо, как это возможно, я прокралась вниз по ступенькам. К счастью, с кухни нельзя увидеть нашу входную дверь, так что я смогла незаметно выскользнуть. Я пробежала как можно быстрее через соседний двор и вниз по улице. Я знала - немного времени пройдет до того, как мой отец обнаружит, что я устроила им побег, и в поисках выбежит на улицу.

Как только я удалилась от дома, я поняла, что у меня нет и секунды для разработки плана. Когда я замедлилась до уровня ходьбы, то обнаружила, что шла в направлении к дому Роуландс. Я проверила часы. Наверное, это как раз комендантский час Морган. Она, вероятно, должна будет проезжать местную детскую площадку на пути из дома Хантера. Я направилась туда и спряталась за спиральной горкой, чтобы меня было непросто заметить, но чтобы я могла следить за дорогой. Примерно через десять минут отличительная форма машины Морган высветилась на повороте. Я вышла из того места, где пряталась, и помахала ей. Она замедлилась, удивленно выглянула в окно, после чего затормозила.

"Алиса", - сказала я, - "Что ты здесь делаешь?"

"Мне нужна помощь", - ответила я, не совсем уверенная, как объясниться. Это заявление, казалось, перекрыло широкий спектр вариантов. Она взглянула на меня, с новыми дорожками от слез на лице и с собранной накануне сумкой.

"Залезай", - сказала она, потянувшись, чтобы разблокировать дверь.

Я села на пассажирское кресло. Она указала на сумку.

"Что происходит? Ты только что сбежала?"

"Вроде того", - ответила я, низко ссутулившись на сиденьи на случай, если мой отец будет проходить. "Не могла бы ты подвезти меня немножко?" - робко попросила я. Она начала съезжать вниз по улице, разрываясь между тем, чтобы смотреть на дорогу и смотреть на меня.

"Алиса", - сказала она серьезным голосом, - "ничего из того, что случилось сегодня вечером, не является катастрофой. Ты же знаешь, мы прошли через гораздо более худшее. И Хантер к утру раздобудет информацию, чтобы помочь тебе".

"Это не из-за того, что случилось на круге сегодня", - ответила я. "Совсем нет".

"Ссора с твоими родителями?"

"Угу".

"Это из-за магии? Еще одна проблема с телекинезом?"

"Нет", - ответила я, качая головой. "Намного сложнее, чем это".

"Они знают, что ты ушла?"

"Понятия не имею", - сказала я, теребя замок на сумке. "Может быть. Если не сейчас, то скоро узнают".

Она взглянула на меня. Я ощутила покалывание по телу и догадалась, что она исследует меня магическим способом, пытаясь понять, что я думаю. Она уже видела меня, затопившей дом и затем полчаса рыдающей на плече ее бой-френда. Сразу после этого она находит меня, прячущуюся за качелей в полночь с одеждой в сумке. Очевидное свидетельство моей абсолютной неуравновешенности.

"Знаешь что", - сказала она. "Я отвезу тебя обратно к Хантеру". Она начала выезжать на Вэлли-шоссе, которое вело к дому Хантера. Я удивилась, что она не умчала меня в ближайшую психиатрическую клинику. "Я бы хотела забрать тебя к себе", - продолжила она, - "но среди моих родителей и Мэри Кей, это лишь вызовет у тебя целый ряд новых проблем. Ты можешь остаться у Хантера на несколько часов, а потом он может отвезти тебя домой".

"Нет," - возразила я, прижимая к животу собранную накануне сумку. "Пожалуйста. Не надо".

Она съехала на обочину дороги и припарковала автомобиль.

"Почему нет?" спросила она.

Я затрясла головой, желая остановить новый ливень слез, хлынувший изнутри.

"Послушай", - сказала она мягко, - "тебе не следует смущаться, потому что он уже видел тебя такой расстроенной. Хантер может помочь с этим. Поверь мне, я обращалась к нему достаточное количество раз".

"Я знаю, что я должна делать", - сказала я, мой голос дрожал.

"Что же?"

"Мне нужно на автовокзал", - сказала я. "Я должна съездить кое-куда".

"Это невозможно", - возразила Морган, потянувшись к коробке передач. "Либо в дом Хантера либо к себе домой. Который выбираешь?"

"Я должна увидеться с маминой семьей, Морган".

Это остановило ее на секунду, так что я не колебалась.

"Это был инстинкт, когда я взяла мамину Книгу Теней из твоего дома", - сказала я, теперь слова быстро приходили на ум. "Потом своим телекинезом я уронила и сломала шкатулку с драгоценностями- вот как я нашла письма своего дяди. И у меня бывают сны, видения маминого родного города. Я связалась со своим дядей. Он сказал мне, что я могу приехать в любое время, когда захочу".

Морган изумленно смотрела прямо перед собой и барабанила пальцами по рулю, погружаясь в раздумья. Помимо навыков ведьмы Морган имела сильнейшие качества старшей сестры. Прямо сейчас я могла наблюдать конфликт обеих этих сторон.

"Ну, представь", - продолжала я, - "как я объясню это своему отцу? Как я скажу ему, что моя мама была ведьмой, что она лишила себя своих сил, и что у меня бывают видения, а также проблемы с телекинезом? Когда мы с тобой говорим, что наши родители нас не понимают, это не просто из-за переходного возраста".

Она не могла отрицать ничего из того, что я сказала.

"Я всё еще считаю, что нам следовало бы сначала поехать к Хантеру", - медленно проговорила она. "Ты можешь подробно обсудить это с ним".

"Дело не в том, что я не хочу разговаривать с Хантером", - сказала я, - "но мне нужно уехать отсюда. Если дождусь наступления утра, мой отец вызовет полицию".

Абсолютная тишина в течение приблизительно двух минут.

"Скажи мне, куда ты собираешься", - в конце концов сказала она.

"Глостер, Массачусетс. К моему дяде Сэму Кёртису".

"У тебя достаточно денег?"

Я потянулась за своей сумочкой и достала кошелек. "У меня есть банковская карточка и шесть долларов наличными".

"Сколько денег у тебя на счете?"

"Чуть больше трех сотен", - ответила я, "на карманные расходы".

Больше не говоря ни слова, она выехала обратно на дорогу и развернулась в сторону автовокзала. Хотя, я заметила, что внутренняя борьба до сих пор продолжалась.

"Мне не нравится это", - сказала она, нарушая длительную тишину, - "но думаю, я понимаю".

На парковочной площадке автовокзала не было ни одного автомобиля, и я ни одного человека не увидела в окно. Он был пуст, за исключением пластиковых сидений и нескольких билетных автоматов. Морган наклонилась, чтобы осмотреть местность через мое окно, затем громко простонала.

"Поверить не могу, что позволяю тебе это сделать", - сказала она низким голосом. Она приподнялась со своего сидения, просунула руку в карман своих джинсов и вынула несколько скомканных бумажек.

"Вот", - сказала она, вкладывая их в мою руку, - "возьми их тоже. Это, мм…" Она разгладила листки и посчитала их. "Двенадцать долларов".

"Спасибо", - сказала я, когда она разгладила мятые деньги в моей руке. "Я верну".

Странным образом в ответ она потянулась, отвернула мой воротник и начала щекотать мою шею. По крайне мере, казалось, что она это делает.

"Это то, что имеется в виду, когда детям рассказывают о "запретном прикосновении"?" - спросила я.

"Позвони либо мне, либо Хантеру", - предупредила она, убирая руку. "Я серьезно. Если мы не услышим от тебя вестей в течение двадцати четырех часов, мы приедем за тобой. Только что я наложила на тебя следящий знак, чтобы мы смогли найти тебя где угодно".

"Спасибо", - повторилась я, несколько неопределенно. На самом деле я не знала, что это значит иметь следящий знак, выжженный на твоей коже. Это казалось своего рода зловеще.

"Полагаю, это всё, что я действительно могу сделать" - вздохнула она.

"Ты сделала предостаточно", - сказала я, выходя из машины и наклоняясь к окну. "Не беспокойся. Я знаю, что я делаю".

"Я должна ехать домой", - сказала она, очевидно раздраженная ограничениями, которые накладывал на нее комендантский час. "Будь осторожна. И помни, позвони в течение двадцати четырех часов".

С этим, она медленно выехала. Я проследила, как Подводная Локка исчезает в ночи, и после этого зашла в тусклый, освещенный флуоресцентными лампами, автовокзал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора