Доктор Аллисон Бейкер одержима спасением впавшего в кому мужчины из Новых Видов. Она перепробовала всё, и остался лишь один способ. Алли собирается нарушить все правила и поставить свою жизнь под угрозу, но заставить 880 очнуться, использовав свой женский запах и прикосновения. Ей всего-то нужно похитить мужчину и забраться к нему в постель, чтобы все сработало.
880 очнулся в другом мире, а рядом с ним спала крошечная женщина, обнимающая его и дразнящая своим прекрасным телом. Он тихо и неподвижно лежит, чувствуя и оценивая каждое дразнящее прикосновение и борясь с реакцией своего тела. Но его охватывает ярость, когда он обнаруживает, что эта женщина - человек. Ведь "Мерсил" украли все у него, так что он решает, что по-честному будет взять ее взамен.
Но его намерения быстро меняются, и он уже хочет, чтобы она просто была с ним и делила с ним постель. 880 берет себе новое имя - Обсидиан - олицетворение мрачного и опасного. Но он будет сопротивляться и тому, и другому, чтобы завоевать Алли. Никто не встанет на его пути.
Содержание:
Лорен Донер - Обсидиан - (Новые виды - 8) 1
Глава 1 1
Глава 2 3
Глава 3 5
Глава 4 8
Глава 5 10
Глава 6 13
Глава 7 16
Глава 8 19
Глава 9 21
Глава 10 24
Глава 11 26
Глава 12 29
Глава 13 32
Глава 14 34
Глава 15 37
Глава 16 40
Глава 17 43
Глава 18 46
Глава 19 49
Глава 20 52
Лорен Донер
Обсидиан
(Новые виды - 8)
Переведено специально для сайта
Любое копирование без ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО!
Переводчики: Obraz, oks9, Ann5, leno4ka3486, olbasbarsol, Key_O, Hanya, navaprecious, Eddie_10, Enamorado, skazo4naja, Kassandra37
Редакторы: oks9, navaprecious, natali1875
Русифицированная обложка: inventia
Глава 1
Доктор Аллисон Бейкер знала, каково это терять пациентов. Она сидела рядом с ними и держала за руки, пока смерть витала где-то поблизости, чтобы забрать с собой после того, как они испустят последний вздох. Эта часть работы была обычным делом, чтобы понять, что некоторые сражения нельзя выиграть. Этому учебник не научит, а только опыт и потери, выжигающие этот урок глубоко в ее душе. Вот почему она ушла из больницы, чтобы стать медицинским работником в ОНВ. Они давали надежду и новую жизнь. Аллисон смотрела на монитор, перелистывая показания, и почувствовала беспомощность. Ее пациент не поправлялся, но ему и не становилось хуже. Неопределенность выматывала. Аллисон схватила холодные металлические рельсы, которые не давали пациенту скатиться с кровати, но в них не было нужды. Он не двигался, не просыпался, так и проходили часы, дни. Затем недели. В результате месяцы.
Мужчина Новых видов обладал очень длинными, шелковистыми, черными волосами, они блестели после мытья и расчесывания. Аллисон нежно ухаживала за ними, как будто это ее собственные. Маленькие, тонкие рубцы искажали красивые, жесткие черты лица. Его нос чуточку широкий, немного плоский, а скулы отчетливо выступали. Лента удерживала его глаза закрытыми, но она знала, что они шоколадно-коричневого цвета. Каждый день снимая ленту, Аллисон надеялась увидеть реакцию зрачков, но этого не происходило.
- Док Алли? - испугал ее грубый мужской голос.
Она оглянулась через плечо на Дестини. Он был громадным приматом Видов с симпатичными карими глазами и очень длинными ресницами. Он вошел в комнату, и его губы скривились.
- Что случилось?
- Ты не должна быть здесь. Ты знаешь правила.
Она снова обратила внимание на мужчину, который лежал смирно на кровати с прикрепленными к нему трубками и иглами.
- Он не просыпается, и это сводит меня с ума. Его раны зажили, повысилась активность мозга, я провела всевозможные тесты и думаю, что это зависит только от него. Также считают другие доктора. - Что я упускаю?
- Если он вдруг очнется, тебе надо быть очень осторожной. - Дестини встал рядом с ней всего лишь в нескольких дюймах. - Он может на тебя наброситься. Будет думать, что он все еще в руках "Мерсил Индастриз", а ты - человек. Для него ты враг.
- Да я и рада, чтобы он на меня набросился. Тогда бы он проснулся.
Он тихо зарычал.
- По правилам тебе нельзя входить в эту комнату без меня или другого мужчины Новых Видов. Офицера на месте нет, и я учуял тебя здесь. Где Бук?
- Он ушел на ланч. - Она замялась. - Он запер дверь, но я знаю, где хранятся ключи. - Пожала плечами, и не думая извиняться за свой поступок. - Я прихожу сюда иногда, когда у офицеров перерыв на обед. И каждый раз надеюсь на изменения.
- Он не хочет жить.
- Это не причина. Я просто пропустила какое-то физическое повреждение. Его тело здорово. Он должен уже выйти из комы. Я заказала новые лекарства и надеюсь, они помогут привести его в сознание.
Дестини молчал несколько долгих секунд.
- А может, нам нужно отсоединить питательную трубку и позволить телу закончить то, что начал его разум.
В ужасе Аллисон обернулась и посмотрела на него в изумлении.
- Нет!
- Мы обсуждали это. - Его глаза наполнились печалью. - Мы очень мало знаем о нем, кроме того, что он потерял пару. Она умерла на его глазах, и он истязал себя, пытаясь покончить со своими мучениями. У него нет причин бороться за жизнь.
- Кто обсуждал прекращение лечения?
- Все. Мало чести заставлять его жить, когда он сам не хочет.
- Черта с два! - Разозлилась Аллисон. - Здесь, видимо, какое-то заболевание, которое мы пока еще не диагностировали. Мы же не знаем наверняка. - Она взглянула на покрытое шрамами лицо, ставшее ей таким дорогим. - Я его не брошу.
- Ты хорошая женщина с добрым сердцем.
Дестини медленно подошел к ней и накрыл ее руку своей большой, теплой ладонью.
- Ты страдаешь больше, чем он. Возможно, будет лучше позволить природе взять свое.
- Это ваше "позволить природе взять свое", да ни за что на свете! - Она отдернула руку и покачала головой.
В волнении, какое же решение могут принять остальные, прикусила нижнюю губу. Она горой стояла за своих пациентов, но над ней есть начальники. Она всего лишь марионетка в руках ОНВ. - Я что-то упустила и просто не пойму, что именно.
- Я пришел помыть его целиком. Мне сказали, что Филд утром вымыл ему волосы. - Дестини помолчал. - А ты их расчесала.
- Ага. Они были все спутанные. Филд, конечно, отличная сиделка, но с такими вещами не очень хорошо справляется.
- Мы учимся.
- Вы проделываете огромную работу. - Аллисон ободряюще ему улыбнулась.
- Тебе нужно уйти, пока я буду его мыть.
- Да-да, конечно. - У Новых Видов были свои заморочки насчет того, чтобы противоположный пол видел их раненных обнаженными. Аллисон все понимала и уважала их решение, но она - врач. Ее снедало любопытство: никогда не видела мужчину Нового Вида полностью голым, только до пояса, но и вуайеристкой назвать ее нельзя.
И останься она в комнате, чувствовала бы себя извращенкой.
- Позови меня, если что-нибудь изменится.
- Ничего не произойдет. Он потерял свою пару и не желает больше жить.
Аллисон отошла от кровати, но остановилась на пороге палаты. Несколько минут изучала стажера-Нового Вида.
- Ты на самом деле так считаешь?
- Да.
- Что именно означает обзавестись парой?
Может, здесь кроется ответ.
- Ты знаешь тоже, что и я.
- Я знаю, что мужчины преданны своим женщинам, однажды решив, что она их пара. Знаю, что они шумно ведут себя во время секса и что очень защищают своих любимых, но каковы же физические симптомы?
Дестини замялся.
- Мы чуем наших женщин.
- То есть вы обнюхиваете женщину и понимаете, что она и есть та самая единственная?
- Нет. - Он повернулся к ней. - Наши чувства связываются. Мы проводим много времени с нашими женщинами и становимся одержимыми их запахом.
- Вы сильно зависите от своих чувств.
- Да.
Раздумывая, Аллисон снова покусывала нижнюю губу. Безумная идея пришла ей в голову.
- А что если мы заинтересуем его новым запахом?
- Ты про что?
- Я имею в виду, что если он познакомится с новым женским запахом? Он дышит через нос и, так как его мозг активен, находится частично в сознании. Если он отгородился от всего мира из-за потери одной женщины, может, очнется ради другой.
- Не думаю, что это сработает, - нахмурился Дестини.
- Терять же нам нечего? - взгляд Аллисон опустился на ее пациента.
- Нужно будет найти женщину, которая бы проводила все свое время в его комнате. - Он помотал головой. - Никто из наших женщин не согласится. Что случится, если это сработает, и он очнется?