Глава шестая
Внезапно посреди полной тишины послышался легкий шорох. Дверь в гостиную бесшумно растворилась, раздались осторожные шаги, приглушенные лежащим на полу толстым ковром. Шаги приближались, и братья настороженно замерли, схватившись за кинжалы.
У стола с винами послышалось журчание наливаемого напитка.
Что это? Кто-то из слуг решил выпить дорогого вина, пользуясь отсутствием хозяина? Или, наоборот, что-то влить в бутылку?
Сидевший ближе к краю портьеры Сильвер осторожно выглянул наружу. Стала видна женщина в пышном придворном наряде, державшая в кулаке пустой флакон зеленого стекла.
Сильвер стремительно вскочил, в два прыжка подскочил к ней и накрыл ее пальцы своей рукой, не позволив спрятать флакон.
– Что ты делаешь?
Женщина с ужасом воззрилась на него. Все в замке были уверены, что братья в темнице по повелению наместника. И вдруг младший стоит перед ней и держит ее за руку!
– Это просто лекарство, просто лекарство! – растерянно залепетала она.
– Лекарство не подливают тайком в бутылки, моя дорогая. Кто тебя сюда прислал?
Она затравленно посмотрела на него. Его суровый вид и осуждающий взгляд внушал ей ужас.
– Меня никто не присылал! Я сама!
– Значит, ты хочешь умереть? Ты же знаешь, что делают с отравительницами. – Сильвер сильнее сжал ее руку, заставив вскрикнуть от боли.
– Но это не отрава!
– Не отрава? Тогда выпей это! – он налил в бокал вина из бутылки и силой поднес его к ее губам.
Она задрожала, но он безжалостно приказал:
– Пей немедленно!
Она обреченно выпила. Немного помедлив, заявила:
– Вот видите, ничего не произошло. Это не яд.
Сильвер хмуро возразил, рассматривая фиал на свет:
– Яды бывают разные. Глупо поить человека ядом и знать, что тебя обвинят в его смерти. Возможно, ты умрешь завтра. Или через неделю. Если не примешь противоядия. А противоядие тебе может дать только твоя госпожа. Но ты ее не увидишь.
– Но это не яд! Я часто… – тут она запнулась, поняв, что чуть было не проговорилась, и уставилась в пол.
– Ты часто подливаешь наместнику в вино эту гадость? Ты это хочешь сказать? – свирепо рявкнул Сильвер, теряя терпение.
– Это не отрава! Вы не понимаете!
Из-за своего укрытия вышел Беллатор. Женщина удивленно посмотрела на него и снова опустила голову.
– Отпусти ее, Сильвер!
Тот неохотно выпустил руку дамы.
– Пожалуй, тут все не так просто, как ты думаешь, Сильвер. Зачем ей приносить сюда отраву и подливать в вино, если бы она была служанкой Зинеллы и действовала по ее поручению? Какой в этом смысл, если отец каждый вечер обедает в покоях любовницы? Гораздо проще подлить ему отраву там. Так что лучше расскажите нам, кто вы и что тут делаете. Не бойтесь, мы вас не выдадим.
Женщина приободрилась и даже слабо улыбнулась.
– Хорошо, рискну. Все равно выхода у меня нет. – И, оглянувшись по сторонам, призналась: – Я Лори Еррера, подруга вашей тети, Фелиции. Она попросила меня проследить за Зинеллой, в последнее время наместник полностью лишился… – она помедлила, не зная, как правильно обозначить состояние отца, не обижая при этом его сыновей.
– Да разума он лишился, чего же еще? – нетерпеливо уточнил Сильвер. – Это все знают, можете не миндальничать!
Лори кивнула, не в силах скрыть улыбку, и продолжила:
– Меня устроили в свиту к Зинелле, выдав за родственницу нескио. Фелиция дала мне этот флакон и попросила подливать в вино Медиатора. Думаю, это противоядие против яда Зинеллы. Я делаю так вот уже несколько месяцев. Раньше Фелиция давала его ему сама, но вот уже полгода, как Медиатор к ней не ездит, видимо, из-за запрета Зинеллы. Потому я и здесь.
– Вы хотите сказать, что вы наш союзник? – недоверчиво спросил Сильвер.
– Скорее не ваш, а Фелиции.
– Это одно и то же. Мы все Медиаторы. Зинелла ни в чем вас не подозревает?
– Что вы, она подозревает всех. А уж тех, кого к ней прислал не граф Контрарио, особенно.
– Возможно, вы говорите правду, – Сильвер подчеркнуто перешел на "вы", – но мы не можем рисковать. Вам придется уйти из дворца. К тому же отец уехал в поместье и когда вернется, неизвестно.
Лори с облегчением вздохнула и с благодарностью посмотрела на братьев. Прижав руки к груди, нараспев проговорила:
– Это было бы замечательно! Я здесь задыхаюсь! Ужасный воздух и ужасные люди. – Она посмотрела на хмурых братьев и уточнила: – Я говорю об окружении Зинеллы. Но как я смогу уйти из дворца? Нас могут увидеть и остановить. И перед уходом мне обязательно нужно вернуться в комнату за своими вещами.
Беллатор спросил:
– Далеко ли ваша комната?
– Она на половине Зинеллы, там, где комнаты остальных фрейлин.
Сильвер поморщился.
– Фрейлин! Как у королевы! Наша мать никогда не называла своих дам фрейлинами. А эта выскочка… – Он замолчал, поджав губы, не желая употреблять крепкие слова в присутствии дамы.
– Вам обязательно нужно там побывать? – Беллатор нахмурился, предвидя осложнения. – Не проще уйти отсюда, не показываясь никому на глаза?
– Я не могу. Там драгоценности Фелиции. У меня своих нет, а для фрейлины они обязательны.
– Хорошо. Идите к себе и соберите вещи. И ждите нас в своей комнате, никуда не выходите.
Лори торопливо вышла. Сильвер спросил у брата:
– Ты думаешь, ей можно верить?
– Глупо было бы выдумывать что-либо подобное. Это легко проверяется. Тем более что без нас ей из дворца не выбраться.
– Но для чего ты велел ей уходить? Пусть бы осталась, присматривала за Зинеллой. Здесь она полезнее, чем у Фелиции.
– Что-то мне говорит, что для нее здесь слишком опасно. К тому же она здесь больше не нужна. Отца здесь нет, а следить за Зинеллой можно и по-другому.
Сильвер призадумался. Потом стукнул по спинке стула и предположил:
– Лори дает отцу противоядие уже несколько месяцев, а прояснилось в его голове только сегодня. Возможно, произошло что-то еще?
– Вполне возможно что-то такое, о чем мы не знаем. Недаром отец ушел отсюда, явно вырвавшись из-под влияния графа. Интересно, знает ли о его уходе Зинелла?
– Может, пойдем, посмотрим?
Они отправились по бесконечным переходам на половину Зинеллы. И успели как раз вовремя, чтоб услышать интересный разговор:
– Госпожа, Медиатор только что покинул дворец, – писклявый женский голос дрожал, будто боялся сообщить дурную весть.
– Покинул? Ничего не сказав мне? – Зинелла не могла поверить своим ушам. – Как такое могло произойти?
Беллатор негромко подтвердил:
– Действительно, как такое могло произойти? Похоже, для нее и в самом деле произошло нечто неожиданное.
Они подошли поближе и заглянули за решетку. Внизу стояли две женщины – Зинелла в роскошном черном платье, долженствующем подчеркнуть ее скорбь по исчезнувшему сыну, и служанка в грубом коричневом балахоне.
– Я говорила вам, госпожа, что этой Лори Еррера доверять нельзя. Я несколько раз видела ее на половине наместника, где ей делать совершенно нечего.
– Так же, как и тебе! – визгливый голос Зинеллы резал уши, и Сильвер поморщился. Беллатор поднял вверх указательный палец, призывая брата к вниманию.
– Я верно служу вам вот уже двадцать лет, госпожа, – напомнил писклявый голос.
– Не мне, а графу Контрарио! – со злобой выкрикнула Зинелла. – Мне никто из вас не служит!
– Но ведь вы тоже служите ему, госпожа, разве не так? – с угрозой в тихом голосе произнесла служанка.
Зинелла опомнилась, испуганно затеребив бриллиантовое ожерелье, змеей обвивавшее шею.
– Конечно, ему, кому же еще?
– Затея с короной и троном стоила вам сына, госпожа. – Странная служанка была беспощадна. – А все потому, что вы хотели обойти графа. И поплатились за это. Думаю, граф будет доволен.
– Не напоминай мне о Родолфо! Мой бедный несчастный мальчик! – Зинелла принялась утробно стонать, изображая глубокую скорбь, но была сурово оборвана:
– Что делать с Лори Еррерой?
Зинелла отмахнулась:
– Что хочешь! Не мне тебя учить!
Сильвер дернул брата за рукав.
– Поспешим! Нам нужно успеть к Лори раньше этой странной служанки, командующей своей госпожой!
Они пошли, почти побежали в обратную сторону. За очередным выступом Беллатор нажал плечом на стену, и она медленно подалась.
– Вот комнаты фрейлин! Интересно, которая из них Лори?
Тут третья от них дверь приоткрылась, и из нее высунулась голова Лори. Мужчины бросились к ней.
– Скорее! Сейчас за вами придут! Зинелла приказала вас убить!
Лори побледнела и отступила вглубь комнаты. Там было приготовлено два объемных сундука. Кроме того, в руках она держала большую сумку.
– Это все нужно взять с собой? – Сильвер не мог поверить своим глазам. – Это же жуткая тяжесть!
Беллатор скомандовал:
– Ладно, надеюсь, мы успеем перетащить все до появления стражи! Идите за нами!
– Нужно будет закрыть дверь на ключ! Вот он! Тогда им придется выбивать дверь, это их задержит. – Она протянула большой бронзовый ключ от двери.
Мужчины подхватили ближний сундук и понесли к нише в коридоре.
– Тяжелый, черт! – Беллатор прикинул расстояние до выхода из дворца и поморщился. – Тащить далеко. Что там у нее напихано?