Ника Вереск - Жизнь вторая. С чистого листа стр 22.

Шрифт
Фон

Краем глаза Лидия заметила, с каким нескрываемым интересом он за ней наблюдает, и улыбнулась:

- Вот, готово!

- Может, я подвезу вас? Я на машине, - вдруг предложил Джон, махнув рукой в сторону стоянки.

- Спасибо, но я люблю гулять, - ответила девушка.

В тот вечер она шла домой в особенно приподнятом настроении. Джон Бэкет своим поведением вызывал у нее неподдельное любопытство. Судя по тому, что он рассказал ей о себе за ланчем, и по тому, что она прочитала о его работах в Интернете, Джон был весьма успешным ученым, чье мнение в области физики было авторитетно в самых высоких научных кругах. Являясь членом видных международных организаций, он много выступал на различных конференциях и давал лекции по всему миру. На тех небольших видеороликах его выступлений, которые девушке удалось найти, он держался очень уверенно, рассказывая о своем предмете и отвечая на тематические вопросы. Но по какой-то причине его уверенность в профессиональной сфере никоим образом не соответствовала тем сложностям, которые у него вызывало личное общение.

Их пятничный ужин удался на славу. Лидия не поленилась найти и почитать информацию о его работах, очень заинтересовавшись вопросами существования антиматерии и создания коллайдера. Конечно, физика не была ее любимым предметом в школе, но она точно знала, что обширных знаний от нее не потребуется. Девушка профессионально создала среду, в которой Джон чувствовал себя легко и уверенно. К тому же ее новый знакомый обладал незаурядным талантом объяснять очень сложные вещи доступным языком, поэтому интерес Лидии к его рассказам был совершенно неподдельным. Спустя пару часов новым знакомым удалось с легкостью перескочить на темы весьма далекие от науки. К тому времени Джон, похоже, стал чувствовать себя намного раскованнее и свободнее. Ее подход сработал на все сто процентов. И с тех пор чем чаще они общались, тем больше симпатии у Лидии вызывал этот мужчина - умный, талантливый, одновременно мягкий в общении и немного рассеянный. Наблюдая невероятно красивый ярко-красный закат, Джон объяснял его особенным преломлением солнечных лучей, в то время как большинство людей просто наслаждались впечатляющим зрелищем. И так он смотрел на многие вещи, такие как радуга, мерцающие звезды или спецэффекты в кино. Нужно было хорошо разобраться в этом человеке, чтобы не считать его при этом сухим или занудным собеседником. Как-то раз доктор Бэкет пригласил Лидию пойти с ним на банкет.

- Мой друг… нет… скорее мой коллега, - неуверенно начал он, сидя напротив девушки во время ставшего уже традиционным совместного ланча, - получил очень престижную премию за свое открытие и теперь в субботу вечером собирается… как это сказать?.. Принимать поздравления. Там будет хорошая музыка и фуршет. Я бы хотел пригласить тебя… Ученые, конечно, не слишком-то веселая тусовка…

- Хм, я раньше никогда не бывала на такого рода "тусовках", - Лидия намеренно сделала ударение на последнем слове.

- Смеешься надо мной? - с деланой обидой в голосе переспросил он.

- Вовсе нет. И я пойду с тобой.

- Спасибо, - в его словах звучала искренняя благодарность.

- Джон, это я говорю тебе "спасибо" за приглашение, - покачала головой Лидия.

Он кивнул.

- Вообще, мои коллеги по науке считают меня затворником и, как бы это сказать, неудачником, наверное… - вдруг произнес он. - Я всегда уделял науке слишком много времени, порой совершенно забывая о том, что происходит вокруг. Одно исследование за другим, лаборатории, научные проекты, требующие стопроцентной отдачи…

У Лидии зазвонил телефон.

- Прости, - она чувствовала, что он объясняет ей что-то очень важное, но настойчивый сигнал вызова с мобильного Лайнуса заставил девушку ответить на звонок.

- Хорошо, я скоро буду, - произнесла она и отложила телефон. - Так что ты говорил?

- Не важно, - отмахнулся он. - Пора попросить счет.

Лидия не стала настаивать, понимая, что у них все равно недостаточно времени для разговора. К субботнему вечеру она специально купила атласное шелковое платье насыщенного шоколадного цвета - длинное, расклешенное книзу, с открытой спиной. Спереди оно казалось очень изящным и одновременно сдержанным, но стоило повернуться, и две широкие ленты, спадающие по бокам, интригующе обнажали лопатки и плавный изгиб талии. Дополнив наряд широким золотым браслетом, сережками и клатчем, Лидия удовлетворенно окинула взглядом свое отражение в зеркале. Джон заехал за ней в четыре. Поймав на себе его восхищенный взгляд, девушка смущенно улыбнулась:

- Не слишком?

- Слишком?! - недоуменно переспросил он, неловким жестом поправляя черный галстук-бабочку.

Лидия пожала плечами.

- Тебе невероятно идет этот цвет… - он нахмурился, подбирая слова.

- Спасибо, - девушка не ждала красноречивых комплиментов, в случае с Джоном его восторженного взгляда было более чем достаточно. - Идем?

- Да, конечно, - он тряхнул головой. - Машина ждет.

Когда они вошли в ярко освещенный зал, полный гостей, Лидия невольно чуть сильнее сжала руку своего спутника. В один момент она вдруг почувствовала панику. Не понимая, откуда взялось это чувство, девушка осторожно подняла глаза на Джона. Его взгляд был устремлен куда-то в сторону. Она проследила за ним и увидела группу мужчин, одетых в черные смокинги и что-то оживленно обсуждающих возле входа в конференц-зал. Вдруг один из них обернулся, и на его лице появилась дежурная улыбка, потом сменившаяся нескрываемым удивлением.

- Джон! - воскликнул он, направляясь в их сторону.

- Это Мик Бреноган, виновник торжества, - шепотом пояснил доктор Бэкет и уже громче ответил, протягивая руку для приветствия: - Привет, Мик!

- Рад тебя видеть! Спасибо, что принял мое приглашение! - отозвался мужчина, с интересом рассматривая спутницу своего коллеги. - А то тебя из твоей лаборатории магнитом не вытащишь!

Джон отреагировал на шутку сдержанной улыбкой.

- Хочу тебе представить мою спутницу - Оливию Мосс.

- Очень приятно, мисс! - Мик чуть склонился, взял ее руку и поднес к губам. - Очень приятно! Вы, наверное, секретарь доктора Бэкета.

- Не угадали, - Лидия приторно улыбнулась. - Примите мои поздравления, премия Дэнни Хайнемана - это большое признание.

- Хм, вы в курсе, что за премию я получил? - удивился мужчина и чуть тише добавил: - Многие не вникают, просто приходят погулять за чужой счет!

Девушка с трудом скрыла удивление таким ханжеским поведением. Мик махнул официанту и через мгновение вручил им по бокалу шампанского.

- Ну, а как твои успехи? - он посмотрел на Джона. - Слышал, ты читал лекции в Калифорнийском университете. Как студенты?

В его голосе звучала нескрываемая насмешка, и Лидия невольно поморщилась от той злобы, что сквозила в словах их собеседника.

Джон нахмурился.

- Мистер Бреноган!

Девушка облегченно вздохнула, поняв, что кто-то отвлекает от них внимание этого во всех смыслах неприятного коллеги по науке.

- Да, иду! - откликнулся он и, уже уходя, добавил: - Еще поболтаем!

Лидия поджала губы и прошептала:

- Милый такой.

- Прости, не стоило нам сюда приходить… - поник Джон. - Мне здесь нет места. Даже не знаю, зачем я принял приглашение…

- А что не так было с твоей лекцией в Калифорнии? - вспомнила слова Мика девушка.

- Все так, - Джон заметил ее беспокойство. - Мне нравится, как бы глупо это ни звучало, нести науку в массы. Мои нынешние исследования по большей части являются закрытой информацией, поэтому ничего нового я не пишу и не издаю, а это важно.

- Для тебя?

- Нет, для, скажем так, поддержания статуса, что ли.

- Думаю, он тебе завидует, - Лидия посмотрела в сторону стоящего поодаль мистера Бреногана. - Ему-то не доверили твою работу.

Джон рассмеялся:

- Никогда не думал об этом в таком ключе.

- Так подумай! - девушка легонько толкнула его в бок.

Позже вечером, покинув торжество, они решили немного прогуляться. Они брели по полупустым улицам, изредка обмениваясь незначительными по смыслу фразами. Девушка все думала о приеме, и ей было искренне обидно за Джона. Она как-то раньше никогда не задумывалась о том, что ученые так сильно, можно сказать, конкурируют между собой, завидуют друг другу и до неприличия выставляют напоказ свои достижения. Пожалуй, образ доктора Бэкета - спокойного, умного, немного рассеянного и отчасти далекого от быта и мирской суеты - наиболее соответствовал ее представлениям о деятелях науки. Мик Бреноган же, напротив, больше походил на неотесанного самодовольного невежду.

- Знаю, это был не самый лучший вечер, - вдруг отвлек ее от мыслей Джон.

- Лучший или худший - не та оценка, о которой стоит говорить, - остановила его Лидия. - Это было очень любопытно. Прежде сообщество ученых мне виделось несколько иначе.

- Знаешь, наука не слишком-то отличается от других отраслей… - заметил ее спутник.

- Именно, теперь я знаю об этом не понаслышке, - она остановилась и, поймав его за руку, с улыбкой добавила: - Ты был самым симпатичным ученым на этом мероприятии.

На лице мужчины отразилось искренне удивление.

- Все думала, как тебе это сказать, - смущенно добавила она.

- Я… - Джон окончательно растерялся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке