- Что может остановить его, чтобы он вновь не стал охотиться за тобой? Если ты остановишься на том, что Корбет будет обвинен по справедливости судом, то ты сделаешь ставку на его человеческую мораль - единственное, что не позволяет кому-либо преступать закон. Но у Корбета нет и не будет никакой морали. Даже если мы сдадим их полиции и возбудим против них дело о вооруженном нападении и нарушении неприкосновенности жилища, то единственное, что им грозит - это несколько лет за решеткой. Они вернутся на свободу раньше, чем Джереми научится кататься на велосипеде. Неужели ты хочешь прожить всю жизнь в этом страхе?
Бет заметила, что Петерс оставил их вдвоем, и обрадовалась этому. Ее гордость теперь не пострадает от того, что кто-то посторонний услышит слова, которые она собиралась сказать.
- Я надеялась, что Стивен будет достаточно бояться тебя, чтобы оставить нас в покое навсегда.
- Нас? - Он старался вникнуть в ее логику. Его глаза сузились. Она затаила дыхание. - Ты хочешь поставить меня между тобой и Стивеном?
Она принялась нервно теребить свой свитер.
- Можно сказать и так. Он не осмелится тронуть меня, если ты будешь рядом. Кроме того, как только все будет вынесено на суд общественности, Стивен уползет в ту же щель, откуда он выполз. У него не так уж много мужества.
- Я не думал, что ты станешь полагаться на человека, который позволил такому дерьму, как это, мучить тебя.
Она улыбнулась.
- Если бы я не дорожила Джереми, твой дом не пострадал бы. - Она указала на разбитые окна. - Вся эта история случилась из-за меня, и я отказываюсь признать твою вину. И то, что Саттон слишком рано вышел из-за решетки - не твоя вина. Ты понимаешь, некоторые вещи находятся даже вне твоего контроля.
Саттон издал стон. Майк позвал Петерса, который появился через секунду.
- Следи за ним, - сказал он и поманил Бет пальцем.
Он взял ее за руку и повел из комнаты.
Но Петерс остановил их:
- Болтон вызвал врача. Он будет здесь через несколько минут. Что-то еще нужно?
Майк почесал в затылке:
- Свяжись с Робертсоном. Скажи, что он может нанести свой визит Корбету прямо здесь.
Бет взглянула на него:
- Разве ты не вызовешь полицию?
Он покачал головой:
- Пусть сначала с Корбетом разберется Робертсон. Я хочу убедиться, что твой бывший муж знает, как отвечать на вопросы, которые ему станут задавать в полиции.
- Что насчет Саттона? - спросил Петерс.
Майк вздохнул:
- Пусть врач обследует его. После решим.
- Врач не донесет в полицию?
- Этот - нет, - кратко ответил Майк.
- Но ты ведь не станешь отправлять его в Южную Америку в таком состоянии, правда? - допытывалась Бет.
Майк вывел ее из комнаты и закрыл за ними дверь.
- Может, да, а может, нет. Зависит от того, что скажет врач.
Майк притянул ее к себе, не давая ей в то же время упасть в его объятия, как ей того хотелось.
- То, что я сделаю с Саттоном, не твое дело, Бет.
- Я не согласна, - она задрала нос. - Человек, с которым я собираюсь жить, не должен быть ни жесток, ни мстителен. Если ты пошлешь Саттона в Южную Америку, как обещал, и в таком состоянии, то ты сделаешь нечто противное твоей собственной натуре.
Его глаза сузились:
- Но ты не возражала, когда я впервые предложил это.
- Но он не был так тяжело ранен. Я полагаю, что такая рана уже сама по себе не позволит ему сражаться с тобой дальше. А разве это и не было целью отправки в Южную Америку?
Он зло согласился:
- Но что, если он выздоровеет - и вновь будет преследовать тебя или меня? Я что, должен сидеть и ждать, пока на тебя снова нападут?
- Конечно, нет. - Она приложила ладонь к его лицу. - Да ты лучше, чем себя изобразил, Майк. Но когда Саттон вновь что-то совершит, ты будешь действовать. Тогда, а не сейчас. Кроме того, я думаю, что он больше не сунет нос в этот штат.
Майк не был согласен с ней, но спорить не стал.
Наивность со стороны женщины - это неплохо, и, кроме того, рядом с ним она будет в безопасности. Но она должна знать, что если нужно, она должна подчиняться ему.
- Я не позволю тебе вмешиваться, если я сочту Саттона вновь опасным. Я не собираюсь менять своих принципов в уступку твоей чувствительности.
- Я не прошу тебя об этом, - она провела пальцами по его лицу. - Все, о чем я прошу - поступить с Саттоном так, как ты поступил бы, если бы я не была замешана в этом деле.
Она просила о невозможном, но он не сказал ей об этом. Вместо этого он скользнул руками по ее телу и прижал ее к себе.
- Я встал сегодня рано утром с одной целью: объяснить тебе необходимость всегда быть со мной.
- Меня не нужно убеждать в этом.
Она собиралась остаться с ним, это он понимал, так или иначе.
Он лизнул языком кончики ее пальцев, с удовольствием отмечая, как ее глаза становятся дымчатыми от возбуждения.
- Единственное, чего я никак не могу понять, - собираешься ли ты выйти за меня замуж или нанять меня.
- В любом случае, Блэкторн, - ответила она, проведя пальцем от его губ к щеке. - Если ты меня не оставишь, я беру тебя в любом качестве.
Он начал быстро целовать ее, собираясь сказать то, чего не говорил еще ни одной женщине:
- Ты знаешь о том, как сильно я люблю тебя?
Она вздохнула, замерла и вдруг тихо засмеялась:
- Ты подслушивал мои мечты, - и положила голову к нему на грудь, будто мерный стук его сердца был залогом исполнения ее мечтаний.
- И это все, что ты собираешься мне ответить?
Бет усмехнулась и обвила руками его шею:
- Я недостаточно самостоятельна, чтобы нанять тебя, так что, думаю, придется выйти замуж.
- Я желаю большего, - прорычал он.
- Ты был таким хорошим отцом по отношению к Джереми, - очень серьезно продолжала она, - и, если ты не возражаешь, мы можем подумать и о другом ребенке.
- Не нагоняй туману, Бет, - сузив глаза, сказал он. - Я люблю Джереми, я буду любить и других детишек, которых мы понаделаем, но не выйдет ничего хорошего, если ты не полюбишь меня.
Она изобразила удивление, а затем съязвила:
- Извини, Блэкторн. Ты всегда так хорошо информирован, что я подумала, будто тебе давно известно и это.
Она с удивлением поняла, что он нуждается в словах любви так же, как и она.
- Зови меня Майк, - он взял в свои ладони ее лицо. Она почувствовала, что ладони его слегка дрожат.
- Я люблю тебя, Майк.
И это были слова, которые он так жаждал услышать. Едва она произнесла их, как он захватил ее губы в поцелуе - человек, который захватил навеки ее сердце.
Эпилог
Бет вбежала в комнату, в ее руке была зажата первая страница "Денвер пост". Майк взглянул на нее снизу вверх: он сидел на полу и пытался научить Джереми основам конструирования. Как только он отвлекся, строительные блоки раскатились по ковру - это Джереми ударом кулачка разнес только что построенную башню.
- Наш сын собирается стать специалистом по сносу зданий, - проговорил Майк, прежде чем Бет успела что-то сказать. - Я пытаюсь склонить его к занятиям архитектурой, но по этой части он безнадежен.
Она опустилась рядом с ними на колени.
- Он будет физиком, как его мать, - с серьезным видом сказала она. - Разве ты не видел вчера, как он изучал эффект гравитации?
- Это когда он бросал на пол горошины, сидя на своем высоком стульчике?
Она улыбнулась и утвердительно кивнула, успев схватить своего сына, прежде чем тот улизнул из комнаты на поиски новых объектов для разрушения. Майк перекатился на спину и принял у нее извивающегося мальчишку. Раздался радостный вопль, когда Майк поднял его над головой.
Бет схватила газету и сунула ее почти в лицо Майку, указывая на маленькую заметку в нижнем углу.
- Ты, оказывается, был в Дюранго на прошлой неделе, - прокричала она, пытаясь перекрыть визг ребенка. - Почему ты не взял меня с собой?
Майк видел эту заметку еще утром и понял, что попался.
- Потому что я ездил туда не смотреть на достопримечательности, голубушка.
Она с укором подняла брови:
- Но я уверена, что ты все-таки выбрал время, чтобы повидать Алана.
Он кивнул, и она нахмурилась:
- Наверное, ты так бы и не рассказал мне об этом, если бы я сама не прочла в газете.
- Ты права. Ведь если бы я сообщил тебе, что встречался с Аланом, ты перерыла бы все газеты, чтобы узнать, что я делал в Дюранго.
Он взял у нее газету и пробежал глазами два абзаца, в которых были приведены только факты, без подробностей: трое мужчин и две женщины арестованы за торговлю наркотиками, они переданы полиции после подтверждения их вины третьей стороной, которая пожелала остаться неназванной.
Майк даже удивился, что Бет связала эту статью с ним. Единственным ключом к догадке для нее была визитная карточка из Калифорнийской фармацевтической компании, которую она выудила из кармана его пиджака. Это да вскользь рассказанная им история о подобном деле.
- Я могла бы побыть у Алана, пока ты работал, - возмущенно говорила она. - Тебе и не надо было бы помнить, что я там.
- Ты не права, - терпеливо возразил ей Майк. - Ведь мы договаривались, что ты никогда не будешь со мной, когда я работаю. Кроме того, Алан помогал мне в расследовании.