Этот случай шестнадцатилетней давности до сих пор вызывал у Иэна улыбку.
- Передайте Уилли, что я всегда считал его превосходным знатоком рыбы, - сказал Иэн, выходя из кухни. Посмеиваясь, Иэн прошел по длинному, темному коридору в главный зал.
От него не скрылось, что здание запущено и уже давно нуждается в ремонте. Обои отстали от стен, краска потрескалась и облупилась. Интересно, что подумает о замке Линетт? Когда он в последний раз гостил у деда, здесь была только одна ванная комната со старомодной ванной, облицованной красным деревом и двумя ступеньками, чтобы залезть в нее. Дед наотрез отказывался поставить телефон, а вместо электричества замок освещался свечами.
Но Линетт не сможет долго выносить такие условия. Беатрис не терпелось обустроить замок. Иэн признал, что у нее это отлично получится. Мать обладала тонким вкусом, и ее представления о комфорте значительно облегчали ей жизнь.
И в то же время Иэну было бы жаль что-то менять здесь. По меньшей мере полтора века замок оставался неизменным, только количество оленьих голов в холле постоянно увеличивалось, а в библиотеке прибавлялись чучела орлов, тетеревов и рябчиков. Мебель была в свое время приобретена Маккрэгганом, который в конце восемнадцатого века пристроил к замку новое крыло.
"Мой прапрапрадед", - подумал Иэн. Внезапно он ощутил свое родство со всеми предками, что жили до него в Скейге, глядя из окон через голубую озерную гладь на поросшие вереском холмы на другом берегу.
Выйдя из замка через главную дверь, Иэн направился к машине. Автомобилей приезжих туристов уже не было. Зато он увидел двух ребятишек - Хэмиша и Кэти. Они шли по дороге, неся ту самую вывеску, которую Иэн видел на воротах замка. Дети уставились на Иэна широко раскрытыми глазами. Кэти улыбнулась. Какой милый ребенок, подумал Иэн.
- Тетя Мойда сказала, что ты лэрд, - заметила девочка.
- Верно.
- Мы думали, что ты старый.
- Извините, если разочаровал вас, - улыбнулся Иэн.
Кэти наклонила набок голову и внимательно посмотрела на Иэна. Своей милой непосредственностью девчушка напомнила ему птичку. Как и у брата, у нее были ярко-рыжие волосы, но в отличие от него веснушки отсутствовали.
- Тетя Мойда сказала, что ты рассердишься на нас, когда придешь, - сказала девочка. - Так ты сердишься?
Этот вопрос немного озадачил Иэна, и пока он пытался придумать ответ, Хэмиш серьезным тоном произнес:
- Он наш враг, Кэти. Нам не следует с ним разговаривать.
- Ваша тетя и вправду сказала, что я ваш враг? - поинтересовался Иэн.
Хэмиш утвердительно кивнул.
- Мы собираемся воевать с тобой, - заявил мальчик. - Ты будешь пытаться прогнать нас, но мы не уйдем. Это наше место.
- И мое тоже, - сказал Иэн. - Это мой дом, и мне не очень-то хочется с кем-то его делить. Вам не хотелось бы делить ваш дом со мной, так ведь?
Дети молчали.
- Мы не стали вы возражать, если бы тебе захотелось пожить у нас, - наконец произнесла Кэти.
Она кокетливо взглянула на Иэна, и тот, сраженный ее непосредственностью, откинул голову назад и рассмеялся.
- Благодарю, Кэти, - сказал он. - Никогда не забуду твою доброту. А с тобой, Хэмиш, - война до последней капли крови.
Иэн зашагал прочь и сел в машину. Заводя мотор, он увидел, что Кэти машет ему рукой. Он поехал прочь, сердитый на то, что эти дети, в отличие от него самого, чувствовали себя в замке как дома.
Тоже мне, "враг"! Как посмела эта дурочка забивать детям головы такой чепухой! Иэн почувствовал, что в этой ситуации он совершенно беспомощен. Может, ему и удавалось разрешать международные конфликты, но с такой, казалось бы, простой проблемой справиться не мог.
Да, Скотт поступил гадко и подло, но Иэн не сомневался - хотя бы что-то еще можно исправить. Наверняка его кузен Аркрэ поможет ему найти выход. В конце концов, герцог живет здесь постоянно и постарается сделать так, чтобы не вызвать злословия местного населения.
Но в данный момент Иэну меньше всего хотелось обращаться к кому-либо за помощью или советом. Весь день он провел в дороге, а вечер намеревался посвятить осмотру замка. Ему не терпелось поскорее изучить свое наследство. Но вместо этого ему пришлось вновь сесть за руль и ехать к родственнику, которого в глубине души он всегда считал недалеким человеком.
Замок Аркрэ стоял на высокой скале приблизительно в двадцати милях дальше по побережью. Как и Скейг, он был построен в средние века, но время от времени перестраивался, до тех пор, пока от первоначальных стен мало что осталось.
Псевдоготический стиль нового здания впечатлял; он наверняка вызвал бы восхищение пуристов, но Иэна сейчас волновала не архитектура, а его личные заботы.
Дородный краснощекий дворецкий, от которого сильно пахло спиртным, провел его по вымощенному мрамором полу в неуютную, неубранную библиотеку, где из окна открывался изумительный вид на море.
- Ваша светлость, к вам бригадир Маккрэгган. - Из-за письменного стола поднялся герцог, одетый в линялый килт и твидовый пиджак с костяными пуговицами. Он подошел к Иэну и протянул ладонь для рукопожатия.
Герцог был невысокого роста, с водянистыми голубыми глазами, седоватыми, начинающими редеть волосами и светлыми длинными усами. Речь его звучала отрывисто, резко контрастируя с его неброской внешностью и мягкими манерами.
- Иэн! Подумать только! Даже не знал, что ты здесь, на севере, или вообще где-то в Англии. Можно ли поохотиться в Скейге? Говорят, дичь там просто отменная!
- Я пришел за советом, Арчи, - сказал Иэн.
- Буду рад помочь, старина. Выпьешь чего-нибудь?
- Не откажусь, - ответил Иэн, чувствуя, что стакан крепкого виски будет очень даже кстати.
Герцог позвонил в колокольчик и отдал распоряжение дворецкому, который, очевидно, сам дегустировал виски на нижних этажах замка и не слишком торопился расставаться с графином. Затем герцог сел рядом с Иэном в одно из потрепанных кожаных кресел.
- Хорошо, что ты приехал в Скэйг, - сказал он. - Скучаю по старику.
- Я думал, вы не разговаривали друг с другом, - заметил Иэн.
- Никто не разговаривал с Дунканом Маккрэгганом больше нескольких дней, - заметил герцог. - Но все равно я по нему скучаю. Он из той же породы, что и мы. Таких уже почти не осталось. Охотничьи домики на болотах сейчас заняли эти выскочки - фабриканты и американцы.
Тут герцог вспомнил, что мать Иэна - американка, и смущенно кашлянул, отчего его глаза сделались еще более водянистыми.
- Слушай, Арчи, в Скейге сейчас такое творится, - начал Иэн.
- Это плохо, - сказал герцог. - Весной там полным-полно куропаток… Видел собственными глазами. Конечно же, егеря уже не те. Вредителей развелось много, но выводок неплохой…
- Я не о птицах, - перебил его Иэн.
- Тогда о чем? - поинтересовался герцог.
Иэн вкратце поведал о том, что увидел в замке. Рассказал, что письмо Скотту вернулось с пометкой "Адресат выбыл", и о том, как этот подлец выгнал Мойду и ее племянников, прикарманил деньги от продажи их дома, а заодно и чек Беатрис.
- Сквоттеры в Скейге! - воскликнул герцог, выслушав рассказ Иэна. - Боже, никогда не слышал о чем-то подобном! Сейчас даже наши замки нам не принадлежат. Бог весть кто занимает наши комнаты. Во всем должен быть свой предел. А еще и шпионят! Никакой личной жизни, никакого покоя! Черт возьми, если они хотят вселиться в твой дом, нужно что-то срочно предпринимать.
- Думаю, это не слишком простой случай, - сказал Иэн. - Та девушка - настоящая леди. Я думаю, что она свои действия рассматривает не более чем праведное возмездие.
- Черт побери, не в этом дело! - выпалил герцог. - Скажи, Скейг ведь принадлежит тебе? Если да, то по какому праву туда вселяются посторонние люди? Подумать только, спят в лучших спальнях.
- Они заняли третий этаж, - сказал Иэн.
- Твой дед, наверное, в гробу ворочается.
- Арчи, проблема в том, что я не знаю, что мне делать. Как мне найти дом для этой девушки? Конечно, я могу брать с нее номинальную плату.
- Это невозможно! - ответил герцог. - Хутора и так перенаселены. На прошлой неделе я говорил об этом с агентом по продаже недвижимости. "Это противоречит санитарным нормам!" Знаешь, что мне ответил этот подлец?
- Понятия не имею, - признался Иэн.
- Он сказал: "А что вы предлагаете, ваша светлость?" Он прекрасно знал, что у меня не больше возможностей построить еще один дом, чем купить Кох-и-Hyp?
- Значит, свободных домов нет, - сказал Иэн. - Да они никуда и не уйдут, а в полицию обращаться как-то неудобно.
- В полицию! - презрительно усмехнулся герцог. - От нее вообще никакой пользы. Только и делают, что гоняют по дороге туда-сюда. Браконьерство - это просто позор! Туристы творят все, что им вздумается! Один из них даже осмелился зайти в теплицу, где я провожу эксперименты с голубым вереском. Оставил дверь открытой и чуть было не погубил мои растения. Я обратился в полицию, а там сказали, что ничем не могут помочь. Полиция! Что обращайся, что не обращайся.
- Как там у тебя обстоят дела с голубым вереском? - поинтересовался Иэн.
Он знал, что голубой вереск - хобби герцога. Несколько лет он пытается вывести сорт ярко-голубого цвета. В ответ на вопрос Иэна герцог оглянулся через плечо, как будто кто-то стоял у него за спиной, и понизил голос до шипящего шепота:
- Я получил его, старина!
- Именно голубой?
- Тс-с! Это секрет! В последнее время здесь вертится много подозрительных личностей. Не доверяю им. В Глазго есть одна фирма, они там занимаются тем же самым, и Америка заинтересовалась.
- Ты скоро разбогатеешь, Арчи!
Герцог покачал головой: