Никки Логан - Самая короткая помолвка стр 21.

Шрифт
Фон

– Это моя семья. Едва ли можно найти способ глубже влезть в мою личную жизнь, чем этот.

Влезть. Какое ужасное слово.

– Как я поняла, законы бедуинов не позволили вам приказать дяде не приглашать меня, но я не виновата в том, что он это сделал.

– Вы согласились, хотя знали, что я хочу сохранить между нами дистанцию.

– Я вас умоляю. Что вы себе вообразили, Брэд? Что я, по-вашему, намерена делать с этой вновь обретенной близостью между нами?

– Я профессионал и не вступаю в отношения с клиентами.

– Вы постоянно это твердите. – До тошноты. – Невольно начинаешь сомневаться, кого вы пытаетесь в этом убедить?

Разговор окончен.

Отвернувшись к окну, Сера уставилась на темную пустыню. Внутри клокотала обида. Она просто хотела увидеть жизнь бедуинов как она есть, а не в виде специального шоу для туристов. К тому же невежливо отказываться от приглашения.

Так она убеждала себя. Однако слова Брэда тяжким грузом легли на душу. Она чувствовала себя напряженно и неловко. Неужели ей так хотелось почувствовать себя частью чего-то, ощутить близость с кем-то, что она напросилась в гости?

Не слишком лестный образ.

– Отвезите меня домой.

Дом.

Забавно, она говорила это о стране, настолько далекой от ее страны. О номере в отеле.

Или дело в человеке?

Глава 9

Брэд остановился на подъездной дороге и побежал к пассажирской двери, чтобы открыть ее Сере, но она уже успела спустить ноги.

– Я хочу пройтись пешком до сьюта.

Брэд, словно темная ночная тень, занял обычную позицию слева позади нее. Все, как всегда, не считая того, что этим вечером они сидели рядом, разговаривали, смеялись и вместе участвовали в чем-то особенном.

По крайней мере, для нее. Возможно, для него сегодняшний вечер ничего не значит.

Она шагала по красиво освещенной пешеходной дорожке, не обращая внимания на приятный ночной воздух, и думала, как бы хорошо было по-прежнему сидеть в окружении мягких подушек, слушать романтические легенды и вдыхать изысканный аромат яблочного кальяна. Но она, неловко спотыкаясь, тащилась впереди человека, считавшего, что она подольстилась к дядюшке, чтобы проникнуть в его мир. Как какая-нибудь злополучная кукушка, стремившаяся залезть в чужое гнездо.

Когда они дошли до домика, Брэд молча осмотрел его и отошел, пропуская ее. Комнату наполнял приглушенный свет, оставленный прислугой. Включены были только лампы в стенных нишах, предназначенные для подсветки артефактов. Светлые шторы отражали свет в комнату, а фактура ткани придавала интерьеру теплоту и уют.

И невероятную романтичность.

Что лишь усиливало острую боль от предыдущего разговора. Вдруг он и в этом усмотрит ее вину? Заподозрит в создании сцены, подходящей для соблазнения?

В комнате повисла неловкая тишина.

– Пожалуй, выпью кофе в бассейне, – сказала Сера, просто чтобы сменить тему. – Теплая вода пойдет на пользу моей спине.

Брэд не возражал.

– Сейчас вернусь.

Она запустила кофемашину и пошла переодеться в купальник и, уже выйдя на террасу, обнаружила Брэда в пляжных шортах и футболке.

– Ночью вам будет в этом холодно.

Непонятно, почему она вдруг остро ощутила его присутствие.

– Думаю, вам больше не нужно спать здесь, Брэд, я больше не собираюсь предпринимать ночных вылазок, не предупредив вас. Выучила свой урок.

Сера чувствовала усталость. Постоянное пребывание рядом с ним забирало слишком много энергии.

– Я здесь не из-за этого. Просто отсюда гораздо проще добраться до вас при необходимости.

Она попробовала температуру воды. По сравнению с холодным ночным воздухом, та казалось приятно теплой.

– Что должно произойти, чтобы это вам понадобилось? Преступный заговор? Попытка бегства? Разве я не заслужила немного больше доверия?

Черт возьми, она должна заслужить уважение таких людей, как Брэд? Или ее отец?

– Мне здесь удобно. – Брэд плюхнулся в шезлонг.

– А если я настаиваю, приказываю вам вернуться в свой номер?

– В таком случае мои сомнения по поводу того, почему вы так упорно пытаетесь отделаться от охраны, только возрастут. И значит, если уйду, я не выполню свою работу.

"Свою дурацкую работу", – подумала она, а вслух пробормотала:

– Понятно.

Попытка непринужденно сбросить парео провалилась. Размотав длинную ткань, Сера почувствовала, что лишь еще больше привлекает к себе его внимание. Свет не видел более жалкого стриптиза.

Она погрузилась в теплую воду по самую шею и услышала, что Брэд тоже вошел в бассейн.

– Если снова будете делать наперекор, набьете себе еще пару синяков. – Он удобно устроился на нижней ступеньке лестницы на почтительном расстоянии от нее.

Ее всегда бесило, когда с ней обращались как с ребенком. Когда она была маленькой, это раздражало, потому что таким образом окружающие люди выказывали профессиональную заботу и внимание, вместо того, чтобы просто любить ее. А когда стала взрослой… Никто не любит излишней опеки.

– Брэд, мне кажется, что я в состоянии благополучно поплавать без охраны. – И Сера внезапно почувствовала напряжение в груди.

Брэд пожал плечами. Сера попыталась не замечать, как по ним стекает вода.

– Я уже вошел.

Ее пальцы гладили плитки бассейна, как если бы это была оливковая кожа Брэда. Одновременно манящая и успокаивающая.

– Раз уж вы остаетесь, я хочу поговорить о сегодняшнем вечере.

Теперь-то он наверняка сбежит.

Где-то в темноте вскрикнула ночная птица.

– Не могу сказать, что я большой любитель заниматься посмертными вскрытиями, но, если вас по-прежнему что-то беспокоит, извольте, приступайте к допросу.

Приняв эти слова за готовность сдаться, Сера ринулась вперед:

– Конечно, меня это беспокоит. Только из-за того, что я приняла приглашение вашего дяди, вы сделали из меня какого-то лазутчика. Будто я нарочно проникла в вашу личную жизнь.

– А разве нет?

– Я поехала не потому, что это ваша семья. Будь она чья-то еще, вечер доставил бы мне не меньше удовольствия.

– Но это не чья-то еще, а моя семья.

– Мне показалось, за последние недели мы достаточно сдружились, чтобы хоть немного доверять друг другу.

– Мы не друзья, Сера. Так не получится.

– Но у нас уже неплохо получается. По крайней мере, с моей стороны.

– Ждете, что я скажу, "и с моей тоже"? Нет. Это отвлекает меня от работы.

– Каким образом? Ничего ведь не случилось. Вы хорошо справляетесь.

Иногда даже слишком.

– Я сталкивался с этим раньше, Сера. Эмоциональная привязанность отвлекает. Мне не нужны сложности.

Раньше? Он бывал в подобной ситуации?

– Сложности? – с вызовом повторила Сера, стараясь не выдать ревности к той, кому когда-то в прошлом удалось завоевать его привязанность. Должно быть, их отношения зашли так далеко, что он отклонился от правил.

– Вы же одна сплошная сложность, моя дорогая.

У нее мелькнула заманчивая надежда. Не похоже, чтобы так говорил совершенно равнодушный человек. Она быстро двинулась к нему. В тот же миг в глазах Брэда появилось подозрение.

– Расскажите мне о ней.

– О ком?

– О той, с кем у вас что-то произошло. Это плохо кончилось?

– В самом деле? Вы снова хотите влезть в мою личную жизнь?

– Я просто хочу вас понять.

Он закатил глаза к небу. Искал выход?

– Почему бы вам не оставить меня в покое? Ведите себя как нормальный клиент.

– По-моему, мы уже выяснили, что я вообще ненормальная. Ну, и кто она?

– Это была вовсе не "она".

– Значит, "он"? Бросьте!

Однако его серые глаза посерьезнели. Она невольно остановилась:

– Стоп! В самом деле он?

Вау. Такого она никак не ожидала.

– Ребенок, – уточнил Брэд. – Маттео. Семилетний сын семьи дипломатов, к которому меня приставили в Египте. Мы с ним подружились. Он смотрел на меня как на большого брата.

Как и любой мальчишка. Сильный, храбрый, особенный. Как его не полюбить?

Сера споткнулась на этом слове, хотя не произнесла его вслух. Ей ни к чему даже думать о любви.

– Что произошло?

– Он пострадал. Из-за того, что я вышел из своей роли.

– Вы что-то упустили? – Трудно себе представить.

– Нет. Его родители работали в дипмиссии, их тоже охраняли. Соответственно, большую часть времени Маттео сопровождал я. В школе. На прогулках. Повсюду.

– Вы проводили вместе много времени?

– Когда работаешь в близком контакте, всегда есть риск возникновения привязанности. Он был хороший мальчик. И испытывал определенное преклонение перед героизмом военных, пусть даже смешанное с болью.

Сера могла бы с легкостью представить его в роли отца. М-да. Она поспешила отбросить эту мысль.

– Почему вы говорите о нем в прошедшем времени?

– Когда положение в стране ухудшилось, ООН решила вывезти дипломатов. Но не военных. Мы оставались охранять места проживания европейцев и оборудование.

– Значит, вам пришлось расстаться с Маттео?

– Я даже не представлял, насколько сильно он ко мне привязался. Когда им настало время уезжать, он отказался. Не хотел оставлять меня одного в опасности, но, согласно приказу, я не мог поехать с ними. Он выбежал на улицу, чтобы его не посадили в машину. А в этот момент мятежники вплотную подошли к миссии.

– О, Брэд.

Он догадался, о чем она подумала.

– Нет. Я нашел его. Пришлось заталкивать его в джип. Силком, несмотря на его слезы. Я причинил ему боль, Сера.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги