Джена Шоуолтер - Вкуси меня медленно стр 25.

Шрифт
Фон

Хорошо сыграно. Возможно, она была достаточно хорошей актрисой, чтобы провести его в постели; возможно, она никогда не подвергалась сексуальному насилию и просто любила притворяться. Джексон знал, что она не любила его, однако неуверенность в её голосе, как будто она, возможно, могла полюбить, но не хотела, была мастерской.

- Она спасла мне жизнь, - ответил Джексон, придерживаясь правды настолько, насколько это было возможно. - Вытащила с места аварии и убедилась, чтобы мне оказали медицинскую помощь.

Нолан нахмурился.

- Значит, вы познакомились недавно?

- Иногда хватает одной секунды, - сказал Джексон. К сожалению, слова эти не являлись ложью. Один взгляд на Ли'Ес, и он стал одержимым человеком. С самого начала его привлекали в ней не только восхитительный внешний вид, а также её сложности и загадка.

Хмурый взгляд Нолана смягчился.

- Ты говоришь правду.

- Удивлён?

- У тебя есть девушка? - спросила Ли'Ес иного, снова пялясь на него, как будто была в восторге.

"Это моё наказание, - предположил Джексон, - за то, что не заявил о любви к ней".

- Джейн, - предупредил он.

Она невинно похлопала длинными тёмными ресницами.

- Что?

- Ты зря пытаешься заставить меня ревновать.

- Пытаюсь? - она рассмеялась, и её смех звучал воздушно, хотя девушка не могла скрыть хитрый блеск в глазах.

Нолан тоже засмеялся.

- С ней не заскучаешь, верно?

- Верно. - Она требовала к себе столько внимания, сколько может требовать женщина, даже больше, чем Кэти, однако в этот раз он не двигался в противоположном направлении. Он, наоборот, постоянно двигался к ней, пытаясь собрать вместе кусочки её головоломки. - К сожалению.

Ухмылка Нолана становилась всё шире и шире, пока не стала настолько широкой, насколько позволяло лицо.

- Мне было интересно, насколько быстро меня найдёт А.У.Ч и каких агентов за мной пошлёт. Я доволен их выбором

При упоминании А.У.Ч. Джексон замер, не в состоянии контролировать или остановить эту реакцию. Значит, Нолан знал. Знал с самого начала. Ли'Ес тоже напряглась и застыла.

Джексон мог всё отрицать, изобразить замешательство. Однако тут же решил, что Нолан был слишком умным, чтобы поверить в эту ерунду. Придётся нападать. Украдкой потянувшись к ножу, прикрепленному к талии, он спросил:

- Почему ты здесь? Почему не убегаешь? Ты намеренно искал нас, не так ли?

Нолан пронзил его взглядом, в котором читалась решимость.

- Почему я здесь? Можешь считать, что я устал от своей жизни и поступков моих братьев. Почему не убегаю? Причина та же. Искал ли я вас? Да.

- Твои братья? - спросил Джексон, сосредотачиваясь на одной вещи за раз. - По расе?

Кивок.

- Они тоже те, кого вы ищите. Мужчины, убивающие ваших женщин.

- А ты что? Хочешь помочь нам их найти? - Ли'Ес невесело рассмеялась.

- Чего я хочу, и что я собираюсь сделать - разные вещи. Поэтому да, я помогу вам.

Ли'Ес закатила глаза.

- Да ладно. Может я и достаточно глупа, чтобы поверить в то, что провела тебя, но я не куплюсь на то, что ты поможешь нам по доброте твоего прогнившего сердца.

- Докажи, что хочешь помочь. Начни с ответов на кое-какие вопросы, - сказал Джексон, игнорируя всплеск эмоций Ли'Ес. Ему бы хотелось сделать это без присутствия девушки, но он знал, что от неё не избавиться. - Почему вы заражаете наших женщин?

Нолан печально вздохнул.

- Мы ничего не можем с этим поделать.

Стол зашатался, когда Ли'Ес ударила руками по его поверхности.

- Чушь.

Джексон мрачно взглянул на неё. "Успокойся", - спроектировал он.

Теперь была её очередь его игнорировать.

- Скажи нам, где остальные, эти твои братья. Только так ты можешь нам помочь.

Нолан горько рассмеялся, показывая зубы, которые выглядели чуть острее, чем мгновение назад.

- Думаете, это так просто? Что можно с лёгкостью пробраться к ним и взять в плен?

- Да.

Джексон схватил свой клинок за рукоятку, скользнул им по колену и слегка изменил положение тела, загораживая собой Ли'Ес. Если Нолан хоть шевельнётся в её сторону, иной умрёт.

Никаких сомнений, никаких колебаний. Однако мгновение спустя Джексон понял, что Ли'Ес сделала то же самое: её предыдущая вспышка была для до того, чтобы девушка смогла протянуть руку к сапогу и достать из него оружие. Теперь она слегка передвинулась, вставая перед Джексоном. "Чтобы его защитить".

Не было времени размышлять над охватившими его шоком и удовольствием. Нолан встал со стула, Джексон и Ли'Ес сделали то же самое. Больше не скрывая клинок, Джексон позволил серебру сверкнуть в освещении бара.

Ли'Ес на шаг опередила его, нацелив бластер в сердце Нолана. Она выстрелила. Голубой оглушающий луч пролетел над плечом чужого, когда он наклонился.

Нолан рассмеялся.

- Мы ещё встретимся. В этом я не сомневаюсь. - Он сделал шаг назад, в сторону стены.

- Стоять, - прокричала Ли'Ес, снова выстрелив.

Иной умудрился избежать и второго лазурного луча и, когда его спина коснулась серебряного камня стены, просто исчез. В одно мгновение был здесь, в другое его уже нет.

Переводчики: Eddie_10

Редактор: natali1875

Глава 10

- Всё прошло просто офигенно, - сказала Ли'Ес, бросив своё оружие на тумбочку. Обычно она чистила его и аккуратно помещала на свои места, независимо от того, использовала или нет.

Оно было её лучшим другом, единственным другом. Однако в этот раз она была слишком рассержена, чтобы её это волновало

Молча и без каких-либо эмоций Джексон, хромая, дошёл до кровати и упал на неё с краю. Эта безэмоциональность больше всего её бесила. Ей хотелось разбить его маску невозмутимости на столько кусочков, чтобы ему никогда не удалось собрать их вместе.

Ей намного больше понравилась горячность, которую он проявил в баре. В этот момент он был таким изумительный человеком, каким она всегда хотела быть.

Джексон оперся руками на колени и наблюдал за ней. Он уже однажды был в этой позиции, и, когда она увидела его в ней снова, гнев сменился возбуждением. В тот момент он не был безэмоциональным. И молчаливым. Он был диким и нежным, дарил ей удовольствие.

Он был страстным.

- Ничего не хочешь сказать? - Ей хотелось по-детски топнуть ногой, и она едва сдержалась. - Почему бы тебе не начать с того, чего, по-твоему, ты мог достигнуть, приперевшись в бар? Это было глупо!

Он продолжал молчать.

- Джексон, там были камеры. И агенты, которые наблюдали за нами и снимали каждое наше движение.

- Знаю, - наконец-то произнёс он. В его ровном тоне не было и намёка на эмоции.

Разочарование разрывало её на части, и она начала измерять комнату шагами. Туда и обратно, туда и обратно, и так до тех пор, пока Джексон не стал тёмным пятном в стороне.

- Ты хоть представляешь, какому наказанию меня за это подвергнут?

Джексон выпрямился, а взгляд его стал горячим, пронизывающим.

- Наказанию?

Ну, конечно, ему нужно было зацепиться именно за это крошечное признание, единственное, что ей объяснять не хотелось.

- Во-первых, я недооценила тебя, и тебе удалось сбежать. Во-вторых, позволила иному исчезнуть, чёрт возьми. Ясное дело, меня накажут.

- Ну, чужого ты остановить не могла, и мы оба знаем, что он исчез бы, даже если бы меня там не было. Шон с первого взгляда понял, кто ты такая. А теперь, что значит накажут? Кто? Твой босс? Папочка? - Последнее слово сочилось сарказмом. - Что он сделает? Отшлёпает тебя?

Ли'Ес провела рукой по лицу, чувствуя, как кольца впиваются в кожу. Джексон даже не представлял. Он понятия не имел, что может быть - и будет - с ней сделано. Внезапно, часть её захотела рассказать ему. А другая требовала абсолютного молчания. Вечного молчания. Заговорить о вещах, которые ей пришлось вытерпеть, означало поделиться своим глубочайшим унижением с кем-то ещё.

- Ли'Ес, - позвал Джексон. Теперь его голос звучал обеспокоенно. - Кто тебя накажет? Что они сделают?

Резонанс её собственного дыхания, поверхностного и грубого, зазвучал в ушах.

На мгновение она почти потеряла связь с реальностью. Настоящее смешалось с прошлым, в голове начали мелькать воспоминания.

Тёмная, сырая клетка. Одиночество. Боль. Иглы. Тесты. О, Боже, эти тесты. Их было так много.

В детстве она проводила каждую секунду, молясь, чтобы брат или сестра спасли её. На родителей она не рассчитывала. Первые её боссы, по сути, являлись отцами.

Они создали её из тщательно подобранной ДНК… использовали генетический материал людей, животных и иных - она не была уверена, какие её части от кого… объединяя крошечные отрывки, которые им были нужны, и избавляясь от остальных.

Пока она росла, они приложили максимальные усилия, чтобы также избавиться и от недостатков в её характере.

Учёные надеялись создать идеал, кого-то холодного, однако податливого.

Когда Ли'Ес не оправдывала их ожиданий, её сажали под замок, чтобы она "подумала" над своим поведением, или давали задание, которое, они знали, она возненавидит. Ей всегда говорили, что это являлось частью её тренировок.

А что ещё лучше, они думали, что она должна быть благодарна за то, что её вернули на путь истинный.

Ли'Ес горько рассмеялась. Однажды ей приказали доставить объект для допроса. Он выстрелил в неё, и она ответила тем же, целясь ему в плечо. Однако он споткнулся, из-за чего его тело сместилось, и пуля попала прямо в сердце.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке