- До той степени, до какой собаки вообще что-либо помнят, - говорит Нг. - Мы не нашли способа стирать память.
- Выходит, сейчас Фидо может быть Крысопсом?
- Я бы на это надеялся - ради его же блага, - отвечает Нг.
Во франшизе "Великого Гонконга мистера Ли" в Фениксе, штат Аризона, просыпается Полуавтономный Охранный Модуль B-782 "Нг Секьюрити Индастрис".
Завод, собравший его на конвейере, считает его роботом номер B-782. Но он считает себя питбулем по имени Фидо.
В давние времена Фидо, случалось, был плохой собачкой. А сейчас Фидо живет в симпатичном домике на хорошем дворе. Теперь он стал хорошей собачкой. Он любит лежать в своем домике и слушать, как лают другие хорошие собачки. У Фидо большая стая.
Сегодня в далеком месте много лают. Прислушиваясь к этому лаю, Фидо узнает, что-то очень взбудоражило целую стаю хороших собачек. Множество плохих людей хотело обидеть добрую девочку. Это очень рассердило и взбудоражило собачек. Теперь, чтобы защитить девочку, хорошие собачки обижают плохих людей.
Так и должно быть.
Фидо не выходит из домика. Поначалу, услышав лай, он было разволновался. Он любит добрых девочек и поэтому особенно волнуется, когда их пытаются обидеть плохие люди. Однажды и у него была девочка, которая его любила. Это было раньше, когда он жил в страшном месте и всегда хотел есть, и многие люди его обижали. Но добрая девочка его любила. Фидо очень любит добрую девочку.
Но лай других собак изменился; он понимает, что доброй девочке теперь ничего не грозит. Поэтому Фидо засыпает снова.
33
- Извиняй, партнер, - говорит И. В., входя в комнату Вавилона/Инфокалипсиса. - Ух ты! Да у тебя тут как в шарике, в котором, стоит потрясти, кружатся снежинки.
- Привет, И. В.
- У меня для тебя еще кое-какая инфа, партнер.
- Валяй.
- "Лавина" - на самом деле стероид. Или очень на него похожа. Ага, он самый. Забирается через стенки клеток, как самый настоящий стероид. А потом делает что-то с ядром клетки.
- Ты был прав, - говорит Хиро Библиотекарю, - в точности как герпес.
- Мужик, с которым я разговаривала, сказал, он вздрючивает настоящую ДНК. Не знаю, что все это значит. Это он так сказал.
- А с каким мужиком ты разговаривала?
- Нг. Из "Нг Секьюрити Индастрис". Не напрягайся с ним связываться, он тебе никакой инфы не даст, - отмахивается она от следующих расспросов.
- А что это ты тусуешься с такими, как Нг?
- Работа такая. Благодаря мне и моему другу Нг у мафии теперь есть образчик наркотика. Раньше он всегда успевал самоуничтожиться прежде, чем попадал в лабораторию. Сейчас, думаю, его анализируют. Может, пытаются найти антидот или еще что.
- Или пытаются его воспроизвести.
- Мафия не станет такого делать.
- Не будь дурой, - говорит Хиро. - Разумеется, станет.
И. В. смотрит обиженно.
- Послушай, - говорит он, - мне очень неприятно тебе об этом напоминать, но будь у нас и сегодня законы, мафия была бы преступной организацией.
- Но у нас нет законов, - возражает она. - Теперь это просто сеть предприятий под общей крышей, как и все остальное.
- Ладно, я хочу только сказать, что они, возможно, делают это вовсе не ради человечества.
- А ради чего ты засел тут с этим балаганным академиком? - Она указывает на Библиотекаря. - Ради блага человечества? Или потому, что гоняешься за юбкой? Как там ее зовут?
- Ладно-ладно, - примирительно говорит Хиро, - давай не будем больше о мафии. Меня ждет работа.
- И меня тоже.
И. В. рывком отключается, оставляя после себя прореху в Метавселенной, которую компьютер Хиро быстро затушевывает.
- Кажется, она думает, будто в меня втюрилась, - объясняет Хиро.
- Мне она показалась милой и заботливой.
- О'кей, - говорит Хиро. - За работу. Откуда взялась Ашера?
- Первоначально - из шумерской мифологии. И, следовательно, она играет важную роль в вавилонской, ассирийской, ханаанской, иудейской и угаритской мифологиях, которые все произошли от шумерской.
- Любопытно. Значит, шумерский язык вымер, а шумерские мифы перекочевали в другие культуры.
- Верно. Более поздние цивилизации использовали шумерский как язык религии и науки, так же как латинский имел хождение в Европе в Средние века. Никто не говорил на нем как на родном языке, но образованные люди умели на нем читать. Таким же образом передавалась и шумерская религия.
- И какова роль Ашеры в шумерских мифах?
- Свидетельства фрагментарны. Было обнаружено некоторое число таблиц, но они разбиты. Считается, что Л. Боб Райф раскопал много табличек, сохранившихся в целости и сохранности, но он отказывается публиковать их или предоставить для изучения. Дошедшие до наших дней шумерские мифы также фрагментарны и носят странный характер. Лагос сравнивал их с горячечным воображением ребенка двух лет. Целые пласты их не поддаются переводу: знаки читаются и хорошо известны, но в целом они не говорят ничего, что имело бы смысл для современного рационального мышления.
- Как инструкции по программированию VCR.
- Налицо множество монотонных повторений. Также имеется значительное количество текстов, которые Лагос называл "Патриотизмом "Ротари-клуба"": писцы превозносили сверхдобродетели своего родного города над каким-то другим городом.
- А что делает один шумерский город лучше, чем другой? Больший зиккурат? Лучшая футбольная команда?
- Лучшие ме.
- Что такое ме?
- Правила или принципы, контролирующие функционирование общества. Сродни своду законов, но на более фундаментальном уровне.
- Не понимаю.
- В том-то и дело. Шумерские мифы не "читабельны" и не "развлекательны" в том смысле, в каком поучительны или развлекательны мифы греков или иудеев. Их мифы отражают сознание, фундаментально отличное от нашего.
- Надо думать, если бы наша культура основывалась на шумерской, они показались бы нам более интересными, - говорит Хиро.
- На смену шумерским пришли аккадские мифы, которые в значительной степени основаны на своих предшественниках. Очевидно, что аккадские редакторы прошлись по шумерским мифам, выбросили странные (для нас) и непонятные части, а потом связали отдельные мифы в обширные эпосы, как, например, эпос о Гильгамеше. Аккадцы были семитами, дальними родственниками иудеев.
- А что могут сказать об Ашере аккадцы?
- В их культуре она известна как Иштар. Здесь Ашера - богиня эротики и плодовитости, но имеет также и разрушительный, мстительный аспект. В одном мифе Ашера насылает на Кирту, царя людей, ужасную болезнь. Излечить его может только Эль, царь богов. Эль наделяет неких лиц привилегией питаться молоком из грудей Ашеры. Эль и Ашера часто усыновляют человеческих детей и позволяют им питаться от груди Ашеры; в одном тексте сказано, что она выкормила семьдесят божественных сыновей.
- Распространяя свой вирус, - говорит Хиро. - Матери, больные СПИДом, способны передать вирус детям, которых кормят грудью. Но это ведь аккадская версия, так?
- Да, сэр.
- Я хочу услышать что-нибудь шумерское, даже если это непереводимо.
- Хотите узнать, как Ашера наслала болезнь на Энки?
- Валяй.
- Перевод этой истории зависит от ее интерпретации. Одни видят в ней миф об изгнании из Рая. Другие рассматривают ее как битву между мужским и женским началами или между огнем и землей. Третьи - как аллегорию плодородия. Это прочтение основано на интерпретации Бендта Альстера.
- Приму к сведению.
- Вкратце: Энки и Нинхурсаг - иными словами, Ашера, хотя в данной легенде она наделена и другими эпитетами, - живут на острове Тильмун. Тильмун чист, красив и светел, там нет болезней, люди не стареют, а хищные звери не охотятся. Но там нет воды. Поэтому Нинхурсаг умоляет Энки, являющегося в одной из своих ипостасей божеством вод, принести в Тильмун влагу. Он так и делает, мастурбируя среди ирригационных канав и заполняя их своей жизнетворной спермой, которая также названа "водой сердца". Одновременно он произносит нам-шуб, воспрещающий всем входить в эту область, поскольку не желает, чтобы кто-либо приближался к его сперме.
- Почему?
- В мифе об этом ничего не сказано.
- Значит, - задумчиво говорит Хиро, - он считал ее ценной, или опасной, или и то и другое.
- Теперь Тильмун стал еще прекраснее, чем прежде. Поля приносят изобильный урожай и так далее.
- Прошу прощения, а как функционировало шумерское сельское хозяйство? Постоянная ирригация?
- Они целиком и полностью от нее зависели.
- Значит, по этому мифу Энки ответственен за ирригацию полей своей "водой сердца".
- Да, Энки был богом вод.
- Ладно, продолжай.
- Но Нинхурсаг, Ашера, нарушила его приказ и, взяв сперму Энки, забеременела. Через девять дней беременности она родила - безболезненно - дочь Нинму. Нинму вышла на берег реки. Увидев ее, Энки распалился, перешел реку и совокупился с ней.
- С собственной дочерью?
- Да. Девять дней спустя она родила еще одну дочь, по имени Нинкурра, и все повторилось снова.
- И с Нинкурра Энки тоже совокуплялся?
- Да, и она родила дочь Утту. К тому времени Нинхурсаг как будто распознала повторы в поведении супруга и посоветовала Утту оставаться в своем доме, предостерегая, что Энки подступится к ней с дарами и попытается соблазнить ее.
- Он так и делает?
- Энки снова наполняет рвы "водой сердца", от чего растет все живое. Возрадовавшись, садовник обнимает Энки.
- А кто такой садовник?