Тина Уэлш - Невинная ложь стр 8.

Шрифт
Фон

– Послушай, Линда, соберись с мыслями и реши наконец, чего ты хочешь! – не выдержал Грег. – Тебе нужна моя помощь на ближайшие две недели, чтобы создавать видимость счастливого брака, или нет?

– Нужна, – тихо ответила Линда.

Проблема состояла в том, что ей нужно было от него нечто гораздо большее – особенно сейчас, когда он был так близко, в двух шагах от нее. Линда с наслаждением вдыхала аромат его лосьона, смешанный с запахом его кожи и волос. Ее чувства были настолько обострены, что она почти утратила способность здраво рассуждать.

Вместе с тем она, разумеется, не могла не замечать некоторых вещей. Линда помнила, как сегодня ночью он смотрел на нее, после того как во сне она придвинулась к нему совсем близко. И она могла бы поклясться, что он не спешил отодвинуться на край кровати! Ее уверенность еще больше возросла, когда он демонстративно повернулся к ней спиной, закутавшись в простыню.

Когда они вернулись на террасу – Грег с бутылкой шампанского, Линда с огромным тортом, – сеньор Ромеро спросил, обращаясь к Грегу:

– Как вы относитесь к тому, что Линда проводит столько времени вне дома?

Именно этого вопроса Линда больше всего боялась. Ей захотелось снова уйти на кухню, но это могло показаться подозрительным. Вместо этого она поставила торт на стол и принялась разрезать его.

Грег, в отличие от нее, и бровью не повел.

– Линда хочет сделать карьеру, и я не вправе ей мешать.

– Но вы ее муж! – Карлос слегка пристукнул кулаком по столу, так что стоявшие на нем бокалы жалобно зазвенели.

– Да, но не надсмотрщик.

– Должно быть, мне этого не понять, – заявил сеньор Ромеро. – В мое время единственная карьера женщины заключалась в том, чтобы быть хорошей женой.

Линда чувствовала, что должна что-то сказать. Она отложила нож, которым нарезала торт, и, опустив руки на плечи Грега, с улыбкой сказала:

– Времена изменились, папа. К тому же в Северной Америке все иначе, чем в Испании.

– Изменились, но лучше от этого не стали, – проворчал Карлос. – Лучше бы тебе оставаться там, где ты сейчас. Возле своего мужа.

– Что поделаешь, – беззаботно сказал Грег. – Не моя вина, что Линда так хороша собой. Ей приходится много времени проводить на съемках, и поэтому мы видимся не так часто, как нам хотелось бы. Но это удел всех семейных пар, где жена занимается модельным бизнесом. Не правда ли, дорогая? – обернулся он к Линде.

– Да, – прошептала она. – Именно так.

– К тому же, – продолжал Грег, – у Линды будет время заняться прямыми обязанностями жены. Модельный бизнес признает только молоденьких женщин.

Каков негодяй! Линда едва не задохнулась от гнева. Больше всего ей хотелось швырнуть ему в физиономию торт, как в старых комедиях.

– Мне всего лишь двадцать четыре! – позабыв о своей роли, возмущенно заявила она.

– Ах, время летит так быстро… – с притворным сожалением вздохнул Грег и добавил, обращаясь к сеньору Ромеро: – Хотя, разумеется, возраст не так важен, как качество жизни.

– Эти ужасные газеты пишут, что вы живете раздельно, что ваш брак на грани распада, – неожиданно сказала Мария, очевидно решив, наконец, выяснить то, что так мучило ее все это время.

Именно этого Линда больше всего боялась. Словно почувствовав состояние Линды, Грег мягко накрыл ее руку своей и слегка сжал.

– Подобные газеты, Мария, ищут не правды, а сенсаций.

– Даже если так, вы все равно мало времени проводите вместе, – продолжила Мария. – Как же появятся дети, если…

– У Линды обязательно будут дети, – заверил ее Грег. – В свое время Линда заметила, что он не сказал "у нас". То есть если у нее и будут дети, то не от него. Видимо, он это имел в виду.

– Я устрою вечеринку, хотя праздновать здесь особо нечего, – ^ сказал он, когда она призналась ему, что ошиблась насчет беременности. – Дети заслуживают родителей, которые вступили в брак не потому, что один из них заставил другого сделать это. Больше подобных ошибок не будет, это я тебе обещаю.

И он действительно сдержал обещание – каждый раз, когда он после этого приходил к ней в постель, у него всегда были с собой презервативы.

– Не ждите слишком долго! – горячо сказала Мария. – Мы с Карлосом не молодеем с годами, а мне так хотелось бы подержать на руках внука!

Линда знала, что боль в глазах матери вызвана воспоминаниями о сыне, который умер еще до рождения дочери. Ей хотелось закричать: "Мама, я обязательно подарю тебе внука, вот увидишь! Мы назовем его Филиппом в честь моего брата!"

Но Линда знала, что этому вряд ли суждено осуществиться. Когда она после долгих месяцев разлуки вновь оказалась рядом с Грегом, то ясно поняла: никогда она не сможет любить другого мужчину. Поэтому ей не хотелось давать матери обещание, которое она не сможет сдержать.

– Не представляю, как я все это выдержу, – в отчаянии сказала она Грегу, когда ее родители, утомленные долгим путешествием, поднялись наверх к себе в комнату. – Две недели притворства и обмана… Я не думала, что это будет так тяжело!

Они снова были на кухне. Кажется, в ближайшее время это будет единственное место, где они смогут разговаривать без помех. Линда убрала остатки ужина в холодильник и вымыла посуду. Они сидели за столом друг против друга, и она с трудом удерживалась от слез.

– Со временем поддерживать этот обман будет все проще, – небрежно ответил Грег. – Ты и не заметишь собственной игры, настолько это войдет в привычку. К тому же у тебя уже есть некоторая практика.

Ну, разумеется, он никогда не упустит случая напомнить ей, что считает ее прирожденной лгуньей! Ему совершенно невдомек, что в первую очередь она беспокоится о родителях!

Грег встал из-за стола и подошел к двери, выходившей на террасу. Отсюда был виден засыпающий огромный город и поблескивающая чернота океана.

Линда смотрела на Грега, стоявшего к ней спиной, и вспоминала, что впервые увидела его именно так, со спины, в огромном доме своих родителей. Он стоял, оперевшись на балюстраду, и смотрел вниз, на море. Она увидела его широкие плечи, обтянутые легкой белой рубашкой, бронзовый загар на шее и руках, смоляные чуть вьющиеся волосы и еще до того, как он повернулся, уже знала, что он красивее всех мужчин, которых ей доводилось встречать когда-либо в своей жизни. Линда окончательно уверилась в этом, взглянув в его темно-синие глаза, и поняла, что смертельно влюбилась.

Глупые девчоночьи мечты, разбившиеся о жестокую реальность! Линда с трудом проглотила слезы и резко произнесла:

– Я не хочу лгать своим близким!

Грег обернулся и внимательно посмотрел на нее.

– Разве это все не стоит того, Линда? – вкрадчиво спросил он. – Богатство, слава, которых ты достигла? Разве все это не стоит той цены, которую ты заплатила?

– О какой цене ты говоришь? Мне нечего было терять, когда я решила уйти от тебя и заняться карьерой.

– У тебя был брак, к которому ты так стремилась.

– Он и сейчас у меня есть.

– Только номинально.

Линда принялась расставлять на полке бокалы, которые перед этим вымыла вручную и тщательно протерла.

– Это был твой выбор, Грег. Я была готова остаться и сделать все, чтобы наш брак стал настоящим.

Грег рассмеялся.

– Ты ушла через полгода. Не слишком долго ты старалась!

– А ты ничего не сделал, чтобы остановить меня!

– А ты бы осталась, если бы я попытался это сделать?

– Нет, – ответила Линда, чувствуя, что вот-вот расплачется. – Потому что ты не хотел, чтобы я была твоей женой. Ты никогда этого не хотел. – Она все же не смогла удержать слез, и они заструились по щекам.

Грега всегда ужасно раздражало, когда она начинала плакать. Он считал, что это искусная игра, к которой она прибегает, чтобы добиться своего. Если бы сейчас он заметил, что она плачет, то сказал бы что-нибудь вроде: "Оставь свои слезы для того, на кого они будут действовать". Или еще хуже. Например: "Да, и в самом деле никогда не хотел. Наконец-то мы хоть в чем-то пришли к взаимопониманию".

Украдкой вытирая слезы кончиком полотенца, Линда не смогла удержать в руке бокал. Он выпал из ее руки и вдребезги разбился о мраморный пол.

– О Боже! – вскрикнула она.

Грег резко обернулся. Линда присела на корточки и принялась подбирать осколки, стараясь, чтобы он не увидел ее лица.

– Осторожнее! – воскликнул Грег, быстро подходя к ней. – Оставь это! У тебя кровь!

Линда и в самом деле увидела тоненькую струйку крови, сбегающую по пальцу. Удивительно, но она не чувствовала боли.

– Я подумала, – пробормотала она, по-прежнему не поднимая головы, – что, если собрать осколки, может быть, их можно было бы склеить… Есть очень хорошие реставрационные мастерские…

Несмотря на все усилия, ей все же не удалось скрыть дрожь в голосе и судорожные всхлипы. Она в отчаянии подумала о том, какое отвращение, должно быть, сейчас испытывает Грег, глядя на нее!

Но, как ни странно, когда Грег заговорил, в его голосе зазвучали нотки сочувствия:

– Боюсь, ничего не получится. Здесь уже нечего склеивать. Не стоит так расстраиваться. Выбросим, осколки и забудем об этом.

– Но этот набор нам подарили на свадьбу, – всхлипнула Линда – Двенадцать штук! А теперь он будет неполным!

– Что поделаешь. В некоторых случаях уже ничего не исправить.

– Например, в нашем браке, – обреченно произнесла Линда. – Ты это хочешь сказать?

О Боже, где ее гордость? Она стонет, как плакальщица на похоронах! Грег совершенно прав, что презирает ее!

– Послушай, Линда, не делай из каждого пустяка мелодраму! – нетерпеливо сказал Грег. – Ничего страшного не произошло.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора