- Вы могли бы сказать нам о своей профессии, - возмутился майор Суит.
- Но с чего? Вы же не сказали нам о своей.
Майор побагровел.
- Послушайте, - сказал Аллейн. - Давайте покончим с этим делом. И по-моему, чем скорее, тем лучше.
- Конечно, - ответила Софи Джейсон. - Давайте.
- Да, разумеется, - деревянным голосом произнес Грант, а леди Брейсли и Кеннет издали звуки, означавшие вынужденное согласие.
- Ах, да! - воскликнула баронесса. - И никаких больше задержек? Наши планы на сегодня уже выглядят глупо. Вместо фаунтанов на Вилла д'Эсте эта душная комната. Давайте! Начнем!
Получив поощрение, Аллейн приступил к делу. Его положение было непростым: он не мог непосредственно опереться на помощь Скотленд-Ярда и даже не чувствовал себя его неотъемлемой частью. Это был, так сказать, выездной матч со всеми вытекающими сложностями, не последняя из которых - наметить рамки расследования. Первоначально считалось, что он займется возможным участием Мейлера в международном наркобизнесе и предполагаемыми связями его с ключевой фигурой, легендарным Отто Зигфельдом. Теперь, с обнаружением Виолетты, ужасной, с выпученными глазами, в каменном гробу, вероятно, предназначавшемся для Бог весть каких благородных останков, дело расширилось и границы его утратили четкость. Вести его стало по-настоящему сложно.
- Полагаю, сначала мы решим вопрос, когда каждый из нас в последний раз видел Себастиана Мейлера, - сказал он. - Что до меня, это было, когда мы находились на среднем уровне и сразу после того, как майор Суит и леди Брейсли отправились наверх, в атриум. Мы все вместе спустились в митраистское жилище - мистер Грант, мисс Джейсон, барон с баронессой и я. Майор Суит и мистер Дорн присоединились к нам порознь через пять - десять - пятнадцать минут. Позвольте мне начать с вас, леди Брейсли: не видели ли вы Мейлера или Виолетту после того, как ушли от нас?
Аллейн подумал, что ей худо не только от нешуточного похмелья, но также и от того, что она оказалась в ситуации, от которой нельзя отделаться привычной банальностью двадцатых годов. Тусклым взором она обвела присутствующих мужчин, облизнула губы и ответила:
- Нет. Конечно, нет. Нет.
- А вы, майор? По дороге вниз. Вы никого из них не встречали?
- Не встречал.
- Вы пробыли с леди Брейсли минуту-две и затем спустились в митрейон?
- Да.
- И никого не встретили на дороге?
- Никого.
- В этот момент между верхним уровнем - базиликой - и нижним - митрейоном, - вероятно, находились три человека, кроме вас, - сам Мейлер, Виолетта и мистер Кеннет Дорн, - заметил он по ходу действия. - Никого из них вы не видели и не слышали?
- Конечно, нет.
- Мистер Дорн, когда точно вы покинули нас?
- Не имею ни малейшего понятия.
- Может быть, мы вам поможем, - продолжил Аллейн с несокрушимым добродушием. - Вы были с нами в церкви на среднем уровне, когда Мейлер пошутил насчет того, что Аполлон - это новый Лазарь.
- Ну, а при чем я?
- Вы рассмеялись на эту шутку.
- Восхитительно, - сказал Кеннет.
- Это была дурная шутка, - сказала баронесса. - Нам она не понравилась, правда, Геррит?
- Да, моя дорогая.
- Это была глупая шутка.
- Так.
- Может быть, вам кажется смешнее прятаться за терракотовыми бюстами, - сказал Кеннет, - и выскакивать оттуда, пугая старых… нервных людей. Смеяться можно по-разному.
- Вас же там не было, мистер Дорн, - сказал барон. - Вы оставили группу. Мы прошли через неф ранней церкви, и вас с нами не было. Откуда вы знаете, что я выскочил из-за бюста?
- Слышал от тети, - надменно ответил Кеннет.
- Со слов Мейлера мы знаем, что вы вернулись сфотографировать Аполлона, - продолжал Аллейн. - Это верно?
- Конечно.
- И вы его сфотографировали?
Кеннет пошаркал ногами и после довольно длительной паузы ответил:
- Да нет как-то. У меня кончилась пленка. - Он вытащил пачку сигарет и обнаружил, что она пустая.
- Нисколько не кончилась, - выкрикнул майор Суит. - У вас было полно пленки. Вы сняли Митру, когда мы пресмыкались перед Грантом и его книжкой.
Грант неожиданно расхохотался.
- Существует возможность зарядить новую пленку, майор Суит, - задыхаясь, выговорил Кеннет.
- Да, конечно, разумеется, существует, - сказал Аллейн. - Скажите, пожалуйста, Мейлер подходил к вам, когда вы не фотографировали Аполлона?
На этот раз пауза затянулась до неловкости. Майор Суит как будто воспользовался возможностью малость вздремнуть. Он закрыл глаза, опустил подбородок, и вскоре рот его приоткрылся.
И наконец Кеннет громко сказал:
- Нет. Он не пришел.
- "Пришел"? Стало быть, вы его ждали?
- Нет, не ждал. С чего это вы решили, что ждал? Я его не ждал и не видел. - Пачка из-под сигарет выпала из его рук. - Что это? - спросил он.
Аллейн вынул из кармана сложенный носовой платок. Теперь он развернул его и показал скомканную блестящую голубую бумажку.
- Вы узнаете это? - спросил он.
- Нет!
Аллейн нагнулся за сигаретной пачкой, поднял ее и бросил на письменный стол.
- Вчера в "Логове Тони" мне дали две коробочки, завернутые в такую же бумагу.
- Боюсь, - чуть слышно проговорил Кеннет, - мой единственный комментарий: ну и что, дорогой суперинтендант Аллейн?
- В одной из них было восемь таблеток героина. В каждой, по-видимому, одна шестая часть грана. В другой - такое же количество кокаина в порошке. Мне было сказано, что это товар самого мистера Мейлера.
Ван дер Вегели выразили яростное возмущение сначала на своем языке, а потом по-английски.
- Вы не бросили эту бумажку за статую Аполлона, мистер Дорн?
- Нет. Боже! - воскликнул Кеннет. - Что это все за чертовщина? На какую муру вы хотите меня купить? Хорошо, допустим, это была обертка от героина и кокаина. А сколько людей каждый день проходят через Сан-как-его-там? А как насчет той старой женщины? Она с таким же успехом могла продавать его. Кому угодно. Какого дьявола вешать это все на меня?
- Кеннет, милый, не надо. Прошу. Не надо!
- В частности, потому, - ответил Аллейн, - что вы до того времени выказывали симптомы абстиненции, когда же вы появились в митрейоне, у вас их больше не было.
- Неправда.
- Не будем дискутировать. Если потребуется, мы можем снять отпечатки пальцев. - Он указал на бумагу и на пустую сигаретную пачку. - Так или иначе, вчера вечером вы совершенно откровенно рассказали мне про свои опыты с наркотиками. Вы сказали, что к этому приучил вас Мейлер. Зачем сейчас поднимать шум?
- Я не знал, что вы такой.
- Глупыш, я не собираюсь здесь, в Риме, сажать вас в тюрьму за наркотики. Я просто хочу знать, встречались ли вы с Мейлером у статуи Аполлона на среднем уровне Сан-Томмазо, и если да, то с какой целью?
- Кеннет, не надо!
- Тетя, не встревайте! Я уже сказал ему - нет, нет, нет!
- Очень хорошо. Продолжайте. Вы вернулись, чтобы сфотографировать Аполлона, обнаружили, что в вашем аппарате кончилась пленка, спустились на нижний уровень и присоединились к нам в митрейоне. На каком этапе вы зарядили в камеру новую пленку?
- Не помню.
- Где старая пленка?
- Господи, да у меня в кармане. В моем номере.
- Вы также не встречали майора Суита, хотя он, вероятно, шел вниз впереди вас?
- Нет.
- Майор, вы проходили мимо Аполлона на пути вниз?
- Полагаю, да. Не могу сказать, что точно помню. Должно быть.
- Не обязательно. Старую церковь среднего уровня окружают аркады. Если на этом уровне вы повернете направо, а не налево, вы придете к лестнице кратчайшим путем, а не тем, где Аполлон.
- Я мог повернуть направо, но я этого не сделал.
- Странно! - сказал Аллейн. - И никто из вас не видел, не слышал и не чуял Мейлера и Виолетту?
Молчание.
- За исключением леди Брейсли, все мы сошли в митрейон и пробыли в нем, полагаю, не меньше пятнадцати минут, пока барон с баронессой и мистер Дорн сделали фотографии, а мистер Грант читал нам. Затем мы разными путями поднялись наверх. Мистер Дорн, вы вышли первым через главный ход.
- Всегда-то вы правы. Я пошел кратчайшим путем и по дороге никого не встретил и ничего не слышал, и я нашел тетю во внутреннем дворике.
- Совершенно верно. Я шел вместе с бароном и баронессой. Мы вышли из митрейона через дверь за фигурой бога, дважды повернули вправо, прошли под аркадой, если ее можно так называть, мимо колодца и саркофага и, наконец, пришли к винтовой лестнице. - Он обратился к Ван дер Вегелям: - Вы подтверждаете?
- Конечно, - сказала баронесса. - Именно этим путем. Остановившись разок осмотреть… - Она умолкла, взволнованная, и положила руки на руку мужа. Дрожащим голосом она заговорила с ним на своем языке. Он склонился над ней, заботливый, обеспокоенный, взял ее руки в свои ладони и нежно сказал:
- Дорогая моя, мы же должны говорить по-английски. Позволь, я объясню. - Он обратился к Аллейну. - Моя жена взволнована и огорчена, - сказал он. - Она вспомнила, и вы наверняка помните, мистер Аллейн, - ах, нет! Вы уже повернули в коридор. Но моя жена сфотографировала саркофаг.
- Подумать об этом так ужасно! - пожаловалась баронесса. - Только представьте! Эта несчастная женщина - ее тело - оно могло быть - нет, Геррит, это ужасно.
- Наоборот, баронесса, - сказал Аллейн. - Это может оказаться величайшей помощью следствию. Конечно, мы понимаем, как это вам неприятно…
- Неприятно!
- Ну, чудовищно, ужасно, как хотите. Но ваша фотография может, по крайней мере, показать, на месте ли была крышка саркофага в тот момент.