Платье было задумано облегающим. Но все же Валери предпочла бы, чтобы оно облегало фигуру чуть менее тесно. Она развернулась, заглядывая в зеркало через плечо, чтобы понять, насколько хорошо оно сидит сзади.
Спереди платье смотрелось не так уж плохо. Но когда Валери увидела в зеркале спину, то едва не застонала. Ужасно! Ягодицы, плотно обтянутые тканью, напоминали спелый персик. И огромный персик притом! Похоже, пришла пора отказаться от любимых круассанов по утрам. Иначе вскоре придется сказать "прощай" сорок второму размеру и перейти на сорок четвертый!
Хотя Маноло бы не возражал, внезапно промелькнула в голове Валери дразнящая, порочная мысль. Он же так любовался женственностью ее форм! Стань они еще более женственными, он бы только восхитился…
- Боже, какая я толстая, - простонала она, помнится, когда Маноло только что раздел ее и она увидела собственную наготу в большом зеркале на противоположной стене спальни.
- Милая, это совершеннейшая неправда! - с восторгом выдохнул он, так и пожирая ее глазами. - У тебя просто потрясающая фигура. Большинство женщин в наши дни слишком худы. А мужчины любят, прости за грубость, когда им есть за что ухватиться. Знаешь, в некоторых бедных странах престижно иметь полную жену. Это значит, что у мужа есть деньги, чтобы ее кормить. Там считается, что нет ничего сексуальней, чем пышная фигура… И это чистая правда!
В продолжение своей речи он развернул Валери лицом к зеркалу, и она видела, как его умные, все понимающие руки оглаживают изгибы ее тела, ласково сжимая груди и массируя живот. Потом ладони его скользнули ниже, к бедрам, гладя и раздвигая их… Она смотрела - и чувствовала себя сказочно красивой, достойной его восхищения, его восторженных, пылких ласк…
- О, Валери! - Жанетт, приоткрыв дверь примерочной, застыла в изумлении. - Вот это да! Я так и знала, что это платье для тебя. Как жалко, что у тебя нет друга, перед которым ты могла бы в нем покрасоваться!
Валери и сама жалела об этом. Как бы ей хотелось показаться в этом платье Маноло!.. Впрочем, перед ним она была готова "красоваться" и совсем без платья.
Поймав себя на последней мысли, молодая женщина недовольно нахмурилась. Боже, она просто безнадежна!
- Хотя если будешь его носить, ты надолго без друга не останешься, - утешила ее тем временем Жанетт. - Мужчины слетятся на тебя, как мотыльки на свет свечи, и будут сражаться за право с тобой познакомиться.
Желая прервать эту малоприятную для себя беседу, Валери сделала вид, будто внезапно вспомнила о неотложных делах. Она поспешно сняла красное платье и встретила умоляющий взгляд Жанетт.
- Надеюсь, ты не в контору собралась? - спросила та. - Сейчас отнимут тебя у меня, пошлют по каким-нибудь дурацким делам…
- Конечно, в контору. Куда же еще? - пробормотала Валери.
- Тогда я с тобой. Поговорим по дороге, - неожиданно сказала Жанетт.
Не успели подруги переступить порог кабинета Валери, как раздался телефонный звонок. Интересно, кому я срочно понадобилась в пятницу, в четыре часа пополудни? - подумала она и деловым тоном произнесла, поднося трубку к уху:
- Валери Акерт слушает.
- Валери! Это я, Маноло.
Сердце ее пропустило один удар, а потом и вовсе как будто остановилось. Может, она приманила Маноло своими мыслями о нем? Послала ему телепатическое сообщение, что хочет его еще сильнее, чем раньше, - и вот он откликнулся на зов…
- Я никак не могу тебя забыть, - продолжил он, не давая ей вставить ни словечка.
Да Валери и сама боялась заговорить при Жанетт, чтобы не дать той повода к досужим вымыслам. И без того подруга уже вовсю посылала ей красноречивые вопрошающие взгляды: "Кто это такой?"
- О да, мистер Чейз, - быстро ответила Валери, назвав первое имя, пришедшее ей в голову. - Чем могу быть полезна? Может быть, подойдет какой-нибудь другой день?
Его секундное молчание было исполнено искреннего недоумения. Потом Маноло коротко расхохотался.
- Понятно! Ты сейчас не одна и не можешь говорить. Даже мое имя назвать не решаешься… Но ты не кладешь трубку. Это уже хорошо. Отвечая на твой вопрос, скажу, что мне подойдет любой другой день. Я уже говорил тебе, что страсть всегда привлекает меня в людях, а ты очень страстная женщина, Валери. Более чем страстная… Ты сама огонь, поэтому я понял, что мне мало одной-единственной ночи. Я должен быть с тобою, моя милая. Можно, я буду тебя так называть - моя милая?
О Боже, если бы Маноло только знал, какая дрожь пробежала по ее телу при этом ласковом обращении. Оно словно заставило ее таять изнутри. Таять и трепетать…
Валери быстро отвернулась, чтобы проницательная Жанетт не подметила, как жарко она покраснела.
- Не сомневаюсь, что можно, - продолжал уверенный голос в ее трубке. - Только проклятая ледяная принцесса мешает тебе ответить. Ты должна быть крайне вежливой и говорить очень разумные вещи. Так скажи же мне одну разумную вещь, моя милая Валери, скажи, что сегодня ночью будешь со мной. И у меня. Если не придешь, я сам явлюсь за тобой и разнесу по кирпичику твой дом. Я даже могу принести гитару и спеть тебе серенаду, как влюбленный кабальеро. Хочешь?
Валери пребывала в смятении. Что ответить такому человеку? Куда от него деваться?
- Я знаю… я просто уверен, что ты все еще хочешь меня. Я это чувствую по твоему молчанию.
Голос Маноло был низким, искушающим. И Валери собралась с силами, чтобы ответить хоть что-нибудь.
- Извините, мистер Чейз, но, к сожалению…
- Я хорошо помню, что ты не желаешь показываться на людях в обществе такого закоренелого развратника, как я. Но я об этом и не прошу. Это будет тайное свидание. Я закажу ужин с доставкой на дом. Я закажу все с доставкой на дом! Мы проведем ночь, распивая шампанское и целуясь, мы будем заниматься сексом так, как в прошлый раз, и даже лучше… Чего бы ты еще могла пожелать? Не знаю. Я буду твоим тайным любовником, а ты - моей самой тайной, самой восхитительной возлюбленной. Что ты мне на это ответишь, моя милая Валери? Хватит ли у тебя храбрости взять то, чего ты так желаешь? Или ты не осмелишься?
Его дразнящий тон действовал на Валери так же, как и обращение "милая". Восторженная безрассудность охватила ее.
- Прошу прощения, мистер Чейз, - деловым тоном произнесла она, в очередной раз радуясь умению сохранять невозмутимый вид в минуты бешеного возбуждения. - Но сейчас я не могу подъехать… Я очень занята. Кроме того, в часы пик мне бы не хотелось вести машину через центр. Но если хотите, я заскочу к вам вечером и мы это обговорим. Например, часов в восемь. Вас устроит?
Валери не знала, что на этот раз означает молчание в трубке. Может быть, Маноло удивился, как быстро ему удалось добиться своего? Или просто переживает собственный триумф… Валери вынесла бы все, что угодно, кроме последнего.
- Ты не пожалеешь об этом, - сказал он наконец, и низкий голос его дрожал от неприкрытой страсти, точно такой же, какую она испытывала сама…
Но речь идет только о сексе. И ни о чем, кроме секса.
В первое свое свидание с Маноло Валери чуть не забыла об этом.
- Я уже жалею, - прошептала она самой себе, кладя трубку.
Когда Валери наконец повернулась, Жанетт смотрела на нее во все глаза. И вид у подруги был крайне недовольный.
- И кто этот мистер Чейз? Клиент, конечно?
- Да, из Штатов. Я его поселила в понедельник в роскошной квартире неподалеку от ботанического сада.
- И чего он хочет от тебя особенного, что ты должна сломя голову мчаться к нему в пятницу вечером?
Валери подумала, что давно уже заслужила медаль за умение врать не краснея.
- Да пустяки… Наше агентство всегда обеспечивает зарубежных клиентов брошюрами с описанием лучших ресторанов, увеселительных заведений и достопримечательностей города. А я забыла отдать ему буклеты в понедельник, так что в некоторой степени это моя вина… Пообещала завезти на неделе, да так и не сподобилась, а неделя уже на исходе. Поэтому мне лучше сделать это сегодня, а то он, чего доброго, пожалуется Мелиссе. Он ее давний знакомый.
- А сколько ему лет?
Валери решила, что пришло время покончить с этой темой.
- Надеюсь, Жанетт, ты не взялась снова за свое сводничество?
- Да я же просто спросила, потому что у него иностранная фамилия. Помнишь, мы как-то говорили, что неплохо бы тебе найти друга-иностранца. А что, этот Чейз совсем не подходит?
- Это последний человек на свете, с которым я хотела бы завязать близкие отношения.
- Слишком старый?
- Дело не в возрасте.
- Слишком уродливый?
- Я бы так не сказала.
- А в чем же дело? У него жена и куча детей?
- Вовсе нет.
- И все равно ты холодна как ледышка?
- Да. Как обычно. Как всегда.
Вроде бы Валери сейчас и не лгала, но все равно продолжать разговор было тягостно.
- Ммм… Опять за старое. Но не думай, что я так просто сдамся. Я твердо решила устроить твою личную жизнь до Рождества. Подумай только, разве не здорово будет явиться на праздник под руку с красивым молодым парнем и устроить всем маленький новогодний сюрприз?
Валери попыталась представить, что было бы, если бы она заявилась на скромную вечеринку в сочельник под руку с Маноло Шальгреном… Но это было совершенно нереально, а потому не стоило об этом волноваться. Лучше подумать о том, что действительно вскоре произойдет.
Этим вечером она поедет к Маноло, и там, в роскошной квартире, они будут всю ночь напролет предаваться любви. А потом, наутро, она тихонько сбежит. Потому что на этот раз это будет его жилище. И может быть, ей удастся навсегда забыть о нем.