Джоанна Флюк - Кьянти для жертвы стр 9.

Шрифт
Фон

Миндальные поцелуи

Нагрейте духовку до 175 °C, противень в среднем положении.

1 1/2 чашки растопленного масла

2 чашки сахарного песка

1 чайная ложка ванили

1 чайная ложка миндального экстракта

1/8 чашки черной патоки (2 столовые ложки)

1 1/2 чашки пищевой соды

1 чайная ложка разрыхлителя

1 чайная ложка соли (если возьмете соленый миндаль, то пол чайной ложки)

1 1/2 чашки молотого миндаля (измельчите орехи в комбайне со стальными лезвиями - снимать кожицу не нужно)

2 взбитых яйца (взбейте вилкой)

4 чашки муки (просеивать не обязательно)

пакет шоколадных конфет "Поцелуи Херши" (это около 400 граммов; можно взять квадратики обычного молочного шоколада)

Растопите масло в миске в микроволновой печи. Добавьте сахар, ваниль, миндальный экстракт и патоку. Смешайте все, затем добавьте соду, разрыхлитель и соль. Хорошо перемешайте.

Измельчите миндаль в комбайне. Отмеряйте после измельчения. Добавьте орехи в миску и перемешайте. Влейте взбитые яйца и смешайте. Затем добавьте муку и мешайте до получения однородной массы.

Оставьте тесто на несколько минут, чтобы оно "схватилось". Затем слепите из него шарики размером с грецкий орех и выложите на смазанный жиром противень, по 12 штук на стандартный противень.

Разрежьте конфеты пополам (сверху вниз, чтобы у каждой половинки была вершина и основание). Вдавите половинку в центр каждого шарика, срезом внутрь. Такое украшение выглядит очень аппетитно. Если хотите отличиться, вдавите в печенья целые конфеты основанием вниз. (Но помните, что в таком случае вам понадобится вдвое больше шоколада. Ну а если дети помогают вам разворачивать конфеты - втрое больше!)

Выпекайте 10 минут при 175 °C, или пока края печенья не подрумянятся. (Не волнуйтесь, конфеты не растают.) Подождите 2 минуты, затем переложите на решетку, чтобы печенье полностью остыло.

Количество: 10–12 дюжин, в зависимости от размера печенья. (Если это много, просто сократите объем всех ингредиентов в два раза. А если остались лишние конфеты - кондитер заслужил угощение!)

(Норман говорит, что у печенья вкус именно такой, какой и должен быть у марципанов.)

Глава 5

- Место хорошее, - констатировала Ханна, паркуя грузовик поближе ко входу. - Озеро видно.

- Когда обрежут нижние ветки вон тех сосен, вид будет еще лучше. - Норман выпрыгнул из грузовика и открыл перед Делорес дверь.

- Чудный домик, - сказала Делорес, беря Нормана под руку и направляясь ко входу. - Просто жаль его сносить, но он, конечно, маловат для тебя, всего две спальни. Сделать из одной рабочий кабинет - и не будет места для…

- Места для гостей, - быстро вклинилась Ханна и взглядом дала матери понять: не время закидывать удочку насчет женитьбы.

- Да, места для гостей, - Делорес несколько смутилась. - Так, ну я сразу за работу. Не хочу держать вас тут весь день.

Норман открыл дверь.

- Включу-ка я свет, будет лучше видно. Окна маленькие и внутри темновато.

- А что, есть электричество? - удивилась Ханна. Она полагала, что Ронда отключила его в целях экономии.

- Я сказал Ронде, чтобы перевела расходы на мое имя. Электричество отключат в субботу утром перед приездом бригады по сносу.

Внутри Ханну ждал приятный сюрприз. Вместо затхлости и облака пыли, как в любом нежилом доме, - только лимонный запах средства по уходу за мебелью.

- Здесь так чисто!

- Я знаю. Вот почему я не стал переодеваться.

Делорес взглянула на свое бледно-желтое платье.

- Андреа рассказала, что у Ронды была уборщица.

- Зачем? Тут же никто не жил с тех пор, как скончалась миссис Фолкер.

- Верно, но дом никак не покупали, и Андреа подала идею, что у него будет более товарный вид, если его прибирать. Знаешь, как некоторые: и смотреть не станут, если повсюду пыль да паутина. Сама Ронда этим заниматься не хотела, вот и наняла уборщицу. Давай, Ханна. Начнем с гостиной и постепенно все осмотрим.

Гостиная была заставлена мебелью и антиквариатом, но втроем они разобрали все довольно быстро. Делорес показывала Ханне, на что вешать бирки, а Норман паковал предметы поменьше в коробки.

В комнате для гостей поживиться было особенно нечем - лишь лоскутное одеяло, которое Делорес надеялась продать. А вот хозяйская спальня - совсем другое дело. Делорес отметила две репродукции Максвелла Пэриша и старое кресло-качалку. Затем она указала на стеганое покрывало на кровати и сказала:

- Это тоже возьму.

- Зачем? - спросила Ханна. Она была уверена, что покрывало самое обычное - такое любой может заказать по каталогу. - Это же никакой не антиквариат.

- Да, но оно пригодится в приюте для бездомных преподобного Страндберга.

Ханна кивнула и сняла покрывало с кровати. Вместо голого матраса, как в гостиной, они увидели простыни, наволочки и одеяло.

- Интересно, почему эта кровать застелена? Думаешь, Ронда иногда ночевала здесь?

- Сомневаюсь, дорогая. Зачем бы ей останавливаться тут, когда у нее есть квартира? Наверное, уборщица застелила по ошибке.

- Остальное постельное белье тоже возьмешь для приюта? - спросил Норман, помогая Ханне складывать покрывало.

- Да. И если в доме есть бельевой шкаф, то я заберу оттуда все. Думаю, здесь я закончила. Займемся кухней.

- Отправляйтесь вдвоем, - предложил Норман, - я пока погружу ценности, а потом присоединюсь к вам.

Ханна первой вошла в большую кухню в стиле кантри и остолбенела:

- Это же коробка от моего пирога!

- Верно. Интересно, сколько она здесь пролежала? - Делорес шагнула вперед, приоткрыла коробку и отпрянула в испуге.

- Гадость какая!

- Это ты о моем пироге?

- Да в нем уже муравьи завелись!

Ханна подошла, заглянула в коробку и скривилась. Это был пятничный лимонный пирог. Не хватало только одного куска, остальной пирог кишел трудягами муравьями, черной вереницей выносящими сладкие крошки.

- Ты права, мама. Это уже муравьиный корм. Пойду выброшу в мусор.

- Клади сюда, Ханна, - у Делорес в руках был мусорный пакет, она нашла его под раковиной. Она подставила его к краю стола. - Я подержу пакет, а ты сбрось туда коробку и вынеси.

- Хорошо, мама, - повиновалась Ханна, стараясь не захихикать. Делорес обращалась с ней, как с умственно отсталым ребенком, но ее план был хорош, и возражать не стоило.

Когда коробка благополучно перекочевала в пакет, Ханна отправилась на поиски мусорного бака и через черный ход вышла во двор.

На бетонной плите возле старого гаража стояло два контейнера. Ханна заглянула в окно гаража, надеясь увидеть старинную машину на кирпичах, но там все было забито дровами. Надо не забыть сказать об этом Норману. В гараже миссис Фолкер дров хватит не на одну зиму. Нужно только вывезти их, пока не снесли гараж.

Ханна подняла пакет и открыла бак. Она думала, что он пуст, но, к своему удивлению, обнаружила, что на дне что-то есть. Две пенопластовые коробки с прозрачными крышками - в такие в ресторанах упаковывают еду навынос. Ужин в одной из коробок был частично съеден, а в другой не тронут. В обеих коробках было "оссо буко", одно из любимых блюд Ханны. Она узнала его по мозговой косточке. Ронда, должно быть, заказала еду навынос в тот вечер, когда забирала из дома теткино имущество, а число коробок говорило о том, что она кого-то ждала к ужину.

Наверное, изучение чужого мусора - это вторжение в личную жизнь, но Ханну заинтересовал этот несъеденный ужин. Она приподняла край мешка в контейнере и присмотрелась к другим предметам на дне. Там была пустая бутылка кьянти и два пластиковых стакана для вина. Ронда налила кому-то вина, но этот кто-то ушел до ужина.

Ханна пожала плечами и добавила к мусору свой пакет. Она не понимала, почему Ронда не захватила нетронутый ужин домой. Если даже ей не хотелось есть, могла бы отдать соседям. К тому же почему она оставила пирог? Соседям он бы тоже понравился.

Закрывая крышку, Ханна услышала громыхание приближающегося к дому мусорного грузовика. Очевидно, мусор вывозят по понедельникам. Ханна достала мешок из контейнера, завязала и поспешила к грузовику.

- Где ты пропадала? - спросила Делорес, когда Ханна вернулась на кухню.

- Подъехали мусорщики, и я отнесла им мешок, - Ханна потянула носом. - Ты, похоже, нашла спрей от муравьев.

- Да, под раковиной. Взгляни на эти тарелки, Ханна. Это же стекло "Карнавал".

Ханна осмотрела радугу цветных тарелок, которые Делорес сложила на столе.

- А я думала, что стекло "Карнавал" оранжевое.

- Ну, это наиболее распространенный, но есть и другие цвета. Видишь эту фиолетовую салатницу? Это настоящий раритет! Уйдет по хорошей цене. Можешь забраться и посмотреть на верхней полке, дорогая? Там может быть еще.

Ханна притащила стул и встала на него. Когда она открыла дверцу буфета, ее глаза округлились: она сразу узнала характерный узор.

- Здесь большое блюдо "Пустынная Роза". Ну что, берешь его тоже?

- Да. Подай-ка его мне.

Ханна спустила блюдо маме и потянулась за стопкой тарелок.

- Эти вроде бы марки "Голубая Ива", но зеленые. Кажется, здесь полный сервиз.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора