Найо Марш - Убийство по римски стр 29.

Шрифт
Фон

- Вы могли бы сказать нам о своей профессии, - возмутился майор Суит.

- Но с чего? Вы же не сказали нам о своей.

Майор побагровел.

- Послушайте, - сказал Аллейн. - Давайте покончим с этим делом. И по-моему, чем скорее, тем лучше.

- Конечно, - ответила Софи Джейсон. - Давайте.

- Да, разумеется, - деревянным голосом произнес Грант, а леди Брейсли и Кеннет издали звуки, означавшие вынужденное согласие.

- Ах, да! - воскликнула баронесса. - И никаких больше задержек? Наши планы на сегодня уже выглядят глупо. Вместо фаунтанов на Вилла д'Эсте эта душная комната. Давайте! Начнем!

Получив поощрение, Аллейн приступил к делу. Его положение было непростым: он не мог непосредственно опереться на помощь Скотленд-Ярда и даже не чувствовал себя его неотъемлемой частью. Это был, так сказать, выездной матч со всеми вытекающими сложностями, не последняя из которых - наметить рамки расследования. Первоначально считалось, что он займется возможным участием Мейлера в международном наркобизнесе и предполагаемыми связями его с ключевой фигурой, легендарным Отто Зигфельдом. Теперь, с обнаружением Виолетты, ужасной, с выпученными глазами, в каменном гробу, вероятно, предназначавшемся для Бог весть каких благородных останков, дело расширилось и границы его утратили четкость. Вести его стало по-настоящему сложно.

- Полагаю, сначала мы решим вопрос, когда каждый из нас в последний раз видел Себастиана Мейлера, - сказал он. - Что до меня, это было, когда мы находились на среднем уровне и сразу после того, как майор Суит и леди Брейсли отправились наверх, в атриум. Мы все вместе спустились в митраистское жилище - мистер Грант, мисс Джейсон, барон с баронессой и я. Майор Суит и мистер Дорн присоединились к нам порознь через пять - десять - пятнадцать минут. Позвольте мне начать с вас, леди Брейсли: не видели ли вы Мейлера или Виолетту после того, как ушли от нас?

Аллейн подумал, что ей худо не только от нешуточного похмелья, но также и от того, что она оказалась в ситуации, от которой нельзя отделаться привычной банальностью двадцатых годов. Тусклым взором она обвела присутствующих мужчин, облизнула губы и ответила:

- Нет. Конечно, нет. Нет.

- А вы, майор? По дороге вниз. Вы никого из них не встречали?

- Не встречал.

- Вы пробыли с леди Брейсли минуту-две и затем спустились в митрейон?

- Да.

- И никого не встретили на дороге?

- Никого.

- В этот момент между верхним уровнем - базиликой - и нижним - митрейоном, - вероятно, находились три человека, кроме вас, - сам Мейлер, Виолетта и мистер Кеннет Дорн, - заметил он по ходу действия. - Никого из них вы не видели и не слышали?

- Конечно, нет.

- Мистер Дорн, когда точно вы покинули нас?

- Не имею ни малейшего понятия.

- Может быть, мы вам поможем, - продолжил Аллейн с несокрушимым добродушием. - Вы были с нами в церкви на среднем уровне, когда Мейлер пошутил насчет того, что Аполлон - это новый Лазарь.

- Ну, а при чем я?

- Вы рассмеялись на эту шутку.

- Восхитительно, - сказал Кеннет.

- Это была дурная шутка, - сказала баронесса. - Нам она не понравилась, правда, Геррит?

- Да, моя дорогая.

- Это была глупая шутка.

- Так.

- Может быть, вам кажется смешнее прятаться за терракотовыми бюстами, - сказал Кеннет, - и выскакивать оттуда, пугая старых… нервных людей. Смеяться можно по-разному.

- Вас же там не было, мистер Дорн, - сказал барон. - Вы оставили группу. Мы прошли через неф ранней церкви, и вас с нами не было. Откуда вы знаете, что я выскочил из-за бюста?

- Слышал от тети, - надменно ответил Кеннет.

- Со слов Мейлера мы знаем, что вы вернулись сфотографировать Аполлона, - продолжал Аллейн. - Это верно?

- Конечно.

- И вы его сфотографировали?

Кеннет пошаркал ногами и после довольно длительной паузы ответил:

- Да нет как-то. У меня кончилась пленка. - Он вытащил пачку сигарет и обнаружил, что она пустая.

- Нисколько не кончилась, - выкрикнул майор Суит. - У вас было полно пленки. Вы сняли Митру, когда мы пресмыкались перед Грантом и его книжкой.

Грант неожиданно расхохотался.

- Существует возможность зарядить новую пленку, майор Суит, - задыхаясь, выговорил Кеннет.

- Да, конечно, разумеется, существует, - сказал Аллейн. - Скажите, пожалуйста, Мейлер подходил к вам, когда вы не фотографировали Аполлона?

На этот раз пауза затянулась до неловкости. Майор Суит как будто воспользовался возможностью малость вздремнуть. Он закрыл глаза, опустил подбородок, и вскоре рот его приоткрылся.

И наконец Кеннет громко сказал:

- Нет. Он не пришел.

- "Пришел"? Стало быть, вы его ждали?

- Нет, не ждал. С чего это вы решили, что ждал? Я его не ждал и не видел. - Пачка из-под сигарет выпала из его рук. - Что это? - спросил он.

Аллейн вынул из кармана сложенный носовой платок. Теперь он развернул его и показал скомканную блестящую голубую бумажку.

- Вы узнаете это? - спросил он.

- Нет!

Аллейн нагнулся за сигаретной пачкой, поднял ее и бросил на письменный стол.

- Вчера в "Логове Тони" мне дали две коробочки, завернутые в такую же бумагу.

- Боюсь, - чуть слышно проговорил Кеннет, - мой единственный комментарий: ну и что, дорогой суперинтендант Аллейн?

- В одной из них было восемь таблеток героина. В каждой, по-видимому, одна шестая часть грана. В другой - такое же количество кокаина в порошке. Мне было сказано, что это товар самого мистера Мейлера.

Ван дер Вегели выразили яростное возмущение сначала на своем языке, а потом по-английски.

- Вы не бросили эту бумажку за статую Аполлона, мистер Дорн?

- Нет. Боже! - воскликнул Кеннет. - Что это все за чертовщина? На какую муру вы хотите меня купить? Хорошо, допустим, это была обертка от героина и кокаина. А сколько людей каждый день проходят через Сан-как-его-там? А как насчет той старой женщины? Она с таким же успехом могла продавать его. Кому угодно. Какого дьявола вешать это все на меня?

- Кеннет, милый, не надо. Прошу. Не надо!

- В частности, потому, - ответил Аллейн, - что вы до того времени выказывали симптомы абстиненции, когда же вы появились в митрейоне, у вас их больше не было.

- Неправда.

- Не будем дискутировать. Если потребуется, мы можем снять отпечатки пальцев. - Он указал на бумагу и на пустую сигаретную пачку. - Так или иначе, вчера вечером вы совершенно откровенно рассказали мне про свои опыты с наркотиками. Вы сказали, что к этому приучил вас Мейлер. Зачем сейчас поднимать шум?

- Я не знал, что вы такой.

- Глупыш, я не собираюсь здесь, в Риме, сажать вас в тюрьму за наркотики. Я просто хочу знать, встречались ли вы с Мейлером у статуи Аполлона на среднем уровне Сан-Томмазо, и если да, то с какой целью?

- Кеннет, не надо!

- Тетя, не встревайте! Я уже сказал ему - нет, нет, нет!

- Очень хорошо. Продолжайте. Вы вернулись, чтобы сфотографировать Аполлона, обнаружили, что в вашем аппарате кончилась пленка, спустились на нижний уровень и присоединились к нам в митрейоне. На каком этапе вы зарядили в камеру новую пленку?

- Не помню.

- Где старая пленка?

- Господи, да у меня в кармане. В моем номере.

- Вы также не встречали майора Суита, хотя он, вероятно, шел вниз впереди вас?

- Нет.

- Майор, вы проходили мимо Аполлона на пути вниз?

- Полагаю, да. Не могу сказать, что точно помню. Должно быть.

- Не обязательно. Старую церковь среднего уровня окружают аркады. Если на этом уровне вы повернете направо, а не налево, вы придете к лестнице кратчайшим путем, а не тем, где Аполлон.

- Я мог повернуть направо, но я этого не сделал.

- Странно! - сказал Аллейн. - И никто из вас не видел, не слышал и не чуял Мейлера и Виолетту?

Молчание.

- За исключением леди Брейсли, все мы сошли в митрейон и пробыли в нем, полагаю, не меньше пятнадцати минут, пока барон с баронессой и мистер Дорн сделали фотографии, а мистер Грант читал нам. Затем мы разными путями поднялись наверх. Мистер Дорн, вы вышли первым через главный ход.

- Всегда-то вы правы. Я пошел кратчайшим путем и по дороге никого не встретил и ничего не слышал, и я нашел тетю во внутреннем дворике.

- Совершенно верно. Я шел вместе с бароном и баронессой. Мы вышли из митрейона через дверь за фигурой бога, дважды повернули вправо, прошли под аркадой, если ее можно так называть, мимо колодца и саркофага и, наконец, пришли к винтовой лестнице. - Он обратился к Ван дер Вегелям: - Вы подтверждаете?

- Конечно, - сказала баронесса. - Именно этим путем. Остановившись разок осмотреть… - Она умолкла, взволнованная, и положила руки на руку мужа. Дрожащим голосом она заговорила с ним на своем языке. Он склонился над ней, заботливый, обеспокоенный, взял ее руки в свои ладони и нежно сказал:

- Дорогая моя, мы же должны говорить по-английски. Позволь, я объясню. - Он обратился к Аллейну. - Моя жена взволнована и огорчена, - сказал он. - Она вспомнила, и вы наверняка помните, мистер Аллейн, - ах, нет! Вы уже повернули в коридор. Но моя жена сфотографировала саркофаг.

- Подумать об этом так ужасно! - пожаловалась баронесса. - Только представьте! Эта несчастная женщина - ее тело - оно могло быть - нет, Геррит, это ужасно.

- Наоборот, баронесса, - сказал Аллейн. - Это может оказаться величайшей помощью следствию. Конечно, мы понимаем, как это вам неприятно…

- Неприятно!

- Ну, чудовищно, ужасно, как хотите. Но ваша фотография может, по крайней мере, показать, на месте ли была крышка саркофага в тот момент.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги