Потом они заметили нас с Эдди и… Кто-то засвистел, кто-то кинул камень, пролетевший в опасной близости от моей головы.
У меня потемнело в глазах.
Я крепче сжала руку мальчика, стараясь не паниковать, и подобрала с мостовой булыжник.
Пусть это и не подобает леди, но дочери капитана Аддерли недостойно сдаваться без боя!
Оборвыши тоже отступать не собирались. Опасно сверкнула разбитая бутылка, кто-то взвесил в руке камень…
Из авто с руганью выскочил водитель, размахивая какой-то железякой, неподалеку отозвался полицейский свисток.
Мальчишки порскнули в стороны, как крысы.
- С вами все в порядке, мисс? - заботливо осведомился мужчина.
- Да, благодарю вас. Вот, возьмите, - и сунула ему в руку первую попавшуюся купюру.
- Совсем свихнулись, белым днем на леди нападать, да еще в таком приличном районе!
Тут водитель заметил крест на двери и, сплюнув, забрался в автомобиль.
А мне захотелось плакать. Ну за что, за что они так?
Почему за войны взрослых должны расплачиваться дети?!
Эдди с любопытством глазел на происходящее, не понимая, какой нешуточной опасности нам удалось избежать.
Бедный ребенок…
- Понимаете, - я заставила себя говорить спокойно, - Стивен… Доктор Торнтон водил Эдди к разным врачам. Никто не знает, что с мальчиком. А вы ведь можете почувствовать заклятие!
- Унюхать, - подтвердил мистер Брифли важно, и тут же усмехнулся.
- Я заплачу! - поспешно заверила я, сжимая кулаки так сильно, что ногти впились в ладони. - Ваш обычный гонорар.
Пусть даже ради этого придется заложить те немногие украшения, которые у меня остались.
- Не надо денег, - вальяжно отмахнулся мистер Брифли. - Конечно, я осмотрю этого мальчика. Ведь он, я так понимаю, ваш будущий родственник, а?
И подмигнул хитро.
Покраснев, я кивнула. Эта ложь - во благо.
- Назначьте встречу завтра утром, - велел шеф. - Не переживайте, Летти, разберемся.
- Спасибо, - прошептала я, не зная, как благодарить.
- И, вот еще, Летти, - проговорил он, зачем-то открывая ящик стола. - У меня к вам тоже… кхм, деликатный разговор.
- Да, мистер Брифли? - я подняла брови, удивляясь, что шеф способен так миндальничать. Обычно он изъяснялся с солдатской прямотой.
- Летти, я пришел в ужас, увидев, в каких условиях вы живете! - он приосанился и выпятил грудь. - Для молодой леди это недопустимо!
- Мистер Брифли, - выпрямив спину, сказала я сухо. - Мне неловко об этом говорить, но у нас очень скромные доходы. Боюсь, это все, что мы можем себе позволить. Но не понимаю, каким образом это касается вас!
- Ну вот, вы обиделись, - мистер Брифли скорчил умильную гримасу и склонил голову набок. - Летти, милая, поверьте, я же из лучших побуждений! Ну простите меня, а?
Я кивнула, прекрасно зная, что раздоры с начальством до добра не доводят. Проще притвориться, что все в порядке.
- Вы хотите повысить мне плату? - ироничный тон дался с некоторым трудом.
- Вы ведь можете снять для семьи коттедж где-нибудь в деревне! - предложил он с энтузиазмом, пропустив мимо ушей намек на прибавку к жалованью. - А вы переедете ко мне! В конце концов, мне же может понадобиться секретарь вечером или рано утром, а?
"И особенно - ночью!" - чуть не вырвалось у меня.
Я кипела от возмущения, хоть и старалась держать себя в руках.
- Это неприлично, - возразила я, стараясь говорить спокойно. - Пострадает моя репутация.
Шеф усмехнулся и покачал головой.
- Ах, Летти, ну какое вам дело до всех этих дураков? Вы стоите десятка, сотни таких, как эти ограниченные дамочки!
От таких рассуждений меня покоробило.
Интересно, а другим женщинам он говорит то же?
- Летти, - он подался вперед и умоляюще сложил руки, - поверьте, так будет лучше для всех! Вы ведь не можете отказать мне в такой крошечной, - он пальцами показал, насколько, - просьбе, а? Мы ведь с вами друзья, правда?
Прозрачный намек читался без труда. Как я могу отказать в его просьбе, если он только что столь великодушно согласился осмотреть Эдди?
- Хорошо, я подумаю, - нехотя произнесла я.
В конце концов, я не обещала согласиться, ведь так?..
Шеф дремал в своем кресле, когда раздался телефонный звонок.
Я подняла трубку, послушала и сказала, прикрыв мембрану ладонью:
- Мистер Брифли, звонит инспектор Робинсон. Будете говорить?
- Конечно! - шеф оживился. - Алло, Брифли на проводе… Что?.. Инспектор, успокойтесь, а? Дружочек, говорите толком!..
Несколько минут он слушал густо пересыпанный руганью монолог полицейского, затем хладнокровно произнес:
- Не понимаю, почему вы так волнуетесь… Что, говорите, она разносила? Ага, понятно… Конечно, все складывается. И да, я жду вас к чаю! Нет-нет, голубчик, вы непременно должны быть! И прихватите с собой кого-нибудь из очевидцев потолковее, а? У меня есть кое-какие сведения… Нет, заранее я вам не скажу… Ну хорошо, хорошо, приходите чуть пораньше… Конечно, можете меня арестовать, но тогда я точно замолчу…
Он еще с минуту послушал негодующие вопли, затем проворковал:
- До встречи, голубчик! - и, опустив трубку на рычаг, довольно потер руки. - Ну вот, теперь все ясно!
- Вы догадались, кто убил этого… - я порылась в памяти, - мистера Кеннета?
- Ах, Летти, Летти, - мистер Брифли сокрушенно покачал головой. Блестящая лысина отбрасывала солнечные зайчики. - Вы допускаете ту же ошибку, что и инспектор!
- И какую же? - смиренно спросила я, давая возможность ему блеснуть умом.
- Главное понять, зачем его убили! - произнес он многозначительно. - И сразу станет ясно все остальное.
- Кхм, - я кашлянула и отвернулась, стараясь не выдать досаду. - А что вам рассказал инспектор, если не секрет?
- Летти! - шеф пылко прижал руку к сердцу. - От вас у меня секретов нет!
И, не дав мне возразить на столь спорное заявление, сообщил уже серьезнее:
- Во-первых, убитый и правда оказался никаким не Кеннетом, доктором и мизантропом. Полиция нашла покореженный нательный крестик… православный! - шеф воздел толстый палец, сияя, как новенький соверен. - Ну а во-вторых, у Стэйши оказалось алиби.
- Как?! - вырвалось у меня. - Но ведь я сама ее видела!
- Видели, - согласился мистер Брифли добродушно. - Но где-то за полчаса до взрыва. И она тут же села в такси. Водитель подтвердил, что отвез росскую красавицу в ресторан, где она и пробыла следующие два часа. Так что…
- Но тогда кто его убил?! - я окончательно запуталась.
- А вот это, Летти, очень интересный вопрос, - медленно произнес шеф и прищурил глаза. - Но как это проделали - намного, намного интереснее! Свидетели говорят, что какая-то девушка разносила бисквиты и кексы. Там же особо и перекусить негде, целый день сиднем сидеть приходится, э!
- И что? - не поняла я. - Девушка что-то видела? Ее нашли?
- Самое любопытное, Летти, - смакуя каждое слово, изрек мистер Брифли, - что взрыв произошел, как только бедняга откусил первый кусок!
Рассказывать подробнее он отказался наотрез, аргументируя тем, что иначе мне будет неинтересно…
А тут еще посыльный доставил наряды от миссис О'Дунн, и мне было велено заняться примеркой. В итоге все приготовления я пропустила…
Гостиная в доме Брифли на этот вечер превратилась в театральные подмостки. Декорации готовы, актеры заняли свои места: инспектор Робинсон с двумя очевидцами взрыва устроился в прихожей, шеф расположился в кресле, притаившемся в самом темном углу комнаты, а я восседала у чайного стола, играя роль хозяйки.
Это так напомнило пансион и наставления директрисы: "Место леди - в гостиной!"
От воспоминаний меня отвлекло появление Милтона с первыми гостями.
- Мистер Риччи! - улыбнулась я. - Рада вас видеть. Проходите, пожалуйста!
- О, синьорина! Вы божественно прекрасны! - он припал губами к моей руке. Его темные очи горели, усы залихватски топорщились. - Ваше приглашение так кстати, так кстати! Доброго дня вам, синьор Брифли!
Безымянная продавщица за его спиной скривилась, явно не разделяя восторга начальника. Ее заплаканные глаза и покрасневший нос выдавали нешуточные проблемы девицы.
- Присаживайтесь, - пригласила я, плавно указывая на ближайший диванчик. - Какая сегодня чудесная погода, не правда ли?
К полудню небо затянуло тучами, и вдобавок стало невыносимо душно. Похоже, собиралась гроза.
- Отличная! - с энтузиазмом подтвердил италиец.
Подтянув белые брюки, он вальяжно расселся на диване. Продавщица предпочла стул.
- Как ваши дела? - осведомилась я вежливо. - Как кафе?
- О! - вскричал мистер Риччи. - Я наконец поймал… как это будет по-аглицки? Вредителя, вот!
И некультурно ткнул пальцем в покрасневшую продавщицу.
Мистер Брифли прекратил изображать вальяжного кота, пригревшегося в кресле.
- И зачем же, голубчик, ей это понадобилось, а? - осведомился он вкрадчиво.
- Это негодная девчонка приревновала меня к мисс Аткинсон! - сообщил он и пригладил усики пальцем.
- Врете! - возопила продавщица. - Это вы сами, наверное! Сами!..
- Мисс, - медовый голос шефа заставил ее умолкнуть, - можете объяснить, почему вы так решили?
- Потому что я этого не делала! - она вздернула подбородок. - А он уволил всех остальных. Так что мы двое только и остались! Это он, зуб даю!
- Да ты, дрянная девчонка!.. - италиец вскочил и принялся экспрессивно размахивать руками. - О, мадонна…