Хорватова Елена Викторовна - Агент в кринолине стр 12.

Шрифт
Фон

- Ваше сиятельство! Неужели вы с первых же минут намерены с головой окунуться в дела? Я бы для начала предложил вам, дорогой Алексей Николаевич, отобедать в моем доме. Мы бы выпили хорошею винца, здесь в Греции можно найти весьма приличные виноградные вина, поболтали бы о том о сем, вы бы мне последние петербургские новости рассказали… Но, как честный служака, должен вам сообщить, что яхта интересующего вас лица стоит в Пирейском порту практически под парами, и похоже, готова сняться с якоря в любой момент. Вам было бы желательно понаблюдать за происходящим на ее борту, как я понимаю. Поэтому позвольте мне пригласить вас на борт моей собственной яхты. Здесь, в Афинах, все как-то располагает к античности, я даже яхту свою назвал "Минерва". Как вы помните, древние римляне дали греческим богам собственные имена, и богиня Афина, дочь Зевса, стала Минервой, как и сам Зевс Юпитером. Вот и я подумал, что в Афинах держать яхту "Афина" слишком сложно, будет много путаницы, и назвал свое судно "Минервой", посвятив его все той же Афине. Забавно, не так ли? Я предусмотрительно поставил свою "Минерву" поблизости от яхты англичанина, чтобы у вас были условия для наблюдения. Там, на борту, и пообедаем, и поболтаем, насколько обстоятельства позволят…

Предложение показалось Алексею удачным. "Минерва" так "Минерва"… Яхта посланника стояла под прикрытием более крупного судна и в глаза никому не бросалась. Зато с ее палубы "Морская красавица" была видна как на ладони.

Обеденный стол по распоряжению хозяина накрыли прямо на палубе, под тентом. Рядом с прибором Алексея лежал мощный морской бинокль. Время от времени он подносил его к глазам и якобы рассеянно окидывал взглядом акваторию порта, на самом деле внимательно присматривая за тем, что происходило на английском судне.

Не прошло и часа, как на борт "Морской красавицы" поднялась компания, состоявшая из трех мужчин и одной дамы. Следом за путешественниками доставили багаж.

В одном из поднявшихся на борт англичан Алексей сразу определил слугу, хотя тот и держался с достоинством, свойственным вышколенным слугам из хороших домов. Его тут же послали с каким-то поручением на берег (как оказалось, за свежими газетами), что подтвердило догадку графа.

Два других джентльмена были очень похожи между собой и явно претендовали на благородство, но по манерам одного было ясно, что это - хозяин, господин, привыкший распоряжаться и раздавать приказания (наверное, как раз пресловутый маркиз Транкомб); второй англичанин держался почтительно, как свойственно зависимым людям - секретарям, помощникам, управляющим…

А вот кем могла бы оказаться поднявшаяся вместе с ними на "Морскую красавицу" дама, стоило призадуматься. Молодая изящная девушка, одетая дорого и с претензией на внешний шик, была не похожа на наемную прислугу. Хотя и на любовницу, составившую компанию в путешествии своему покровителю, она походила мало - в ней не было ни кокетства, ни жеманства, ни желания оказать хозяину яхты хоть какое-то женское внимание. Ее вещи казались слишком новыми и непривычными для их обладательницы - у хорошо одетой дамы (по-настоящему хорошо одетой) вещи должны быть слегка, почти неощутимо ношеными, успевшими сродниться со своей хозяйкой, стать ее естественной "второй кожей". А у дамы с английской яхты гардероб был новехоньким, словно с вещей лишь минуту назад спороли ярлыки с ценами, и существовал он как будто отдельно от своей владелицы…

Алексей поймал в окуляры бинокля лицо дамы, молодое и довольно хорошенькое, и вздрогнул. Ему показалось, что это лицо Мэри Мэлдон, той самой молоденькой англичаночки, которую он вспоминал незадолго до отъезда из Петербурга…

Невероятно, но черты почти забытой им девочки стали мерещиться ему в случайно мелькающих перед глазами женских личиках. Что у этих двух особ было общего, кроме того, что обе они англичанки? Да и то, о спутнице маркиза говорить что-либо определенное было пока преждевременно. Может, вовсе и не англичанка, а, к примеру, француженка - наряд на ней в стиле французских искательниц приключений…

- Смотрите, они отходят от причала! Матрос убрал швартовы, - заметил дипломат, поскольку Алексей задумался о своем.

"Морская красавица" и вправду медленно двинулась в море, оставляя порт за кормой…

Алексей разволновался. Не хватало только, едва найдя маркиза Транкомба, сразу же его потерять. Вот теперь и придется испытать, до какой степени русский посланник готов помогать агенту из Петербурга…

- Господин Ону, мне необходимо проследить, куда англичане направились, - сказал граф без долгих преамбул. - Это дело государственной важности. Вы разрешите воспользоваться вашей яхтой для преследования маркиза Транкомба?

- Да-да, конечно. Располагайте моей яхтой по своему усмотрению, ваше сиятельство. Только меня от вашей увлекательной морской охоты увольте. Позвольте уж мне спуститься на причал. Охота за врагами престола дело занимательное, но я в ближайшее время, к сожалению, чертовски занят. Яхтой можете пользоваться столько, сколько будет нужно. А когда надобность в ней отпадет, надеюсь, рано или поздно это случится, распорядитесь, чтобы капитан перегнал ее обратно в Пирей.

- Благодарю вас, - сердечно сказал Алексей.

Посол, что называется, не подкачал. В пожелании "оказывать всемерное содействие графу Чертольскому в исполнении особого задания государственной важности", которое содержалось в депеше, поступившей из Петербурга, не было прямого указания уступать в распоряжение графа собственную яхту посла или какое-либо другое имущество. Это было личное решение господина Ону, причем принятое весьма своевременно - где бы сейчас Алексей смог в срочном порядке арендовать яхту, чтобы преследовать английского шпиона?

- Подтвердите капитану необходимость неукоснительного исполнения моих приказов, если вас это не затруднит, - напомнил он все же, чтобы избежать любых недоразумений в дальнейшем. - Я буду извещать вас шифровками о ходе дела.

Господин Ону, так и не успев завершить парадный обед и оставшись без десерта, сошел на берег, а Алексей на его яхте "Минерва" пустился вдогонку за "Морской красавицей", уже выходившей из акватории порта и набиравшей ход…

Глава 6

Вырвавшись на морской простор, яхта англичан развила поразительную скорость. "Минерва", рассчитанная на обычные морские прогулки, соперничать с ней не могла.

Капитан "Минервы" доложил, что преследование "Морской красавицы" невозможно из-за технических проблем - двигатели двух яхт не обладают равноценной мощностью. Он, бывалый моряк, неожиданно для самого себя оказавшийся в полном подчинении у прибывшего из Петербурга с особым предписанием агента, еще не до конца понял, как теперь следует себя вести.

И все же, раз хозяин судна, господин Ону, распорядился выполнять все приказы этого "инкогнито из Петербурга", значит, следует подчиниться.

А "инкогнито" с тоской смотрел на исчезающую вдали "Морскую красавицу", догнать которую ему так и не удалось…

"Ну вот, похоже, я завалил задание, даже не успев толком к нему приступить, - подумал Алексей. - А что прикажете делать? Лететь за англичанами на крыльях? Так я ведь не орел и не ангел божий, крылышек не имею, увы…"

- Как вы думаете, господи капитан, куда они могли направиться? - спросил он у моряка, имевшего опыт плавания по южным морям и знавшего основные пути в этих водах.

- Судя по направлению, которое "Морская красавица" взяла, выходя из Саронического залива, курс ее экипаж держит не на Средиземное, а на Эгейское море. А там уж как бог даст… Полагаю, будет одно из двух - либо они поплывут в Турцию, либо к северным греческим областям, граничащим с местами боевых действий в Болгарии. В любом случае "Морской красавице" не удастся миновать многочисленные острова, встречающиеся по пути. Даже если капитан "Красавицы" не станет ни у одного из этих островов швартоваться, яхта обратит на себя внимание островитян - там слишком узкие проливы, и каждое судно на виду. Нам подскажут, куда она пошла.

Поначалу Алексею идея показалась дикой - искать каких-то островитян, имеющих привычку присматривать за движением судов на море, и расспрашивать их, не проплывала ли мимо яхта, и если проплывала, то куда направилась? Бред!

Но капитан был настроен более оптимистично:

- Не волнуйтесь, если пойти по их следам, мы англичан не потеряем. Спрятаться им здесь негде. А если они решатся пройти через Дарданеллы и Босфор в Черное море, можно телеграфировать в Севастополь, чтобы наши их встретили с той стороны пролива.

Что ж, альтернативы у Алексея не было, и пришлось прислушаться к словам капитана. Хотя, как человек сухопутный, он все равно плохо понимал, что значит в море "пойти по следам" ускользающего судна.

Но это как раз оказалось вовсе несложно.

Один из матросов, грек, легко находивший язык с местными жителями, спускался на берег в каждом из портов по пути следования и наводил справки. "Минерва" кралась за "Морской красавицей" как кошка за мышью, и беда была лишь в том, что мышь оказалась слишком увертливой.

- Мисс Мэлдон, завтра утром мы встанем на якорь в Салониках, - объявил маркиз за ужином. - Вам предстоит сойти на берег. Я хочу, чтобы вы приобрели несколько отрезов восточного шелка и две-три шали на собственный вкус…

Мэри удивилась - ей казалось, что ожидать можно чего угодно, но только не разговора о шалях.

- Спасибо, милорд, но я не люблю шали восточных расцветок. Я их не ношу, - отозвалась она, еще не понимая, к чему ведет ее хозяин.

Маркиз пришел в раздражение. А в раздраженном состоянии он обычно был груб.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги