Никки Логан - Самая короткая помолвка стр 10.

Шрифт
Фон

Сера вытащила пижаму, переоделась, почистила зубы и расчесала волосы. Когда вернулась из ванной, ее взгляд упал на хмурую фигуру на террасе. Фигура терла замерзшие руки о штаны. Сера вышла с подушкой и шерстяным пледом. Брэд мгновенно обернулся. Не говоря ни слова, она бросила ему на колени и то и другое, вошла в дом, заперла дверь, задернула шторы и постаралась выкинуть его из головы.

Глава 5

На следующей неделе Брэд завел себе привычку проводить ночи у нее на террасе. Благодаря высокому классу Аль-Сакра, мебель там была достаточно удобной, чтобы спать. В свое время ему случалось спать и в менее удобных местах. На террасе, по крайней мере, можно перехватить Серу, когда очередной прилив вдохновения выманит ее на просторы пустыни.

Впрочем, ничего такого не происходило. Очевидно, его присутствие действовало на ее страсть угнетающе.

С тех пор как он увидел едва заметный силуэт, одиноко стоявший в залитой лунным светом пустыне, его ритуал отхода ко сну сильно изменился. Теперь все сводилось к тому, что он кидал в шезлонг подушку и плед и ложился с бутылкой пива, книгой и фонариком для чтения. Сере оставалось смириться с тем, что он на дежурстве. Но, обладая слишком добрым сердцем, она не могла позволить ему просто так терпеть лишения. И не важно, что хотела внушить ему при свете дня.

Ее бурная деятельность и холодная отчужденность в сочетании с упорством Брэда держать дистанцию привели к тому, что в течение дня они редко встречались даже взглядом. И все же в ночной тишине в окружении комфорта натура Серы давала о себе знать.

Дневное раздражение, сарказм и злость отступали перед сочувствием и добротой.

Под утро Брэд, наполовину проснувшись от ночной прохлады, перевернулся на другой бок. Но уже в следующую секунду что-то заставило его открыть глаза. Какой-то едва уловимый звук. Утробное пыхтение.

Он скосил сонные глаза в сторону и невольно моргнул от удивления.

У казавшегося бесконечно далеким края бассейна пил воду единорог. Весь белый и сияющий в первых лучах восходящего солнца, он стоял в легкой пелене тумана, поднимавшегося с поверхности воды. На узкую морду падала тень, а длинный смертоносный рог поднимался высоко над головой.

Зрелище было прекрасным и совершенно невозможным.

Брэд поднял голову, и бархатные глаза единорога стрельнули в его сторону. Он замер. Не выпуская из виду нежданного незнакомца, единорог продолжил пить. Так продолжалось несколько минут. Брэд не шевелился, единорог пил. Но потом из-за горизонта выглянуло зимнее солнце, и картина полностью поменялась.

Тени, которые отбрасывал рог на белоснежную морду мифического зверя, оказались черными полосами. Да и рогов обнаружилось не один, а два. Одинаково длинных и острых.

Если орикс и удивился, обнаружив человека, спящего на террасе у бассейна – излюбленного места его водопоя, – то он не подал виду. Но когда взгляд твердо устремился в какую-то точку позади него, Брэд обернулся.

Сера. Полусонная и свежая, она крепко вцепилась длинными пальцами в запотевшее стекло двери и с выражением детского любопытства смотрела на антилопу.

Наверное, Брэд должен был заметить длинные голые ноги и грудь, вырисовывавшуюся под тонким хлопком пижамы. Но он, совсем как орикс, не мог оторвать взгляд от ее глаз. От чистой радости, которая светилась в них. Она не побежала за камерой и даже не потянулась за альбомом, который стоял на мольберте у двери. Она просто улыбалась. И смотрела. Смотрела как завороженная. Совершенно забыв о присутствии Брэда. Женщина смотрела на зверя. Зверь смотрел на женщину. И мужчина смотрел на женщину. Хотя понимал, что не должен.

Но, даже признаваясь себе в этом, не мог отвести глаз.

В конце концов орикс устал от ее внимания и сделал последний глоток. Брэд понял это по движению зачарованных глаз Серы, следивших за тем, как зверь прошел по садику, и ее вытянувшейся шее, когда он исчез среди песков, запасшись водой на целый день. Только тогда Сера повернула к Брэду сияющее от счастья лицо. Ее улыбка пронзила его в самое сердце. Она была такой юной. Такой живой.

И какое-то время, прежде чем вспомнила, что ведет себя неподобающе, ей было все равно, что практически незнакомый мужчина видит ее в пижаме. Просто хотелось разделить с кем-нибудь эти волшебные минуты.

Однако реальность вступила в свои права, радость немного поблекла, и Сера, нехотя, почти против воли, отошла от двери. Остались лишь незадернутые гардины и быстро исчезающие следы ее рук на стекле. А у Брэда – смутное чувство, что утро больше никогда не будет казаться по-настоящему утром без хотя бы одного единорога и этого прекрасного полусонного лица.

Когда Сера выходила из ванной, у двери на террасу возникла тень Брэда. Он постучал сначала по стеклу, потом по своим часам. Она открыла дверь, впуская в комнату свежий утренний воздух.

– Вы так и не легли, – сказал он.

Благодарю вас, капитан Очевидность.

– Соколы взлетают в семь утра, – буркнула она в ответ. – Поэтому-то я и встала так рано.

Как раз вовремя, чтобы увидеть орикса, пьющего воду из бассейна.

– Вы довольны?

Ладно. Значит, он видел ее в тонкой пижаме, неумытую, непричесанную, с сонными глазами. И с этим уже ничего не поделаешь.

– Если бы сказали, что это происходит каждое утро, я бы постаралась проснуться заранее.

И одеться.

– Со мной это тоже впервые, – признался Брэд. – Холодновато, вам не кажется?

Неожиданное вторжение живой природы стало тем "холодком", который пустыня могла преподнести так, между прочим.

– Он, похоже, не удивился, когда увидел меня там. Могу предположить, что он тайком приходит сюда пить каждое утро, пока я сплю.

– Но почему? Ведь в соседнем домике никто не живет. И ваш сьют тоже свободен.

– Может быть, он так привык. Люди появляются и исчезают, а бассейн остается его бассейном.

– Он уходил медленно и с достоинством. Через десять минут ваш багги будет здесь. Я пойду к себе переодеться. Встретимся у входа.

Отдав Сере ключ от двери, он быстро вышел к бассейну и, обогнув живую изгородь между домиками, оказался у себя.

Может, он и пробыл там десять минут, но она этого не заметила. Потому что, когда Эрик остановил багги перед сьютом, Брэд уже стоял у двери в свободной, но вполне подходящей для его рода занятий одежде.

– Доброе утро! – приветливо сказал Эрик, обменявшись с Брэдом коротким кивком. – Как вы спали?

– Как убитая. Даже не знаю, в чем дело, в кровати или темноте. Или вы чем-то меня опоили, но я в жизни не спала так хорошо, как здесь.

– Вообще-то мы стараемся опаивать клиентов по минимуму.

– Значит, есть шанс, что в скором времени вы сбавите темп? – поинтересовался Брэд, когда они покатили к главному корпусу отеля.

– Я отдохнула. Выспалась. Поплавала.

Он нахмурился:

– Делать фотографии из бассейна не значит плавать.

– Но это забавно. А забавляться – значит отдыхать, верно?

Судя по невнятному хмыканью, его это не убедило.

– Я задаюсь вопросом: когда вы прекратите эту гонку с препятствиями? И еще, зачем все это?

Зачем? Не тот вопрос, который ей хотелось обсуждать перед утренним кофе. И с человеком, которому так нравилось постоянно быть на посту.

– Я прекращу гонку с препятствиями, когда и отель, и пустыня станут мне не так интересны.

– Понятно. Значит, не скоро.

Когда они приехали в центральную часть территории отеля, Эрик отвел их в маленький амфитеатр, устроенный в песках. Там уже сидели несколько гостей, пришедших посмотреть, как будут выпускать хищных птиц, конфискованных таможней у контрабандистов. Эрик объяснил, что его коллега подготовил птиц к возвращению на свободу. Когда таможенники ловили кого-то при попытке ввезти или вывезти птицу, ее отправляли в Аль-Сакр на реабилитацию. Здесь пернатые редких видов жили, как рок-звезды, ежедневно тренируя ослабевшие крылья.

– У них даже есть своя охрана.

Некоторые гости засмеялись, а Сера не могла отделаться от неловкого ощущения, что ее охранник сам напоминает ей хищную птицу. Оставалось лишь надеяться, что Брэд не будет смотреть на других гостей как хищник, с которого только что сняли клобук.

– Перед вами балобаны из семейства соколиных, – объявил Эрик. – В честь них Аль-Сакр получил свое название. Эти птицы летают в небе над пустыней уже три тысячи лет.

Птицы не подвели ожиданий Серы, потрясающие, сильные и быстрые, как пуля. Каждая показала себя в свободном полете, сделав большой круг над амфитеатром и вернувшись, чтобы получить угощение от своего хендлера.

Сера узнала биологию этих птиц, их повадки, попытки разведения ценных видов, долгую историю соколиной охоты в пустыне и историю каждой из птиц, совершавшей перед ними полеты в бескрайнем синем небе, улетавшей и возвращавшейся, полностью погруженной в свою работу. Ни одна не попыталась улететь совсем, хотя маячки, прикрепленные к ошейникам, предполагали, что они могут сделать это в любое время.

Но самое главное, когда птица взлетала, гости могли сколько угодно фотографировать ее. Боже, как же ей понравилось! К счастью, у Серы длиннофокусный объектив, а карта памяти цифровой камеры позволяла сделать бесконечное количество снимков птиц в полете.

А потом им представили Омара.

– Омар – филин, – рассказывал Эрик, подняв большую и мощную коричневую птицу, вцепившуюся когтями в перчатку у него на руке. – Он попал к нам птенцом и вырос в Аль-Сакре. Он никогда не знал своих родителей. Он вообще ни разу не встречался с другими филинами.

В сердце Серы вспыхнуло ощущение родства с Омаром.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3