Влад пожал плечами, возя тряпкой по чистому полу. Его чары не так бросались в глаза, как у других вампиров: он выглядел лет на сорок, не красавец, но и не урод, обычный мужчина, худой и начинающий лысеть. Впрочем, внутри все вампиры выглядели одинаково. Брр.
- Это мог бы оказаться призрачный двойник, - сказал Влад с легкой усмешкой.
- Что значит "призрачный двойник"?
Влад открыто ухмыльнулся, и я тотчас пожалела, что спросила.
- Что ж, это хорошие новости для всех нас, раз он выбрал тебя.
Издав еще один хриплый смешок, он удалился.
Я повернулась к Лиш, которая уже смотрела в один из своих экранов. Внезапно ее глаза сузились.
- Что там? - Выражение ее лица заставило меня занервничать. - Что еще за "призрачный двойник"?
- Призрачные двойники являются людям как предвестники… - Она помедлила. - …смерти. По легенде, если ты увидел самого себя, то скоро умрешь. Это злые духи, которые принимают твой облик и разрушают твою жизнь, что опять же приводит к твоей смерти.
Я нахмурилась. Все это мне не нравилось.
- Постой, ты сказала, духи?
Она кивнула.
- Нет, тот парень точно не дух, у него есть тело.
Мне доводилось иметь дело с парочкой привидений и полтергейстов. У них есть одна приятная особенность: они не могут до тебя дотронуться. Единственное их оружие - чувство страха. А чувством страха можно добиться многого - заставить людей видеть, слышать и даже ощущать то, чего на самом деле нет. Но если ты знаешь об этом заранее, гораздо легче не поддаваться.
- И потом, если я скоро умру, то Ракель, Дениз и Жака это тоже касается.
Лиш задумчиво моргнула.
- Да и зачем призрачному двойнику рыться в папках Ракель?
- Точно. К тому же ему всего семнадцать.
Лиш склонила голову набок.
- Он что, не бессмертный?
- Не-а. Ой, кажется, стоило сообщить об этом Ракель. - Я нахмурилась. Сообщу, когда она сочтет нужным делиться информацией со мной. - Слушай, не рассказывай никому, ладно? Я хочу быть в курсе этого дела, и пока то, что я знаю, - мой единственный козырь.
Лиш прикрыла одно из своих прозрачных век - это был ее способ подмигивать.
- Они все равно не дадут мне допуск к секретным исследованиям. Мне незачем им рассказывать.
- Ты лучшая, рыбка.
В глазах Лиш появилась улыбка. Мы с ней, конечно, были очень разными, но это не мешало нам быть самыми близкими подругами. По старой традиции, начавшейся еще с нашей первой встречи, когда мне было десять, я прижалась лицом к стеклу аквариума и с силой дунула в сторону Лиш, изображая поцелуй.
Глава шестая
Я покойник
Тем же утром, едва мне, наконец, удалось уснуть, меня разбудил громкий сигнал. Я мгновенно соскочила с кровати, решив, что это очередная тревога или новое вторжение. Впрочем, звуки издавала вовсе не сирена Центра, а мой собственный будильник. А это значило, что ровно через десять минут здесь будет Шарлотт, мой личный преподаватель.
- О, Бииип!
Я же не садилась за домашнее задание.
Последние несколько лет я тщательно убеждала Ракель, что мне нет никакой необходимости учить математику, английский, естествознание, мировую историю и четыре - да-да, ЧЕТЫРЕ - иностранных языка. Я же не собиралась потом поступать в колледж или куда-то еще. Нет, мне, конечно, хотелось стать настоящей старшеклассницей, но для того, чтобы проводить больше времени со своими ровесниками, а не ради какой-то учебы. Да и потом, я сомневаюсь, чтобы МАУП очень волновало, получу ли я диплом. Пока я умею видеть сквозь чары, у меня всегда будет работа. Но каждый раз, когда я заводила разговор об этом, глаза Ракель приобретали почти черный оттенок, и она награждала меня своим фирменным вздохом, означавшим: "Я знаю, что все эти вещи никому не нужны, но однажды ты поблагодаришь меня за свое образование".
Я достала свой учебник по испанскому, будучи полностью уверена, что этим утром меня ждет именно он. Наскоро заполнив таблицу спряжения глагола "morir", я начала сочинять примеры. "Tu eres muerta came". Нет, не пойдет: прилагательное должно быть после существительного. "Tu eres came muerta". Ох, кого я обманываю - тут же вообще нет глагола "morir". "Yo soy came muerta". Перевод: я ПОКОЙНИК.
В эту минуту раздался звонок, и в комнату вошла Шарлотт. Это была симпатичная молодая женщина, на вид не старше тридцати. Она была чуть ниже меня ростом, носила блестящие каштановые волосы, собранные в конский хвост, и всегда ходила в изящных прямоугольных очках. Из-под очков блестели ее голубые глаза, под которыми, в свою очередь, скрывались желтые глаза волка.
Улыбка Шарлотт всегда была такой милой… Учить детей было ее смыслом жизни, пока ее не заразили. Когда она поняла, кем стала и что натворила - напала на члена своей семьи, она попыталась покончить с собой. К счастью, мы обнаружили ее до того, как она успела сообразить, что надо сделать, чтобы убить оборотня. Не знаю, мое ли нежелание учиться или ее горькое сожаление о прошлом были тому виной, но Шарлотт выглядела грустной, даже когда улыбалась.
Мы сели на диван и придвинули к себе стол. Она бросила взгляд на мое домашнее задание и спросила, подавив улыбку:
- Ты покойник?
Я пожала плечами с моей фирменной улыбочкой, говорившей "разве можно на меня злиться, я же такая милая".
- Это американское выражение, его нельзя переводить буквально. И к тому же ты не доделала таблицу глаголов и рассказ, который я тебе задавала.
Шарлотт посмотрела на меня своими грустными-грустными глазами. Это меня просто убивало.
- Прости. - Я опустила голову. - Вчера был ужасный день. Сначала я была на задании с вампирами, потом это вторжение, а поздно вечером заявился Рет, и я уже не могла заснуть.
- Похоже, тебе пришлось нелегко. Но я дала тебе это задание неделю назад. Может, в следующий раз не станешь оставлять все на последнюю ночь?
- Сэр, умоляю тебя, что за глупости!
Теперь ее улыбка хоть немного повеселела.
Остаток утра мы провели за спряжением (звучит так, как будто надо напрягаться, но на деле это ужасная скука) и беседами на старом добром испанском. Шарлотт осталась пообедать со мной, а затем пришло время моих вечерних тренировок.
Бад, мой тренер по единоборствам и самообороне, не оставлял попыток научить меня драться на ножах:
- Серебряный нож! Им можно ранить и даже убить почти любое паранормальное существо!
- У меня есть Тэсси! - парировала я. - Классная, розовая и блестящая!
- Не стоит всегда полагаться на технику. - Бад был обычным человеком, хотя вид у него был такой, будто он родом из Средневековья. Лет тридцать назад он, наверное, был даже симпатичным. - И, раз уж мы не первый раз об этом спорим, я сделал для тебя кое-что.
- Подарок? - Я оживилась.
Бад кивнул со слегка недовольным выражением лица. Вытащив какой-то сверток, он размотал ткань и вручил мне узкий кинжал с ярко-розовой перламутровой ручкой.
- Ну ты даешь! - завопила я, увидев подарок.
- Сам не верю, что сделал розовый нож.
- Он такой классный! Я просто в восторге! Наконец, у Тэсси появился достойный компаньон. - Я быстро обняла Бада.
Объятия никогда ему особо не нравились, но он был рад, что я наконец согласилась взять нож.
- Хм, как бы мне его назвать?
- Назови как хочешь, только не говори мне. Просто носи его в ножнах и прикрепи к ремню.
Я взяла ножны, они были черного цвета.
- А можешь сделать для меня еще одни, коричневые? И розовые?
Бад зарычал не хуже самого настоящего оборотня и выставил меня из тренировочного зала.
Вечер у меня был свободен, и я понадеялась, что Ракель будет на собрании. Она была большой шишкой в МАУП. Раньше я думала, что Ракель просто мой наставник, но потом выяснилось, что она управляет всем Центром и отвечает за все операции по задержанию паранормальных. Наверно, я просто была ее любимчиком. Или самым полезным сотрудником.
Весь день я не переставала думать о Ленде. Сейчас он был здесь самой интересной личностью (или существом), так что я отправилась прямиком в Управление. Но, дойдя до камеры Ленда, я заглянула туда и замерла как вкопанная. Ленда там не было. Нет, он не стал невидимым, его вообще не было. Это мне совсем не понравилось.
Вдруг в самом конце длинного коридора я заметила Жака.
- Жак!
Охранник пошел мне навстречу.
- Эви, ты не должна здесь находиться.
- Да-да, знаю. Где Ленд?
Может, они его отпустили? Нет, вряд ли, он ведь вломился в Центр. Да я и не помню, чтобы кого-нибудь отпускали просто так. Но что если у него по-настоящему большие неприятности, если сейчас они мучают его? Эта мысль не давала мне покоя. Хотя за ней пришла и другая: что если он оказался действительно опасен и они перевели его в более подходящее место?
Жак пожал плечами:
- Ракель велела его перевести.
- Почему?
- В этой камере нельзя жить долго, здесь нет кровати и ванной комнаты.